Ezequiel 17

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
1 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", put forth|strong="H2330" a|strong="H3068" riddle|strong="H2420", and|strong="H1121" speak|strong="H4911" a|strong="H3068" parable|strong="H4912" unto|strong="H3478" the|strong="H1121" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478";
2 Filho do homem, propõe uma parábola e usa de uma comparação para com a casa de Israel.
3 and|strong="H1419" say, Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3947" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": A|strong="H3068" great|strong="H1419" eagle|strong="H5404" with|strong="H5404" great|strong="H1419" wings|strong="H3671" and|strong="H1419" long|strong="H1419" pinions, full|strong="H4392" of|strong="H4392" feathers|strong="H5133", which|strong="H3844" had diverse colors|strong="H7553", came unto|strong="H3947" Lebanon|strong="H3844", and|strong="H1419" took|strong="H3947" the|strong="H3947" top|strong="H6788" of|strong="H4392" the|strong="H3947" cedar:
3 E dize: Assim diz o Senhor Jeová : Uma grande águia, de grandes asas, de farta plumagem, cheia de penas de várias cores, veio ao Líbano e levou o mais alto ramo de um cedro.
4 he|strong="H7760" cropped off|strong="H6998" the|strong="H7760" topmost|strong="H7218" of|strong="H5892" the|strong="H7760" young|strong="H3242" twigs|strong="H3242" thereof|strong="H5892", and|strong="H5892" carried it|strong="H7760" unto|strong="H3667" a|strong="H3068" land of|strong="H5892" traffic; he|strong="H7760" set|strong="H7760" it|strong="H7760" in|strong="H5892" a|strong="H3068" city|strong="H5892" of|strong="H5892" merchants|strong="H7402".
4 E arrancou a ponta mais alta dos seus ramos e a trouxe a uma terra de mercancia; na cidade de mercadores a pôs.
5 He|strong="H5414" took|strong="H3947" also of|strong="H4325" the|strong="H5921" seed|strong="H2233" of|strong="H4325" the|strong="H5921" land|strong="H7704", and|strong="H7704" planted|strong="H5414" it|strong="H5414" in|strong="H5921" a|strong="H3068" fruitful|strong="H2233" soil|strong="H7704"; he|strong="H5414" placed|strong="H5414" it|strong="H5414" beside|strong="H5921" many|strong="H7227" waters|strong="H4325"; he|strong="H5414" set|strong="H7760" it|strong="H5414" as|strong="H5414" a|strong="H3068" willow|strong="H6851" tree|strong="H6851".
5 Tomou da semente da terra e a lançou num campo de semente; tomando-a, a pôs junto às grandes águas, com grande prudência.
6 And|strong="H7971" it|strong="H6213" grew|strong="H6779", and|strong="H7971" became|strong="H1961" a|strong="H3068" spreading|strong="H5628" vine|strong="H1612" of|strong="H8478" low|strong="H8217" stature|strong="H6967", whose branches|strong="H1808" turned|strong="H6437" toward|strong="H6437" him|strong="H7971", and|strong="H7971" the|strong="H6213" roots|strong="H8328" thereof|strong="H6967" were|strong="H1961" under|strong="H8478" him|strong="H7971": so|strong="H6213" it|strong="H6213" became|strong="H1961" a|strong="H3068" vine|strong="H1612", and|strong="H7971" brought|strong="H6213" forth|strong="H7971" branches|strong="H1808", and|strong="H7971" shot|strong="H7971" forth|strong="H7971" sprigs|strong="H6288".
6 E brotou e tornou-se numa videira mui larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, porque as suas raízes estavam debaixo dela; e tornou-se numa videira, e produzia sarmentos, e lançava renovos.
7 There|strong="H2009" was|strong="H1961" also|strong="H2063" another|strong="H3671" great|strong="H1419" eagle|strong="H5404" with|strong="H5921" great|strong="H1419" wings|strong="H3671" and|strong="H7971" many|strong="H7227" feathers|strong="H5133": and|strong="H7971", behold|strong="H2009", this|strong="H2063" vine|strong="H1612" did|strong="H1612" bend|strong="H3719" its|strong="H5921" roots|strong="H8328" toward|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H7971" shot|strong="H7971" forth|strong="H7971" its|strong="H5921" branches|strong="H1808" toward|strong="H5921" him|strong="H5921", from|strong="H5921" the|strong="H5921" beds|strong="H6170" of|strong="H5921" its|strong="H5921" plantation|strong="H4302", that|strong="H1961" he|strong="H5921" might water|strong="H8248" it|strong="H5921".
7 Houve mais uma grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que essa videira lançou para ela as suas raízes e estendeu para ela os seus ramos, desde as auréolas do seu plantio, para que a regasse.
8 It|strong="H1931" was|strong="H1961" planted|strong="H8362" in|strong="H6213" a|strong="H3068" good|strong="H2896" soil|strong="H7704" by|strong="H4325" many|strong="H7227" waters|strong="H4325", that|strong="H1931" it|strong="H1931" might bring|strong="H5375" forth|strong="H6213" branches|strong="H6057", and|strong="H6213" that|strong="H1931" it|strong="H1931" might bear|strong="H5375" fruit|strong="H6529", that|strong="H1931" it|strong="H1931" might be|strong="H1961" a|strong="H3068" goodly|strong="H2896" vine|strong="H1612".
8 Numa boa terra, à borda de muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos e para dar fruto, para que fosse videira excelente.
9 Say thou, Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": Shall|strong="H5971" it|strong="H5375" prosper|strong="H6743"? shall|strong="H5971" he|strong="H3605" not|strong="H3808" pull|strong="H5423" up|strong="H5375" the|strong="H3605" roots|strong="H8328" thereof|strong="H6529", and|strong="H1419" cut|strong="H7082" off|strong="H5423" the|strong="H3605" fruit|strong="H6529" thereof|strong="H6529", that|strong="H5971" it|strong="H5375" may|strong="H5971" wither|strong="H3001"; that|strong="H5971" all|strong="H3605" its|strong="H3605" fresh springing|strong="H6780" leaves|strong="H2964" may|strong="H5971" wither|strong="H3001"? and|strong="H1419" not|strong="H3808" by|strong="H3808" a|strong="H3068" strong|strong="H1419" arm|strong="H2220" or|strong="H3808" much|strong="H7227" people|strong="H5971" can|strong="H2220" it|strong="H5375" be|strong="H3808" raised|strong="H5375" from|strong="H5971" the|strong="H3605" roots|strong="H8328" thereof|strong="H6529".
9 Dize: Assim diz o Senhor Jeová : Ela prosperará? Não lhe arrancará ele as suas raízes e não cortará o seu fruto, para que se seque? Em todas as folhas de seus renovos se secará; e, não com braço grande, nem com muita gente, será arrancada pelas suas raízes.
10 Yea, behold|strong="H2009", being planted|strong="H8362", shall|strong="H3808" it|strong="H5921" prosper|strong="H6743"? shall|strong="H3808" it|strong="H5921" not|strong="H3808" utterly|strong="H3001" wither|strong="H3001", when|strong="H5060" the|strong="H5921" east|strong="H6921" wind|strong="H7307" toucheth|strong="H5060" it|strong="H5921"? it|strong="H5921" shall|strong="H3808" wither|strong="H3001" in|strong="H5921" the|strong="H5921" beds|strong="H6170" where|strong="H5921" it|strong="H5921" grew|strong="H6780".
10 Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo não se secará? Desde as auréolas do seu plantio se secará.
11 Moreover|strong="H1961" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
11 Então, veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
12 Say now|strong="H4994" to|strong="H3389" the|strong="H3947" rebellious|strong="H4805" house|strong="H1004", Know|strong="H3045" ye|strong="H3045" not|strong="H3808" what|strong="H4100" these|strong="H3947" things|strong="H3808" mean? tell|strong="H3045" them|strong="H3947", Behold|strong="H2009", the|strong="H3947" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Babylon came|strong="H4428" to|strong="H3389" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H4428" took|strong="H3947" the|strong="H3947" king|strong="H4428" thereof, and|strong="H4428" the|strong="H3947" princes|strong="H8269" thereof, and|strong="H4428" brought|strong="H3947" them|strong="H3947" to|strong="H3389" him|strong="H3947" to|strong="H3389" Babylon.
12 Dize, agora, à casa rebelde: Não sabeis o que significam estas coisas? Dize: Eis que veio o rei de Babilônia a Jerusalém, e tomou o seu rei e os seus príncipes, e os levou consigo para Babilônia;
13 And|strong="H1285" he|strong="H1285" took|strong="H3947" of|strong="H2233" the|strong="H3947" seed|strong="H2233" royal|strong="H4410", and|strong="H1285" made|strong="H3772" a|strong="H3068" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" him|strong="H3947"; he|strong="H1285" also brought|strong="H3947" him|strong="H3947" under an|strong="H3947" oath, and|strong="H1285" took|strong="H3947" away|strong="H3947" the|strong="H3947" mighty of|strong="H2233" the|strong="H3947" land;
13 e tomou um da semente real e fez concerto com ele; e o trouxe sob juramento e tomou os poderosos da terra,
14 that|strong="H1961" the|strong="H5375" kingdom|strong="H4467" might|strong="H4467" be|strong="H1961" base|strong="H8217", that|strong="H1961" it|strong="H5375" might|strong="H4467" not|strong="H1115" lift|strong="H5375" itself up|strong="H5375", but|strong="H1961" that|strong="H1961" by|strong="H5975" keeping|strong="H8104" his|strong="H5375" covenant|strong="H1285" it|strong="H5375" might|strong="H4467" stand|strong="H5975".
14 para que o reino ficasse humilhado e não se levantasse; para que, guardando o seu concerto, pudesse subsistir.
15 But|strong="H5971" he|strong="H6213" rebelled|strong="H4775" against|strong="H4714" him|strong="H5414" in|strong="H6213" sending|strong="H7971" his|strong="H5414" ambassadors|strong="H4397" into|strong="H6213" Egypt|strong="H4714", that|strong="H5971" they|strong="H6213" might|strong="H5971" give|strong="H5414" him|strong="H5414" horses|strong="H5483" and|strong="H7971" much|strong="H7227" people|strong="H5971". Shall|strong="H5971" he|strong="H6213" prosper|strong="H6743"? shall|strong="H5971" he|strong="H6213" escape|strong="H4422" that|strong="H5971" doeth|strong="H6213" such|strong="H6213" things|strong="H7227"? shall|strong="H5971" he|strong="H6213" break|strong="H6565" the|strong="H5414" covenant|strong="H1285", and|strong="H7971" yet|strong="H5414" escape|strong="H4422"?
15 Mas rebelou-se contra ele, enviando os seus mensageiros ao Egito, para que lhe mandassem cavalos e muita gente; prosperará ou escapará aquele que faz tais coisas? Ou quebrantará o concerto e escapará?
16 As|strong="H4427" I|strong="H3808" live|strong="H2416", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", surely|strong="H4191" in|strong="H4428" the|strong="H5002" place|strong="H4725" where|strong="H4725" the|strong="H5002" king|strong="H4428" dwelleth that|strong="H4428" made|strong="H4427" him|strong="H4427" king|strong="H4428", whose oath he|strong="H3808" despised, and|strong="H4428" whose covenant|strong="H1285" he|strong="H3808" brake|strong="H6565", even|strong="H3808" with|strong="H1285" him|strong="H4427" in|strong="H4428" the|strong="H5002" midst|strong="H8432" of|strong="H4428" Babylon he|strong="H3808" shall|strong="H4428" die|strong="H4191".
16 Como eu vivo, diz o Senhor Jeová , no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou e cujo concerto quebrantou, sim, com ele, no meio de Babilônia certamente morrerá.
17 Neither|strong="H3808" shall|strong="H5315" Pharaoh|strong="H6547" with|strong="H6213" his|strong="H6213" mighty|strong="H1419" army|strong="H2428" and|strong="H1419" great|strong="H1419" company|strong="H6951" help|strong="H4421" him|strong="H6213" in|strong="H6213" the|strong="H6213" war|strong="H4421", when|strong="H6213" they|strong="H3808" cast|strong="H8210" up|strong="H1129" mounds and|strong="H1419" build|strong="H1129" forts|strong="H1785", to|strong="H6213" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" many|strong="H7227" persons|strong="H5315".
17 E Faraó, nem com grande exército, nem com uma companhia numerosa, fará coisa alguma com ele em guerra, levantando tranqueiras e edificando baluartes, para destruir muitas vidas.
18 For|strong="H6213" he|strong="H6213" hath|strong="H3027" despised the|strong="H3605" oath by|strong="H3027" breaking|strong="H6565" the|strong="H3605" covenant|strong="H1285"; and|strong="H3027" behold|strong="H2009", he|strong="H6213" had|strong="H5414" given|strong="H5414" his|strong="H3605" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" yet|strong="H3808" hath|strong="H3027" done|strong="H6213" all|strong="H3605" these|strong="H6213" things|strong="H3605"; he|strong="H6213" shall|strong="H3027" not|strong="H3808" escape|strong="H4422".
18 Pois que desprezou o juramento, quebrantando o concerto, feito com aperto de mão; havendo feito todas essas coisas, não escapará.
19 Therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H5414" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": As|strong="H3651" I|strong="H5414" live|strong="H2416", surely|strong="H5414" mine|strong="H5414" oath that|strong="H3651" he|strong="H3651" hath|strong="H3069" despised, and|strong="H7218" my|strong="H5414" covenant|strong="H1285" that|strong="H3651" he|strong="H3651" hath|strong="H3069" broken|strong="H6331", I|strong="H5414" will|strong="H5414" even|strong="H3651" bring|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5414" his|strong="H5414" own head|strong="H7218".
19 Portanto, assim diz o Senhor Jeová : Vivo eu, que o meu juramento, que desprezou, e o meu concerto, que quebrantou, isto farei recair sobre a sua cabeça.
20 And|strong="H8033" I|strong="H5921" will|strong="H8033" spread|strong="H6566" my|strong="H5921" net|strong="H7568" upon|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H8033" he|strong="H8033" shall|strong="H8199" be|strong="H8610" taken|strong="H8610" in|strong="H5921" my|strong="H5921" snare|strong="H4686", and|strong="H8033" I|strong="H5921" will|strong="H8033" bring him|strong="H5921" to|strong="H5921" Babylon, and|strong="H8033" will|strong="H8033" enter|strong="H8199" into|strong="H8199" judgment|strong="H8199" with|strong="H5921" him|strong="H5921" there|strong="H8033" for|strong="H5921" his|strong="H5921" trespass|strong="H4604" that|strong="H8199" he|strong="H8033" hath trespassed|strong="H4603" against|strong="H5921" me|strong="H5921".
20 Estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso no meu laço; e o levarei a Babilônia e ali entrarei em juízo com ele pela rebeldia com que se rebelou contra mim.
21 And|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" fugitives|strong="H5307" in|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" bands shall|strong="H3068" fall|strong="H5307" by|strong="H3068" the|strong="H3605" sword|strong="H2719", and|strong="H3068" they|strong="H3588" that|strong="H3588" remain|strong="H7604" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" scattered|strong="H6566" toward|strong="H3068" every|strong="H3605" wind|strong="H7307": and|strong="H3068" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588", Jehovah|strong="H3068", have|strong="H3068" spoken|strong="H1696" it|strong="H3588".
21 E todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairão à espada, e os que restarem serão espalhados em todas as direções; e sabereis que eu, o Senhor , o disse.
22 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068": I|strong="H5414" will|strong="H5414" also|strong="H3541" take|strong="H3947" of|strong="H2022" the|strong="H5921" lofty|strong="H7311" top|strong="H7218" of|strong="H2022" the|strong="H5921" cedar, and|strong="H7218" will|strong="H5414" set|strong="H5414" it|strong="H5414"; I|strong="H5414" will|strong="H5414" crop off|strong="H5921" from|strong="H5921" the|strong="H5921" topmost|strong="H7218" of|strong="H2022" its|strong="H5414" young|strong="H3127" twigs|strong="H3127" a|strong="H3068" tender|strong="H7390" one|strong="H7390", and|strong="H7218" I|strong="H5414" will|strong="H5414" plant|strong="H8362" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" a|strong="H3068" high|strong="H1364" and|strong="H7218" lofty|strong="H7311" mountain|strong="H2022":
22 Assim diz o Senhor Jeová : Também eu tomarei o topo do cedro e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro e o plantarei sobre um monte alto e sublime.
23 in|strong="H3478" the|strong="H3605" mountain|strong="H2022" of|strong="H2022" the|strong="H3605" height|strong="H4791" of|strong="H2022" Israel|strong="H3478" will|strong="H1961" I|strong="H8478" plant|strong="H8362" it|strong="H6213"; and|strong="H3478" it|strong="H6213" shall|strong="H3478" bring|strong="H5375" forth|strong="H6213" boughs|strong="H6057", and|strong="H3478" bear|strong="H5375" fruit|strong="H6529", and|strong="H3478" be|strong="H1961" a|strong="H3068" goodly cedar: and|strong="H3478" under|strong="H8478" it|strong="H6213" shall|strong="H3478" dwell|strong="H7931" all|strong="H3605" birds|strong="H6833" of|strong="H2022" every|strong="H3605" wing|strong="H3671"; in|strong="H3478" the|strong="H3605" shade|strong="H6738" of|strong="H2022" the|strong="H3605" branches|strong="H1808" thereof|strong="H6738" shall|strong="H3478" they|strong="H6213" dwell|strong="H7931".
23 No monte alto de Israel, o plantarei, e produzirá ramos, e dará fruto, e se fará um cedro excelente; e habitarão debaixo dele todas as aves de toda sorte de asas e à sombra dos seus ramos habitarão.
24 And|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" trees|strong="H6086" of|strong="H3068" the|strong="H3605" field|strong="H7704" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588", Jehovah|strong="H3068", have|strong="H3068" brought|strong="H6213" down|strong="H8213" the|strong="H3605" high|strong="H1364" tree|strong="H6086", have|strong="H3068" exalted|strong="H1361" the|strong="H3605" low|strong="H8213" tree|strong="H6086", have|strong="H3068" dried|strong="H3001" up|strong="H3001" the|strong="H3605" green|strong="H3892" tree|strong="H6086", and|strong="H3068" have|strong="H3068" made|strong="H6213" the|strong="H3605" dry|strong="H3001" tree|strong="H6086" to|strong="H1696" flourish|strong="H6524": I|strong="H3588", Jehovah|strong="H3068", have|strong="H3068" spoken|strong="H1696" and|strong="H3068" have|strong="H3068" done|strong="H6213" it|strong="H3588".
24 Assim saberão todas as árvores do campo que eu, o Senhor , abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde e fiz reverdecer a árvore seca; eu, o Senhor , o disse e o farei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.