Ezequiel 33

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", speak|strong="H1696" to|strong="H1696" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" thy|strong="H5414" people|strong="H5971", and|strong="H1121" say|strong="H1696" unto|strong="H1696" them|strong="H5414", When|strong="H3588" I|strong="H3588" bring|strong="H3947" the|strong="H5921" sword|strong="H2719" upon|strong="H5921" a|strong="H3068" land, and|strong="H1121" the|strong="H5921" people|strong="H5971" of|strong="H1121" the|strong="H5921" land take|strong="H3947" a|strong="H3068" man|strong="H1121" from|strong="H5921" among|strong="H5921" them|strong="H5414", and|strong="H1121" set|strong="H5414" him|strong="H5414" for|strong="H3588" their|strong="H5414" watchman|strong="H6822";
2 filho do homem, dirige-te a teus compatriotas e dize-lhes: quando eu erguer a espada contra uma terra, e seus habitantes escolherem um dentre eles para ser sentinela,
3 if|strong="H7200", when|strong="H7200" he|strong="H5921" seeth|strong="H7200" the|strong="H5921" sword|strong="H2719" come|strong="H5971" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" land, he|strong="H5921" blow|strong="H8628" the|strong="H5921" trumpet|strong="H7782", and|strong="H5971" warn|strong="H2094" the|strong="H5921" people|strong="H5971";
3 suposto que esse homem, vendo vir a espada, faça soar a trombeta para dar alarme à população,
4 then|strong="H1961" whosoever|strong="H8085" heareth|strong="H8085" the|strong="H8085" sound|strong="H6963" of|strong="H7218" the|strong="H8085" trumpet|strong="H7782", and|strong="H6963" taketh|strong="H3947" not|strong="H3808" warning|strong="H2094", if|strong="H1961" the|strong="H8085" sword|strong="H2719" come|strong="H1961", and|strong="H6963" take|strong="H3947" him|strong="H3947" away|strong="H3947", his|strong="H3947" blood|strong="H1818" shall|strong="H2719" be|strong="H1961" upon|strong="H1961" his|strong="H3947" own|strong="H1961" head|strong="H7218".
4 todo aquele que escutar o seu som sem lhe dar atenção, e então venha a espada fazer com que ele pereça, esse homem é responsável por aquilo que lhe suceder:
5 He|strong="H1931" heard|strong="H8085" the|strong="H8085" sound|strong="H6963" of|strong="H6963" the|strong="H8085" trumpet|strong="H7782", and|strong="H6963" took|strong="H1961" not|strong="H3808" warning|strong="H2094"; his|strong="H8085" blood|strong="H1818" shall|strong="H5315" be|strong="H1961" upon|strong="H1961" him|strong="H6963"; whereas if|strong="H1961" he|strong="H1931" had|strong="H1961" taken|strong="H1961" warning|strong="H2094", he|strong="H1931" would|strong="H5315" have|strong="H1961" delivered|strong="H4422" his|strong="H8085" soul|strong="H5315".
5 ouviu o soar da trombeta e todavia não tomou precaução - é ele responsável pelo que lhe advier. Mas aquele que levou em consideração o alarme, esse terá salva a sua vida.
6 But|strong="H3588" if|strong="H3588" the|strong="H7200" watchman|strong="H6822" see|strong="H7200" the|strong="H7200" sword|strong="H2719" come|strong="H5971", and|strong="H3027" blow|strong="H8628" not|strong="H3808" the|strong="H7200" trumpet|strong="H7782", and|strong="H3027" the|strong="H7200" people|strong="H5971" be|strong="H3808" not|strong="H3808" warned|strong="H2094", and|strong="H3027" the|strong="H7200" sword|strong="H2719" come|strong="H5971", and|strong="H3027" take|strong="H3947" any|strong="H5315" person|strong="H5315" from|strong="H5315" among|strong="H5971" them|strong="H1992"; he|strong="H1931" is|strong="H1931" taken|strong="H3947" away|strong="H3947" in|strong="H5315" his|strong="H3947" iniquity|strong="H5771", but|strong="H3588" his|strong="H3947" blood|strong="H1818" will|strong="H5971" I|strong="H3588" require|strong="H1875" at|strong="H7200" the|strong="H7200" watchman|strong="H6822"’s hand|strong="H3027".
6 Suposto, ao contrário, que a sentinela veja vir a espada, não faça soar a trombeta, de sorte que o alarme não seja dado às gentes e que a espada venha a tirar a vida de alguém, este, é certo, perecerá devido à sua iniqüidade, mas eu pedirei conta do seu sangue à sentinela.
7 So|strong="H4480" thou|strong="H5414", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", I|strong="H5414" have|strong="H1121" set|strong="H5414" thee|strong="H5414" a|strong="H3068" watchman|strong="H6822" unto|strong="H5414" the|strong="H8085" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; therefore hear|strong="H8085" the|strong="H8085" word|strong="H1697" at|strong="H3478" my|strong="H8085" mouth|strong="H6310", and|strong="H1121" give|strong="H5414" them|strong="H5414" warning|strong="H2094" from|strong="H4480" me|strong="H5414".
7 Filho do homem, eu te constituí sentinela na casa de Israel. Logo que escutares um oráculo meu, tu lhe transmitirás esse oráculo de minha parte.
8 When|strong="H1696" I|strong="H3808" say|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H1870" wicked|strong="H7563", O|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563", thou|strong="H3027" shalt surely|strong="H4191" die|strong="H4191", and|strong="H3027" thou|strong="H3027" dost not|strong="H3808" speak|strong="H1696" to|strong="H1696" warn|strong="H2094" the|strong="H1870" wicked|strong="H7563" from|strong="H3027" his|strong="H3027" way|strong="H1870"; that|strong="H1931" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" shall|strong="H7563" die|strong="H4191" in|strong="H4191" his|strong="H3027" iniquity|strong="H5771", but|strong="H3808" his|strong="H3027" blood|strong="H1818" will|strong="H7563" I|strong="H3808" require|strong="H1245" at|strong="H4191" thy|strong="H1245" hand|strong="H3027".
8 Se eu disser ao pecador que ele deve morrer, e tu não o avisares para pô-lo de guarda contra seu proceder nefasto, ele perecerá por causa de seu pecado, mas a ti pedirei conta do seu sangue.
9 Nevertheless|strong="H3588", if|strong="H3588" thou|strong="H3588" warn|strong="H2094" the|strong="H3588" wicked|strong="H7563" of|strong="H1870" his|strong="H7725" way|strong="H1870" to|strong="H7725" turn|strong="H7725" from|strong="H4480" it|strong="H1931", and|strong="H7725" he|strong="H1931" turn|strong="H7725" not|strong="H3808" from|strong="H4480" his|strong="H7725" way|strong="H1870"; he|strong="H1931" shall|strong="H5315" die|strong="H4191" in|strong="H4191" his|strong="H7725" iniquity|strong="H5771", but|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast delivered|strong="H5337" thy|strong="H7725" soul|strong="H5315".
9 Todavia, se depois de receber tua advertência para mudar de proceder, nada fizer, ele perecerá devido a seu pecado, enquanto tu salvarás a tua vida.
10 And|strong="H1121" thou|strong="H3588", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", say|strong="H3478" unto|strong="H3478" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478": Thus|strong="H3651" ye speak, saying, Our|strong="H5921" transgressions|strong="H6588" and|strong="H1121" our|strong="H5921" sins|strong="H2403" are|strong="H1121" upon|strong="H5921" us|strong="H5921", and|strong="H1121" we|strong="H3068" pine away|strong="H4743" in|strong="H5921" them|strong="H5921"; how|strong="H3588" then|strong="H3651" can|strong="H1004" we|strong="H3068" live|strong="H2421"?
10 Filho do homem, dize aos israelitas: não cessais de repetir: são os nossos delitos e os nossos pecados que pesam sobre nós; eis por que perecemos. Como poderemos nós subsistir?
11 Say|strong="H7725" unto|strong="H7725" them|strong="H7725", As|strong="H3588" I|strong="H3588" live|strong="H2421", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", I|strong="H3588" have|strong="H3478" no|strong="H3478" pleasure|strong="H2654" in|strong="H3478" the|strong="H5002" death|strong="H4194" of|strong="H1004" the|strong="H5002" wicked|strong="H7563"; but|strong="H3588" that|strong="H3588" the|strong="H5002" wicked|strong="H7563" turn|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" way|strong="H1870" and|strong="H3478" live|strong="H2421": turn|strong="H7725" ye|strong="H7725", turn|strong="H7725" ye|strong="H7725" from|strong="H7725" your|strong="H7725" evil|strong="H7451" ways|strong="H1870"; for|strong="H3588" why|strong="H4100" will|strong="H3478" ye|strong="H7725" die|strong="H4191", O|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478"?
11 Dize-lhes isto: Por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, não me comprazo com a morte do pecador, mas antes com a sua conversão, de modo que tenha a vida. Convertei-vos! Afastai-vos do mau caminho que seguis; por que haveis de perecer, ó casa de Israel?
12 And|strong="H1121" thou|strong="H3117", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H7563", say|strong="H7725" unto|strong="H7725" the|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" thy|strong="H7725" people|strong="H5971", The|strong="H3117" righteousness|strong="H6666" of|strong="H1121" the|strong="H3117" righteous|strong="H6662" shall|strong="H1121" not|strong="H3808" deliver|strong="H5337" him|strong="H7725" in|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H1121" his|strong="H7725" transgression|strong="H6588"; and|strong="H1121" as|strong="H3117" for|strong="H3117" the|strong="H3117" wickedness|strong="H7562" of|strong="H1121" the|strong="H3117" wicked|strong="H7563", he|strong="H3117" shall|strong="H1121" not|strong="H3808" fall|strong="H3782" thereby in|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117" that|strong="H5971" he|strong="H3117" turneth|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" wickedness|strong="H7562"; neither|strong="H3808" shall|strong="H1121" he|strong="H3117" that|strong="H5971" is|strong="H3117" righteous|strong="H6662" be|strong="H3808" able|strong="H3201" to|strong="H7725" live|strong="H2421" thereby in|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117" that|strong="H5971" he|strong="H3117" sinneth|strong="H2398".
12 Filho do homem, dize a teus compatriotas: no dia em que o justo vier a pecar, a sua justiça não o salvará; do mesmo modo, a malícia do pecador não há de fazê-lo sucumbir, se ele, um dia, renunciar à sua perversidade. Não, o justo, desde que haja cometido delito, não poderá viver em virtude de sua justiça.
13 When|strong="H2421" I|strong="H5921" say to|strong="H4191" the|strong="H3605" righteous|strong="H6662", that|strong="H3605" he|strong="H1931" shall|strong="H6662" surely|strong="H4191" live|strong="H2421"; if|strong="H1931" he|strong="H1931" trust to|strong="H4191" his|strong="H3605" righteousness|strong="H6666", and|strong="H6213" commit|strong="H6213" iniquity|strong="H5766", none|strong="H3808" of|strong="H5921" his|strong="H3605" righteous|strong="H6662" deeds|strong="H6666" shall|strong="H6662" be|strong="H4191" remembered|strong="H2142"; but|strong="H3808" in|strong="H5921" his|strong="H3605" iniquity|strong="H5766" that|strong="H3605" he|strong="H1931" hath|strong="H6662" committed|strong="H6213", therein shall|strong="H6662" he|strong="H1931" die|strong="H4191".
13 Ainda mesmo que eu lhe tenha declarado que ele viveria, se ele praticar o mal confiando em sua justiça, nem uma de suas boas ações será computada: ele morrerá por causa de suas faltas.
14 Again|strong="H7725", when|strong="H7725" I|strong="H6666" say|strong="H7725" unto|strong="H6213" the|strong="H6213" wicked|strong="H7563", Thou|strong="H6213" shalt surely|strong="H4191" die|strong="H4191"; if he|strong="H6213" turn|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" sin|strong="H2403", and|strong="H7725" do|strong="H6213" that|strong="H6213" which|strong="H2403" is|strong="H7563" lawful|strong="H4941" and|strong="H7725" right|strong="H4941";
14 E ainda mesmo que houvesse eu afirmado ao pecador que ele haveria de morrer, se, renunciando ao mal, ele praticar a justiça e a honestidade,
15 if the|strong="H6213" wicked|strong="H7563" restore|strong="H7725" the|strong="H6213" pledge|strong="H2258", give|strong="H7725" again|strong="H7725" that|strong="H2416" which|strong="H2416" he|strong="H6213" had|strong="H2416" taken|strong="H6213" by|strong="H4191" robbery|strong="H1500", walk|strong="H1980" in|strong="H1980" the|strong="H6213" statutes|strong="H2708" of|strong="H4191" life|strong="H2416", committing|strong="H6213" no|strong="H3808" iniquity|strong="H5766"; he|strong="H6213" shall|strong="H7563" surely|strong="H4191" live|strong="H2421", he|strong="H6213" shall|strong="H7563" not|strong="H3808" die|strong="H4191".
15 se ele devolver o penhor que exigiu, se restituir o que roubou, se observar as leis que dão vida e se se abstiver de todo o mal, ele viverá e será preservado da morte.
16 None|strong="H3808" of|strong="H3605" his|strong="H3605" sins|strong="H2403" that|strong="H3605" he|strong="H6213" hath committed|strong="H6213" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" remembered|strong="H2142" against|strong="H2398" him|strong="H6213": he|strong="H6213" hath done|strong="H6213" that|strong="H3605" which|strong="H2403" is|strong="H3605" lawful|strong="H4941" and|strong="H4941" right|strong="H4941"; he|strong="H6213" shall|strong="H3808" surely|strong="H2421" live|strong="H2421".
16 Nenhum delito que tenha ele cometido será computado. Ele viverá porque terá observado a justiça e a honestidade.
17 Yet|strong="H3808" the|strong="H1870" children|strong="H1121" of|strong="H1121" thy|strong="H1121" people|strong="H5971" say, The|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1121" the|strong="H1870" Lord is|strong="H1870" not|strong="H3808" equal|strong="H8505": but|strong="H3808" as|strong="H5971" for|strong="H1121" them|strong="H1992", their|strong="H1992" way|strong="H1870" is|strong="H1870" not|strong="H3808" equal|strong="H8505".
17 Teus compatriotas dizem que o proceder do Senhor não é justo. É o deles que não o é.
18 When|strong="H7725" the|strong="H6213" righteous|strong="H6662" turneth|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" righteousness|strong="H6666", and|strong="H7725" committeth|strong="H6213" iniquity|strong="H5766", he|strong="H6213" shall|strong="H6662" even|strong="H6213" die|strong="H4191" therein.
18 Se um justo abandonar sua retidão para cometer o mal, ele morrerá.
19 And|strong="H7725" when|strong="H2421" the|strong="H5921" wicked|strong="H7563" turneth|strong="H7725" from|strong="H7725" his|strong="H7725" wickedness|strong="H7564", and|strong="H7725" doeth|strong="H6213" that|strong="H1931" which|strong="H1931" is|strong="H1931" lawful|strong="H4941" and|strong="H7725" right|strong="H4941", he|strong="H1931" shall|strong="H7563" live|strong="H2421" thereby.
19 Se o mau renunciar à sua malícia para praticar o bem e ser honesto, ele viverá por essa razão.
20 Yet|strong="H3808" ye|strong="H3808" say|strong="H3478", The|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1004" the|strong="H1870" Lord is|strong="H1870" not|strong="H3808" equal|strong="H8505". O|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", I|strong="H3808" will|strong="H3478" judge|strong="H8199" you|strong="H3808" every|strong="H3478" one|strong="H3808" after|strong="H1004" his|strong="H3478" ways|strong="H1870".
20 E vós ousais dizer que o modo de proceder do Senhor é injusto! Será segundo os atos de cada um que vos julgarei, ó israelitas!
21 And|strong="H3389" it|strong="H5221" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" in|strong="H8141" the|strong="H5221" twelfth|strong="H8147" year|strong="H8141" of|strong="H8141" our|strong="H1961" captivity|strong="H1546", in|strong="H8141" the|strong="H5221" tenth|strong="H6224" month, in|strong="H8141" the|strong="H5221" fifth|strong="H2568" day of|strong="H8141" the|strong="H5221" month|strong="H2320", that|strong="H5892" one|strong="H1961" that|strong="H5892" had|strong="H1961" escaped|strong="H6412" out|strong="H8147" of|strong="H8141" Jerusalem|strong="H3389" came|strong="H1961" unto|strong="H3389" me|strong="H5221", saying, The|strong="H5221" city|strong="H5892" is|strong="H5892" smitten|strong="H5221".
21 No décimo segundo ano, no quinto dia do décimo mês de nosso cativeiro, um fugitivo de Jerusalém veio a mim, dizendo: a cidade está tomada!
22 Now|strong="H1961" the|strong="H6440" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" been|strong="H1961" upon|strong="H6440" me|strong="H6440" in|strong="H3068" the|strong="H6440" evening|strong="H6153", before|strong="H6440" he|strong="H5704" that|strong="H3068" was|strong="H3068" escaped|strong="H6412" came|strong="H1961"; and|strong="H3068" he|strong="H5704" had|strong="H3068" opened|strong="H6605" my|strong="H3068" mouth|strong="H6310", until|strong="H5704" he|strong="H5704" came|strong="H1961" to|strong="H5704" me|strong="H6440" in|strong="H3068" the|strong="H6440" morning|strong="H1242"; and|strong="H3068" my|strong="H3068" mouth|strong="H6310" was|strong="H3068" opened|strong="H6605", and|strong="H3068" I|strong="H5704" was|strong="H3068" no|strong="H3808" more|strong="H5750" dumb.
22 Ora, a mão do Senhor se achava posta sobre mim na noite precedente à chegada desse fugitivo, e, pela manhã, no momento em que ele chegava, o Senhor me abriu a boca. Tendo-me sido aberta a boca, meu mutismo cessou.
23 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
23 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
24 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", they|strong="H5921" that|strong="H3478" inhabit|strong="H3427" those|strong="H5921" waste|strong="H2723" places|strong="H2723" in|strong="H3427" the|strong="H5921" land of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" speak, saying, Abraham was|strong="H1961" one|strong="H1121", and|strong="H1121" he|strong="H5414" inherited|strong="H3423" the|strong="H5921" land: but|strong="H1961" we|strong="H3068" are|strong="H1121" many|strong="H7227"; the|strong="H5921" land is|strong="H3478" given|strong="H5414" us|strong="H5414" for|strong="H5921" inheritance|strong="H3423".
24 filho do homem, os habitantes das ruínas de que se acha coberto o solo de Israel dizem: Abraão estava sozinho, quando ele se apossou desta terra; a nós, que somos numerosos, ele a deixou em partilha.
25 Wherefore|strong="H3651" say unto|strong="H5869" them|strong="H5921", Thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Ye eat with|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818", and|strong="H5869" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" your|strong="H5921" eyes|strong="H5869" unto|strong="H5869" your|strong="H5921" idols|strong="H1544", and|strong="H5869" shed|strong="H8210" blood|strong="H1818": and|strong="H5869" shall|strong="H5869" ye possess|strong="H3423" the|strong="H5921" land?
25 Responde-lhes, pois: eis o que diz o Senhor Javé: comeis a carne com sangue, ergueis os olhos para os ídolos, derramais o sangue: e tereis a posse da terra?
26 Ye|strong="H6213" stand|strong="H5975" upon|strong="H5921" your|strong="H5921" sword|strong="H2719", ye|strong="H6213" work|strong="H6213" abomination|strong="H8441", and|strong="H2719" ye|strong="H6213" defile|strong="H2930" every|strong="H6213" one|strong="H6213" his|strong="H5921" neighbor|strong="H7453"’s wife: and|strong="H2719" shall|strong="H2719" ye|strong="H6213" possess|strong="H3423" the|strong="H5921" land?
26 Vós vos fiais em vossa espada, cometeis abominações, manchais cada um de vós a mulher do próximo: e haveis de ter a posse da terra?
27 Thus|strong="H3541" shalt thou|strong="H5414" say unto|strong="H5414" them|strong="H5414", Thus|strong="H3541" saith the|strong="H6440" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": As|strong="H6440" I|strong="H5414" live|strong="H2416", surely|strong="H4191" they|strong="H3808" that|strong="H5414" are|strong="H6440" in|strong="H5921" the|strong="H6440" waste|strong="H2723" places|strong="H2723" shall|strong="H2719" fall|strong="H5307" by|strong="H5921" the|strong="H6440" sword|strong="H2719"; and|strong="H2719" him|strong="H5414" that|strong="H5414" is|strong="H6440" in|strong="H5921" the|strong="H6440" open|strong="H6440" field|strong="H7704" will|strong="H2719" I|strong="H5414" give|strong="H5414" to|strong="H4191" the|strong="H6440" beasts|strong="H2416" to|strong="H4191" be|strong="H4191" devoured; and|strong="H2719" they|strong="H3808" that|strong="H5414" are|strong="H6440" in|strong="H5921" the|strong="H6440" strongholds and|strong="H2719" in|strong="H5921" the|strong="H6440" caves|strong="H4631" shall|strong="H2719" die|strong="H4191" of|strong="H6440" the|strong="H6440" pestilence|strong="H1698".
27 Eis, dir-lhes-ás, o que diz o Senhor Javé: Por minha vida, aqueles que habitam as ruínas tombarão sob o gládio; aquele que vive no campo, eu o lançarei como pasto às feras, e aqueles que estão nos fortes e nas cavernas morrerão de peste.
28 And|strong="H3478" I|strong="H5414" will|strong="H3478" make|strong="H5414" the|strong="H5414" land|strong="H1347" a|strong="H3068" desolation|strong="H8077" and|strong="H3478" an|strong="H5414" astonishment|strong="H8074"; and|strong="H3478" the|strong="H5414" pride|strong="H1347" of|strong="H2022" her|strong="H5414" power|strong="H5797" shall|strong="H3478" cease|strong="H7673"; and|strong="H3478" the|strong="H5414" mountains|strong="H2022" of|strong="H2022" Israel|strong="H3478" shall|strong="H3478" be|strong="H3478" desolate|strong="H8074", so|strong="H5414" that|strong="H3478" none|strong="H5414" shall|strong="H3478" pass|strong="H5674" through|strong="H5674".
28 Assim farei da terra uma desolação e uma solidão, o que porá termo ao orgulho que ela concebia de sua força. As montanhas de Israel ficarão desoladas de tal modo que ninguém mais passará por elas.
29 Then|strong="H5414" shall|strong="H3068" they|strong="H3588" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", when|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H3068" made|strong="H6213" the|strong="H3605" land a|strong="H3068" desolation|strong="H8077" and|strong="H3068" an|strong="H6213" astonishment|strong="H4923", because|strong="H3588" of|strong="H3068" all|strong="H3605" their|strong="H3605" abominations|strong="H8441" which|strong="H3068" they|strong="H3588" have|strong="H3068" committed|strong="H6213".
29 Então se saberá que sou eu o Senhor, quando eu houver feito da terra uma triste solidão, por causa de todas as abominações que cometeram.
30 And|strong="H1121" as|strong="H1697" for|strong="H3068" thee|strong="H4994", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", the|strong="H8085" children|strong="H1121" of|strong="H1121" thy|strong="H3068" people|strong="H5971" talk|strong="H1696" of|strong="H1121" thee|strong="H4994" by|strong="H3068" the|strong="H8085" walls|strong="H7023" and|strong="H1121" in|strong="H3068" the|strong="H8085" doors|strong="H6607" of|strong="H1121" the|strong="H8085" houses|strong="H1004", and|strong="H1121" speak|strong="H1696" one|strong="H1121" to|strong="H1696" another, every|strong="H1697" one|strong="H1121" to|strong="H1696" his|strong="H3068" brother, saying|strong="H1697", Come|strong="H3318", I|strong="H1697" pray|strong="H4994" you|strong="H4100", and|strong="H1121" hear|strong="H8085" what|strong="H4100" is|strong="H3068" the|strong="H8085" word|strong="H1697" that|strong="H5971" cometh|strong="H3318" forth|strong="H3318" from|strong="H3318" Jehovah|strong="H3068".
30 Quanto a ti, filho do homem, teus compatriotas falam de ti ao longo dos muros e nas portas das casas: vinde, dizei um ao outro entre vizinhos: vinde escutar o derradeiro oráculo do Senhor.
31 And|strong="H1980" they|strong="H1992" come|strong="H1980" unto|strong="H6213" thee|strong="H6440" as|strong="H1697" the|strong="H6440" people|strong="H5971" cometh|strong="H3996", and|strong="H1980" they|strong="H1992" sit|strong="H3427" before|strong="H6440" thee|strong="H6440" as|strong="H1697" my|strong="H8085" people|strong="H5971", and|strong="H1980" they|strong="H1992" hear|strong="H8085" thy|strong="H8085" words|strong="H1697", but|strong="H3588" do|strong="H6213" them|strong="H1992" not|strong="H3808"; for|strong="H3588" with|strong="H1980" their|strong="H6440" mouth|strong="H6310" they|strong="H1992" show|strong="H6213" much|strong="H6310" love|strong="H5690", but|strong="H3588" their|strong="H6440" heart|strong="H3820" goeth|strong="H1980" after|strong="H3588" their|strong="H6440" gain|strong="H1215".
31 Depois, eles acorrem em multidão até ti, sentam-se diante de ti, ouvem o que dizes, mas não o põem em prática. Eles só fazem o que lhes agrada e só procuram o próprio proveito.
32 And|strong="H6963", lo|strong="H2005", thou|strong="H6213" art unto|strong="H6213" them|strong="H6213" as|strong="H1697" a|strong="H3068" very|strong="H6213" lovely|strong="H5690" song|strong="H7892" of|strong="H1697" one|strong="H3303" that|strong="H8085" hath|strong="H1697" a|strong="H3068" pleasant|strong="H3303" voice|strong="H6963", and|strong="H6963" can|strong="H6213" play|strong="H5059" well|strong="H2895" on|strong="H6213" an|strong="H6213" instrument|strong="H5059"; for|strong="H6213" they|strong="H6213" hear|strong="H8085" thy|strong="H8085" words|strong="H1697", but|strong="H8085" they|strong="H6213" do|strong="H6213" them|strong="H6213" not|strong="H6213".
32 Tu és para eles como um cantor romântico, dotado de bela voz, que toca bem o seu instrumento; escutam o que dizes, porém não o põem em prática.
33 And|strong="H3045" when|strong="H3588" this|strong="H3588" cometh to|strong="H1961" pass|strong="H1961" (behold|strong="H2009", it|strong="H3588" cometh), then|strong="H1961" shall|strong="H5030" they|strong="H3588" know|strong="H3045" that|strong="H3588" a|strong="H3068" prophet|strong="H5030" hath|strong="H3045" been|strong="H1961" among|strong="H8432" them|strong="H8432".
33 Entretanto, quando tudo isso se realizar - e eis que está em vésperas de acontecer -, saberão que houve um profeta no meio deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.