Ezequiel 24
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF
1 Again|strong="H1961", in|strong="H8141" the|strong="H3068" ninth|strong="H8671" year|strong="H8141", in|strong="H8141" the|strong="H3068" tenth|strong="H6224" month|strong="H2320", in|strong="H8141" the|strong="H3068" tenth|strong="H6224" day of|strong="H3068" the|strong="H3068" month|strong="H2320", the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1961", saying|strong="H1697",
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, no nono ano, no décimo mês, aos dez do mês, dizendo:
2 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", write|strong="H3789" thee the|strong="H3117" name|strong="H8034" of|strong="H1121" the|strong="H3117" day|strong="H3117", even of|strong="H1121" this|strong="H2088" selfsame|strong="H6106" day|strong="H3117": the|strong="H3117" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Babylon drew|strong="H3117" close unto|strong="H3389" Jerusalem|strong="H3389" this|strong="H2088" selfsame|strong="H6106" day|strong="H3117".
2 Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de babilônia se pôs contra Jerusalém neste mesmo dia.
3 And|strong="H1004" utter|strong="H4911" a|strong="H3068" parable|strong="H4912" unto|strong="H4325" the|strong="H3069" rebellious|strong="H4805" house|strong="H1004", and|strong="H1004" say unto|strong="H4325" them, Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", Set|strong="H8239" on|strong="H1004" the|strong="H3069" caldron|strong="H5518", set|strong="H8239" it|strong="H4325" on|strong="H1004", and|strong="H1004" also|strong="H1571" pour|strong="H3332" water|strong="H4325" into|strong="H3332" it|strong="H4325":
3 E fala por parábola à casa rebelde, e dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: Põe a panela ao lume, põe-na, e deita-lhe também água dentro.
4 gather|strong="H4390" the|strong="H3605" pieces|strong="H5409" thereof|strong="H3802" into it|strong="H2896", even every|strong="H3605" good|strong="H2896" piece|strong="H5409", the|strong="H3605" thigh|strong="H3409", and|strong="H2896" the|strong="H3605" shoulder|strong="H3802"; fill|strong="H4390" it|strong="H2896" with|strong="H4390" the|strong="H3605" choice|strong="H4005" bones|strong="H6106".
4 Ajunta nela pedaços, todos os bons pedaços, as coxas e as espáduas; enche-a de ossos escolhidos.
5 Take|strong="H3947" the|strong="H3947" choice|strong="H4005" of|strong="H8432" the|strong="H3947" flock|strong="H6629", and|strong="H6629" also|strong="H1571" a|strong="H3068" pile|strong="H1754" of wood for|strong="H8478" the|strong="H3947" bones|strong="H6106" under|strong="H8478" the caldron; make|strong="H3947" it|strong="H8432" boil|strong="H1310" well|strong="H1571"; yea|strong="H1571", let the|strong="H3947" bones|strong="H6106" thereof|strong="H8432" be|strong="H1571" boiled|strong="H1310" in|strong="H8432" the|strong="H3947" midst|strong="H8432" of|strong="H8432" it|strong="H8432".
5 Escolhe o melhor do rebanho, e queima também os ossos debaixo dela; faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.
6 Wherefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Woe to|strong="H3318" the|strong="H5921" bloody|strong="H1818" city|strong="H5892", to|strong="H3318" the|strong="H5921" caldron|strong="H5518" whose|strong="H5518" rust|strong="H2457" is|strong="H3651" therein, and|strong="H5892" whose|strong="H5518" rust|strong="H2457" is|strong="H3651" not|strong="H3808" gone|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H5892" it|strong="H5921"! take|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H5892" it|strong="H5921" piece|strong="H5409" after|strong="H4480" piece|strong="H5409"; No|strong="H3808" lot|strong="H1486" is|strong="H3651" fallen|strong="H5307" upon|strong="H5921" it|strong="H5921".
6 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade sanguinária, da panela que escuma por dentro, e cuja escuma não saiu dela! Tira dela pedaço por pedaço; não caia sorte sobre ela;
7 For|strong="H3588" her|strong="H5921" blood|strong="H1818" is|strong="H1961" in|strong="H5921" the|strong="H5921" midst|strong="H8432" of|strong="H8432" her|strong="H5921"; she|strong="H3588" set|strong="H7760" it|strong="H7760" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" bare|strong="H6706" rock|strong="H5553"; she|strong="H3588" poured|strong="H8210" it|strong="H7760" not|strong="H3808" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" ground|strong="H6083", to|strong="H1961" cover|strong="H3680" it|strong="H7760" with|strong="H5921" dust|strong="H6083".
7 Porque o seu sangue está no meio dela, sobre uma penha descalvada o pôs; não o derramou sobre a terra, para o cobrir com pó.
8 That|strong="H5414" it|strong="H5414" may|strong="H5414" cause|strong="H5414" wrath|strong="H2534" to|strong="H5927" come|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H5927" take|strong="H5358" vengeance|strong="H5359", I|strong="H5414" have|strong="H5414" set|strong="H5414" her|strong="H5414" blood|strong="H1818" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" bare|strong="H6706" rock|strong="H5553", that|strong="H5414" it|strong="H5414" should not|strong="H1115" be|strong="H5414" covered|strong="H3680".
8 Para fazer subir a indignação, para tomar vingança, eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que não fosse coberto.
9 Therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Woe to|strong="H5892" the|strong="H3069" bloody|strong="H1818" city|strong="H5892"! I|strong="H3541" also|strong="H1571" will|strong="H1571" make|strong="H1431" the|strong="H3069" pile|strong="H4071" great|strong="H1431".
9 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Ai da cidade sanguinária! Também eu farei uma grande fogueira.
10 Heap|strong="H7235" on|strong="H7235" the|strong="H7235" wood|strong="H6086", make|strong="H8552" the|strong="H7235" fire|strong="H1814" hot, boil|strong="H8552" well|strong="H4841" the|strong="H7235" flesh|strong="H1320", and|strong="H6086" make|strong="H8552" thick the|strong="H7235" broth, and|strong="H6086" let the|strong="H7235" bones|strong="H6106" be|strong="H6086" burned|strong="H2787".
10 Amontoa muita lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, e tempera o caldo, e ardam os ossos.
11 Then|strong="H4616" set|strong="H5975" it|strong="H5921" empty|strong="H7386" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" coals|strong="H1513" thereof|strong="H8432", that|strong="H4616" it|strong="H5921" may|strong="H5178" be hot|strong="H3179", and|strong="H5975" the|strong="H5921" brass|strong="H5178" thereof|strong="H8432" may|strong="H5178" burn|strong="H2787", and|strong="H5975" that|strong="H4616" the|strong="H5921" filthiness|strong="H2932" of|strong="H8432" it|strong="H5921" may|strong="H5178" be molten|strong="H5413" in|strong="H5921" it|strong="H5921", that|strong="H4616" the|strong="H5921" rust|strong="H2457" of|strong="H8432" it|strong="H5921" may|strong="H5178" be consumed|strong="H8552".
11 Então a porás vazia sobre as suas brasas, para que ela aqueça, e se queime o seu cobre, e se funda a sua imundícia no meio dela, e se consuma a sua escuma.
12 She|strong="H3808" hath wearied|strong="H3811" herself with|strong="H3318" toil|strong="H8383"; yet|strong="H3808" her|strong="H3318" great|strong="H7227" rust|strong="H2457" goeth|strong="H3318" not|strong="H3808" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4480" her|strong="H3318"; her|strong="H3318" rust|strong="H2457" goeth not forth by|strong="H3318" fire.
12 Ela com mentiras se cansou; e não saiu dela a sua muita escuma; ao fogo irá a sua escuma.
13 In|strong="H5750" thy filthiness|strong="H2932" is|strong="H2932" lewdness|strong="H2154": because|strong="H3282" I|strong="H5704" have|strong="H3282" cleansed|strong="H2891" thee and|strong="H5750" thou|strong="H5704" wast not|strong="H3808" cleansed|strong="H2891", thou|strong="H5704" shalt not|strong="H3808" be|strong="H3808" cleansed|strong="H2891" from|strong="H5704" thy filthiness|strong="H2932" anymore|strong="H5750", till|strong="H5704" I|strong="H5704" have|strong="H3282" caused my|strong="H5117" wrath|strong="H2534" toward|strong="H5704" thee to|strong="H5704" rest|strong="H5117".
13 Na imundícia está a infâmia, porquanto te purifiquei, e não permaneceste pura; nunca mais serás purificada da tua imundícia, enquanto eu não fizer descansar sobre ti a minha indignação.
14 I|strong="H3808", Jehovah|strong="H3068", have|strong="H3068" spoken|strong="H1696" it|strong="H6213": it|strong="H6213" shall|strong="H3068" come to|strong="H1696" pass|strong="H6213", and|strong="H3068" I|strong="H3808" will|strong="H3068" do|strong="H6213" it|strong="H6213": I|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" go|strong="H3068" back|strong="H6544", neither|strong="H3808" will|strong="H3068" I|strong="H3808" spare|strong="H2347", neither|strong="H3808" will|strong="H3068" I|strong="H3808" repent|strong="H5162"; according to|strong="H1696" thy|strong="H3068" ways|strong="H1870", and|strong="H3068" according to|strong="H1696" thy|strong="H3068" doings|strong="H5949", shall|strong="H3068" they|strong="H3068" judge|strong="H8199" thee|strong="H6213", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
14 Eu, o SENHOR, o disse: viva isso, e o farei, não me tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarão, diz o Senhor DEUS.
15 Also|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
15 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
16 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", behold|strong="H2005", I|strong="H2005" take|strong="H3947" away|strong="H3947" from|strong="H4480" thee|strong="H3947" the|strong="H3947" desire|strong="H4261" of|strong="H1121" thine eyes|strong="H5869" with|strong="H5869" a|strong="H3068" stroke|strong="H4046": yet|strong="H3808" thou shalt neither|strong="H3808" mourn|strong="H5594" nor|strong="H3808" weep|strong="H1058", neither|strong="H3808" shall|strong="H1121" thy|strong="H3947" tears|strong="H1832" run|strong="H1832" down.
16 Filho do homem, eis que, de um golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos, mas não lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.
17 Sigh, but|strong="H3808" not|strong="H3808" aloud, make|strong="H6213" no|strong="H3808" mourning for|strong="H5921" the|strong="H5921" dead|strong="H4191"; bind|strong="H2280" thy|strong="H7760" headtire upon|strong="H5921" thee|strong="H6213", and|strong="H3899" put|strong="H7760" thy|strong="H7760" shoes|strong="H5275" upon|strong="H5921" thy|strong="H7760" feet|strong="H7272", and|strong="H3899" cover|strong="H5844" not|strong="H3808" thy|strong="H7760" lips|strong="H8222", and|strong="H3899" eat|strong="H3899" not|strong="H3808" the|strong="H5921" bread|strong="H3899" of|strong="H5921" men|strong="H6213".
17 Geme em silêncio, não faças luto por mortos; ata o teu turbante, e põe nos pés os teus sapatos, e não cubras os teus lábios, e não comas o pão dos homens.
18 So|strong="H6213" I|strong="H6680" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H6213" people|strong="H5971" in|strong="H6213" the|strong="H6213" morning|strong="H1242"; and|strong="H5971" at|strong="H4191" even|strong="H6153" my|strong="H6213" wife|strong="H1696" died|strong="H4191"; and|strong="H5971" I|strong="H6680" did|strong="H6213" in|strong="H6213" the|strong="H6213" morning|strong="H1242" as|strong="H6213" I|strong="H6680" was|strong="H6213" commanded|strong="H6680".
18 E falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como me foi mandado.
19 And|strong="H5971" the|strong="H3588" people|strong="H5971" said unto|strong="H6213" me|strong="H5046", Wilt thou|strong="H6213" not|strong="H3808" tell|strong="H5046" us|strong="H5046" what|strong="H4100" these|strong="H6213" things|strong="H3808" are|strong="H5971" to|strong="H6213" us|strong="H5046", that|strong="H3588" thou|strong="H6213" doest|strong="H6213" so|strong="H6213"?
19 E o povo me disse: Porventura não nos farás saber o que significam para nós estas coisas que estás fazendo?
20 Then|strong="H1961" I|strong="H1697" said|strong="H1697" unto|strong="H3068" them|strong="H1961", The|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1961", saying|strong="H1697",
20 E eu lhes disse: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21 Speak unto|strong="H3478" the|strong="H3069" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H3478" profane|strong="H2490" my|strong="H2490" sanctuary|strong="H4720", the|strong="H3069" pride|strong="H1347" of|strong="H1121" your|strong="H5800" power|strong="H5797", the|strong="H3069" desire|strong="H5315" of|strong="H1121" your|strong="H5800" eyes|strong="H5869", and|strong="H1121" that|strong="H5315" which|strong="H1004" your|strong="H5800" soul|strong="H5315" pitieth|strong="H4263"; and|strong="H1121" your|strong="H5800" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" your|strong="H5800" daughters|strong="H1323" whom|strong="H5869" ye have|strong="H5869" left|strong="H5800" behind|strong="H5800" shall|strong="H1121" fall|strong="H5307" by|strong="H3478" the|strong="H3069" sword|strong="H2719".
21 Dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu profanarei o meu santuário, a glória da vossa força, o desejo dos vossos olhos, e o anelo das vossas almas; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cairão à espada.
22 And|strong="H3899" ye|strong="H6213" shall|strong="H3808" do|strong="H6213" as|strong="H6213" I|strong="H5921" have|strong="H3808" done|strong="H6213": ye|strong="H6213" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" cover|strong="H5844" your|strong="H5921" lips|strong="H8222", nor|strong="H3808" eat|strong="H3899" the|strong="H5921" bread|strong="H3899" of|strong="H5921" men|strong="H6213".
22 E fareis como eu fiz; não vos cobrireis os lábios, e não comereis o pão dos homens.
23 And|strong="H7218" your|strong="H5921" tires|strong="H6287" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" upon|strong="H5921" your|strong="H5921" heads|strong="H7218", and|strong="H7218" your|strong="H5921" shoes|strong="H5275" upon|strong="H5921" your|strong="H5921" feet|strong="H7272": ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" mourn|strong="H5594" nor|strong="H3808" weep|strong="H1058"; but|strong="H3808" ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" pine away|strong="H4743" in|strong="H5921" your|strong="H5921" iniquities|strong="H5771", and|strong="H7218" moan one|strong="H3808" toward|strong="H5921" another|strong="H3808".
23 E tereis nas cabeças os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos pés; não lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas maldades, e gemereis uns com os outros.
24 Thus|strong="H1961" shall|strong="H6213" Ezekiel|strong="H3168" be|strong="H1961" unto|strong="H6213" you|strong="H3588" a|strong="H3068" sign|strong="H4159"; according to|strong="H1961" all|strong="H3605" that|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3069" done|strong="H6213" shall|strong="H6213" ye|strong="H6213" do|strong="H6213": when|strong="H3588" this|strong="H6213" cometh, then|strong="H1961" shall|strong="H6213" ye|strong="H6213" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068".
24 Assim vos servirá Ezequiel de sinal; conforme tudo quanto ele fez, fareis; quando isso suceder, sabereis que eu sou o Senhor DEUS.
25 And|strong="H1121" thou|strong="H3117", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", shall|strong="H1121" it|strong="H3117" not|strong="H3808" be|strong="H3808" in|strong="H3117" the|strong="H3947" day|strong="H3117" when|strong="H3117" I|strong="H3117" take|strong="H3947" from|strong="H5315" them|strong="H1992" their|strong="H3947" strength|strong="H4581", the|strong="H3947" joy|strong="H4885" of|strong="H1121" their|strong="H3947" glory|strong="H8597", the|strong="H3947" desire|strong="H5315" of|strong="H1121" their|strong="H3947" eyes|strong="H5869", and|strong="H1121" that|strong="H3117" whereupon they|strong="H1992" set|strong="H4853" their|strong="H3947" heart|strong="H5315", their|strong="H3947" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" their|strong="H3947" daughters|strong="H1323",
25 E quanto a ti, filho do homem, não sucederá que no dia que eu lhes tirar a sua força, a alegria da sua glória, o desejo dos seus olhos, e o anelo de suas almas, com seus filhos e suas filhas,
26 that|strong="H3117" in|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117" he|strong="H1931" that|strong="H3117" escapeth|strong="H6412" shall|strong="H3117" come unto|strong="H3117" thee, to|strong="H3117" cause thee to|strong="H3117" hear|strong="H2045" it|strong="H1931" with|strong="H3117" thine|strong="H3117" ears?
26 Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te dar notícias pessoalmente?
27 In|strong="H3068" that|strong="H3588" day|strong="H3117" shall|strong="H3068" thy|strong="H3068" mouth|strong="H6310" be|strong="H1961" opened|strong="H6605" to|strong="H1696" him|strong="H1931" that|strong="H3588" is|strong="H3068" escaped|strong="H6412", and|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt speak|strong="H1696", and|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" more|strong="H5750" dumb: so|strong="H1961" shalt thou|strong="H3045" be|strong="H1961" a|strong="H3068" sign|strong="H4159" unto|strong="H1696" them|strong="H1961"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068".
27 Naquele dia abrir-se-á a tua boca para com aquele que escapar, e falarás, e não mais ficarás mudo; assim virás a ser para eles um sinal, e saberão que eu sou o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.