Êxodo 30
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 And|strong="H6086" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213" an|strong="H6213" altar|strong="H4196" to|strong="H6213" burn|strong="H4729" incense|strong="H7004" upon|strong="H6213": of|strong="H4196" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" shalt thou|strong="H6213" make|strong="H6213" it|strong="H6213".
1 “Construa um altar de madeira de acácia para queimar incenso.
2 A|strong="H3068" cubit shall be|strong="H1961" the|strong="H4480" length|strong="H6967" thereof|strong="H7341", and|strong="H7341" a|strong="H3068" cubit the|strong="H4480" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341"; foursquare|strong="H7251" shall it|strong="H1961" be|strong="H1961"; and|strong="H7341" two|strong="H4480" cubits shall be|strong="H1961" the|strong="H4480" height|strong="H6967" thereof|strong="H7341": the|strong="H4480" horns|strong="H7161" thereof|strong="H7341" shall be|strong="H1961" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H7161" it|strong="H1961".
2 Faça-o quadrado, com 45 centímetros de lado e 90 centímetros de altura, com pontas em forma de chifre nos cantos entalhados da mesma peça de madeira que o altar.
3 And|strong="H2091" thou|strong="H6213" shalt overlay|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091", the|strong="H6213" top|strong="H1406" thereof|strong="H7161", and|strong="H2091" the|strong="H6213" sides|strong="H5439" thereof|strong="H7161" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H2091" the|strong="H6213" horns|strong="H7161" thereof|strong="H7161"; and|strong="H2091" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213" unto|strong="H6213" it|strong="H6213" a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H7161" gold|strong="H2091" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
3 Revista o topo, os lados e as pontas do altar com ouro puro e coloque uma moldura de ouro ao seu redor.
4 And|strong="H1004" two|strong="H8147" golden|strong="H2091" rings|strong="H2885" shalt thou|strong="H6213" make|strong="H6213" for|strong="H5921" it|strong="H5921" under|strong="H8478" the|strong="H5921" crown|strong="H2213" thereof|strong="H6654"; upon|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" ribs|strong="H6763" thereof|strong="H6654", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" sides|strong="H6654" of|strong="H1004" it|strong="H5921" shalt thou|strong="H6213" make|strong="H6213" them|strong="H1992"; and|strong="H1004" they|strong="H1992" shall|strong="H1004" be|strong="H1961" for|strong="H5921" places|strong="H1004" for|strong="H5921" staves wherewith to|strong="H1961" bear|strong="H5375" it|strong="H5921".
4 Faça duas argolas de ouro e prenda-as nos lados opostos do altar, debaixo da moldura de ouro, para sustentar as varas usadas para transportá-lo.
5 And|strong="H6086" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213" the|strong="H6213" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlay|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091".
5 Faça as varas de madeira de acácia e revista-as com ouro.
6 And|strong="H6440" thou|strong="H5414" shalt put|strong="H5414" it|strong="H5414" before|strong="H6440" the|strong="H6440" veil|strong="H6532" that|strong="H5414" is|strong="H8033" by|strong="H5921" the|strong="H6440" ark of|strong="H6440" the|strong="H6440" testimony|strong="H5715", before|strong="H6440" the|strong="H6440" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" that|strong="H5414" is|strong="H8033" over|strong="H5921" the|strong="H6440" testimony|strong="H5715", where|strong="H8033" I|strong="H5414" will|strong="H5414" meet|strong="H3259" with|strong="H5921" thee|strong="H5414".
6 Coloque o altar de incenso diante da cortina que protege a arca da aliança, em frente à tampa da arca, o lugar de expiação, que cobre as tábuas da aliança. Ali eu me encontrarei com você.
7 And|strong="H1242" Aaron shall burn|strong="H6999" thereon|strong="H5921" incense|strong="H7004" of|strong="H5921" sweet|strong="H5561" spices|strong="H5561": every|strong="H1242" morning|strong="H1242", when|strong="H5921" he|strong="H5921" dresseth|strong="H3190" the|strong="H5921" lamps|strong="H5216", he|strong="H5921" shall burn|strong="H6999" it|strong="H5921".
7 “Todas as manhãs, quando cuidar das lâmpadas, Arão queimará incenso perfumado no altar.
8 And|strong="H3068" when|strong="H3068" Aaron lighteth|strong="H5927" the|strong="H6440" lamps|strong="H5216" at|strong="H3068" even|strong="H6153", he|strong="H3068" shall|strong="H3068" burn|strong="H6999" it|strong="H6440", a|strong="H3068" perpetual|strong="H8548" incense|strong="H7004" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" throughout|strong="H1755" your|strong="H3068" generations|strong="H1755".
8 E todas as noites, quando acender as lâmpadas, ele queimará incenso novamente na presença do S enhor . Esse ato deverá ser repetido de geração em geração.
9 Ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" offer|strong="H5927" no|strong="H3808" strange|strong="H2114" incense|strong="H7004" thereon|strong="H5921", nor|strong="H3808" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", nor|strong="H3808" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503"; and|strong="H5930" ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" pour|strong="H5258" no|strong="H3808" drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereon|strong="H5921".
9 Não ofereçam sobre o altar incenso algum que não seja sagrado e não o usem para holocaustos, ofertas de cereal ou ofertas derramadas.
10 And|strong="H3068" Aaron shall|strong="H3068" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" horns|strong="H7161" of|strong="H3068" it|strong="H1931" once in|strong="H8141" the|strong="H5921" year|strong="H8141"; with|strong="H3068" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403" of|strong="H3068" atonement|strong="H3722" once in|strong="H8141" the|strong="H5921" year|strong="H8141" shall|strong="H3068" he|strong="H1931" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" it|strong="H1931" throughout|strong="H1755" your|strong="H3068" generations|strong="H1755": it|strong="H1931" is|strong="H3068" most|strong="H6944" holy|strong="H6944" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
10 “Uma vez por ano, Arão fará expiação pelo altar, aplicando em suas pontas o sangue da oferta realizada para a expiação pelo pecado do povo. Essa cerimônia será realizada todos os anos de geração em geração, pois esse é o altar santíssimo do S enhor ”.
11 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
11 Então o S enhor disse a Moisés:
12 When|strong="H3588" thou|strong="H5414" takest|strong="H5375" the|strong="H3588" sum|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", according to|strong="H3478" those|strong="H1121" that|strong="H3588" are|strong="H1121" numbered|strong="H6485" of|strong="H1121" them|strong="H5414", then|strong="H1961" shall|strong="H3068" they|strong="H3588" give|strong="H5414" every|strong="H5414" man|strong="H1121" a|strong="H3068" ransom|strong="H3724" for|strong="H3588" his|strong="H5375" soul|strong="H5315" unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068", when|strong="H3588" thou|strong="H5414" numberest|strong="H6485" them|strong="H5414"; that|strong="H3588" there|strong="H1961" be|strong="H1961" no|strong="H3808" plague|strong="H5063" among|strong="H7218" them|strong="H5414", when|strong="H3588" thou|strong="H5414" numberest|strong="H6485" them|strong="H5414".
12 “Toda vez que você fizer o censo dos israelitas, cada homem que for contado pagará ao S enhor um resgate por si mesmo. Com isso, nenhuma praga ferirá o povo quando você o contar.
13 This|strong="H2088" they|strong="H3068" shall|strong="H3068" give|strong="H5414", everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" passeth|strong="H5674" over|strong="H5921" unto|strong="H5414" them|strong="H5414" that|strong="H3605" are|strong="H3068" numbered|strong="H6485", half|strong="H4276" a|strong="H3068" shekel|strong="H8255" after|strong="H5921" the|strong="H3605" shekel|strong="H8255" of|strong="H3068" the|strong="H3605" sanctuary|strong="H6944"; (the|strong="H3605" shekel|strong="H8255" is|strong="H3068" twenty|strong="H6242" gerahs|strong="H1626"), half|strong="H4276" a|strong="H3068" shekel|strong="H8255" for|strong="H5921" an|strong="H5414" offering|strong="H8641" to|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
13 Cada pessoa contada entregará uma pequena quantidade de prata como oferta sagrada ao S enhor . (O pagamento corresponderá a meio siclo, com base no siclo padrão do santuário, equivalente a doze gramas. )
14 Everyone|strong="H3605" that|strong="H3605" passeth|strong="H5674" over|strong="H5921" unto|strong="H5414" them|strong="H5414" that|strong="H3605" are|strong="H1121" numbered|strong="H6485", from|strong="H5921" twenty|strong="H6242" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" upward|strong="H4605", shall|strong="H3068" give|strong="H5414" the|strong="H3605" offering|strong="H8641" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068".
14 Todos os homens de 20 anos para cima entregarão ao S enhor essa oferta sagrada.
15 The|strong="H5921" rich|strong="H6223" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" give|strong="H5414" more|strong="H7235", and|strong="H3068" the|strong="H5921" poor|strong="H1800" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" give|strong="H5414" less|strong="H4591", than|strong="H7235" the|strong="H5921" half|strong="H4276" shekel|strong="H8255", when|strong="H3068" they|strong="H3068" give|strong="H5414" the|strong="H5921" offering|strong="H8641" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", to|strong="H3068" make|strong="H5414" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" your|strong="H3068" souls|strong="H5315".
15 Quando entregarem ao S enhor a oferta para fazer expiação pela vida deles, os ricos não darão mais que a quantia especificada, e os pobres não darão menos.
16 And|strong="H1121" thou|strong="H5414" shalt take|strong="H3947" the|strong="H6440" atonement|strong="H3722" money|strong="H3701" from|strong="H6440" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", and|strong="H1121" shalt appoint|strong="H5414" it|strong="H5414" for|strong="H5921" the|strong="H6440" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H6440" tent of|strong="H1121" meeting|strong="H4150"; that|strong="H5315" it|strong="H5414" may|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H3068" memorial|strong="H2146" for|strong="H5921" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", to|strong="H3478" make|strong="H5414" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" your|strong="H3068" souls|strong="H5315".
16 Receba o dinheiro de resgate dos israelitas e use-o para cuidar da tenda do encontro. Será uma lembrança diante do S enhor em favor dos israelitas e fará expiação pela vida deles”.
17 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
17 O S enhor também disse a Moisés:
18 Thou|strong="H6213" shalt also|strong="H6213" make|strong="H6213" a|strong="H3068" laver|strong="H3595" of|strong="H4325" brass|strong="H5178", and|strong="H4196" the|strong="H5414" base|strong="H3653" thereof|strong="H8033" of|strong="H4325" brass|strong="H5178", whereat to|strong="H6213" wash|strong="H7364". And|strong="H4196" thou|strong="H6213" shalt put|strong="H5414" it|strong="H5414" between the|strong="H5414" tent of|strong="H4325" meeting|strong="H4150" and|strong="H4196" the|strong="H5414" altar|strong="H4196", and|strong="H4196" thou|strong="H6213" shalt put|strong="H5414" water|strong="H4325" therein|strong="H8033".
18 “Faça uma bacia de bronze com um suporte de bronze para a lavagem cerimonial. Coloque-a entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água.
19 And|strong="H1121" Aaron and|strong="H1121" his|strong="H7364" sons|strong="H1121" shall|strong="H1121" wash|strong="H7364" their|strong="H7364" hands|strong="H3027" and|strong="H1121" their|strong="H7364" feet|strong="H7272" thereat:
19 Ali, Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés.
20 when|strong="H3068" they|strong="H3068" go|strong="H5066" into|strong="H4325" the|strong="H3068" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", they|strong="H3068" shall|strong="H3068" wash|strong="H7364" with|strong="H3068" water|strong="H4325", that|strong="H3068" they|strong="H3068" die|strong="H4191" not|strong="H3808"; or|strong="H3808" when|strong="H3068" they|strong="H3068" come|strong="H5066" near|strong="H5066" to|strong="H4191" the|strong="H3068" altar|strong="H4196" to|strong="H4191" minister|strong="H8334", to|strong="H4191" burn|strong="H6999" an|strong="H3068" offering|strong="H6999" made|strong="H3068" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
20 Cada vez que entrarem na tenda do encontro, deverão se lavar com água; do contrário, morrerão. Cada vez que se aproximarem do altar para servir ao S enhor e queimar ofertas especiais para ele,
21 So|strong="H1961" they|strong="H3808" shall|strong="H2233" wash|strong="H7364" their|strong="H7364" hands|strong="H3027" and|strong="H3027" their|strong="H7364" feet|strong="H7272", that|strong="H3027" they|strong="H3808" die|strong="H4191" not|strong="H3808": and|strong="H3027" it|strong="H1961" shall|strong="H2233" be|strong="H1961" a|strong="H3068" statute|strong="H2706" forever|strong="H5769" to|strong="H4191" them|strong="H3027", even|strong="H3808" to|strong="H4191" him|strong="H3027" and|strong="H3027" to|strong="H4191" his|strong="H7364" seed|strong="H2233" throughout|strong="H1755" their|strong="H7364" generations|strong="H1755".
21 deverão lavar as mãos e os pés; do contrário, morrerão. Essa é uma lei permanente para Arão e seus descendentes e deve ser cumprida de geração em geração”.
22 Moreover|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
22 O S enhor disse ainda a Moisés:
23 Take|strong="H3947" thou also unto|strong="H3947" thee|strong="H3947" the|strong="H3947" chief|strong="H7218" spices|strong="H1314": of|strong="H7218" flowing|strong="H1865" myrrh|strong="H4753" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967" shekels, and|strong="H3967" of|strong="H7218" sweet|strong="H1314" cinnamon|strong="H7076" half|strong="H4276" so|strong="H3947" much|strong="H4276", even two|strong="H3947" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572", and|strong="H3967" of|strong="H7218" sweet|strong="H1314" calamus|strong="H7070" two|strong="H3947" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572",
23 “Junte as seguintes especiarias da melhor qualidade: seis quilos de mirra líquida, três quilos de canela perfumada, três quilos de cálamo perfumado,
24 and|strong="H3967" of|strong="H8255" cassia|strong="H6916" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967", after the|strong="H3967" shekel|strong="H8255" of|strong="H8255" the|strong="H3967" sanctuary|strong="H6944", and|strong="H3967" of|strong="H8255" olive|strong="H2132" oil|strong="H8081" a|strong="H3068" hin|strong="H1969";
24 e seis quilos de cássia, medidos de acordo com o siclo do santuário. Junte também quatro litros de azeite.
25 and|strong="H8081" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213" it|strong="H6213" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081", a|strong="H3068" perfume|strong="H7545" compounded after|strong="H1961" the|strong="H6213" art|strong="H4639" of|strong="H4639" the|strong="H6213" perfumer|strong="H7543": it|strong="H6213" shall|strong="H6213" be|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081".
25 Usando as técnicas de um perfumista habilidoso, misture esses ingredientes para fazer o óleo sagrado para a unção.
26 And|strong="H4150" thou shalt anoint|strong="H4886" therewith the|strong="H4886" tent of|strong="H4150" meeting|strong="H4150", and|strong="H4150" the|strong="H4886" ark of|strong="H4150" the|strong="H4886" testimony|strong="H5715",
26 Use esse óleo sagrado para ungir a tenda do encontro, a arca da aliança,
27 and|strong="H4196" the|strong="H3605" table|strong="H7979" and|strong="H4196" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H4196" the|strong="H3605" candlestick|strong="H4501" and|strong="H4196" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3627" incense|strong="H7004",
27 a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e todos os seus acessórios, o altar de incenso,
28 and|strong="H4196" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H3627" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" with|strong="H3627" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627", and|strong="H4196" the|strong="H3605" laver|strong="H3595" and|strong="H4196" the|strong="H3605" base|strong="H3653" thereof|strong="H3627".
28 o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com o seu suporte.
29 And|strong="H6944" thou|strong="H1961" shalt sanctify|strong="H6942" them|strong="H1961", that|strong="H3605" they|strong="H6942" may|strong="H1961" be|strong="H1961" most|strong="H6944" holy|strong="H6944": whatsoever|strong="H3605" toucheth|strong="H5060" them|strong="H1961" shall be|strong="H1961" holy|strong="H6944".
29 Consagre-os para que sejam absolutamente santos. Depois disso, tudo que tiver contato com eles também se tornará santo.
30 And|strong="H1121" thou shalt anoint|strong="H4886" Aaron and|strong="H1121" his|strong="H6942" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" sanctify|strong="H6942" them|strong="H6942", that|strong="H1121" they|strong="H6942" may|strong="H1121" minister|strong="H3547" unto|strong="H1121" me|strong="H4886" in|strong="H1121" the|strong="H6942" priest|strong="H3547"’s office.
30 “Unja também Arão e seus filhos e consagre-os para que me sirvam como sacerdotes.
31 And|strong="H1121" thou|strong="H1961" shalt speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H1961" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", saying|strong="H1696", This|strong="H2088" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081" unto|strong="H1696" me|strong="H1696" throughout|strong="H1755" your|strong="H1961" generations|strong="H1755".
31 E diga ao povo de Israel: ‘Este óleo sagrado é reservado para mim de geração em geração.
32 Upon|strong="H5921" the|strong="H5921" flesh|strong="H1320" of|strong="H5921" man|strong="H1320" shall|strong="H3808" it|strong="H1931" not|strong="H3808" be|strong="H1961" poured|strong="H3251", neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" ye|strong="H6213" make|strong="H6213" any|strong="H6213" like|strong="H3644" it|strong="H1931", according|strong="H5921" to|strong="H1961" the|strong="H5921" composition|strong="H4971" thereof: it|strong="H1931" is|strong="H1931" holy|strong="H6944", and it|strong="H1931" shall|strong="H3808" be|strong="H1961" holy|strong="H6944" unto|strong="H6213" you|strong="H5921".
32 Jamais usem o óleo para ungir qualquer outra pessoa e nunca preparem uma mistura igual a essa para si mesmos. Ele é sagrado e deve ser tratado como tal.
33 Whosoever compoundeth|strong="H7543" any|strong="H4480" like|strong="H3644" it|strong="H5414", or|strong="H4480" whosoever putteth|strong="H5414" any|strong="H4480" of|strong="H4480" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" a|strong="H3068" stranger|strong="H2114", he|strong="H5414" shall|strong="H5971" be|strong="H5414" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H4480" his|strong="H5414" people|strong="H5971".
33 Quem preparar uma mistura igual a essa ou ungir com ela alguém que não seja sacerdote será eliminado do meio do povo’”.
34 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" said unto|strong="H3068" Moses|strong="H4872", Take|strong="H3947" unto|strong="H3068" thee|strong="H3947" sweet|strong="H5561" spices|strong="H5561", stacte|strong="H5198", and|strong="H4872" onycha|strong="H7827", and|strong="H4872" galbanum|strong="H2464"; sweet|strong="H5561" spices|strong="H5561" with|strong="H3068" pure|strong="H2134" frankincense|strong="H3828": of|strong="H3068" each|strong="H3947" shall|strong="H3068" there|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H3068" like|strong="H1961" weight;
34 Em seguida, o S enhor disse a Moisés: “Junte especiarias perfumadas: gotas de resina, conchas de moluscos e gálbano. Misture-as com incenso puro, tudo em quantidades iguais.
35 and|strong="H6213" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213" of|strong="H4639" it|strong="H6213" incense|strong="H7004", a|strong="H3068" perfume|strong="H7004" after the|strong="H6213" art|strong="H4639" of|strong="H4639" the|strong="H6213" perfumer|strong="H7543", seasoned with|strong="H6213" salt|strong="H4414", pure|strong="H2889" and holy|strong="H6944":
35 Usando as técnicas de um perfumista, misture as especiarias e acrescente um pouco de sal, a fim de produzir um incenso puro e santo.
36 and|strong="H6440" thou|strong="H5414" shalt beat|strong="H7833" some|strong="H4480" of|strong="H6440" it|strong="H5414" very|strong="H1854" small|strong="H1854", and|strong="H6440" put|strong="H5414" of|strong="H6440" it|strong="H5414" before|strong="H6440" the|strong="H6440" testimony|strong="H5715" in|strong="H6440" the|strong="H6440" tent of|strong="H6440" meeting|strong="H4150", where|strong="H8033" I|strong="H5414" will|strong="H1961" meet|strong="H3259" with|strong="H6440" thee|strong="H5414": it|strong="H5414" shall|strong="H6440" be|strong="H1961" unto|strong="H5414" you|strong="H5414" most|strong="H6944" holy|strong="H6944".
36 Moa uma parte da mistura até formar um pó bem fino e coloque-o diante da arca da aliança, na tenda do encontro, onde me encontrarei com você. Considerem o incenso algo santíssimo.
37 And|strong="H3068" the|strong="H6213" incense|strong="H7004" which|strong="H3068" thou|strong="H6213" shalt make|strong="H6213", according to|strong="H3068" the|strong="H6213" composition|strong="H4971" thereof ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" make|strong="H6213" for|strong="H6213" yourselves|strong="H3068": it|strong="H6213" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" unto|strong="H6213" thee|strong="H6213" holy|strong="H6944" for|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068".
37 Jamais usem essa fórmula para preparar incenso para si mesmos. Ele é reservado para o S enhor e deve ser considerado santo.
38 Whosoever shall|strong="H5971" make|strong="H6213" like|strong="H3644" unto|strong="H6213" that|strong="H5971", to|strong="H6213" smell|strong="H7306" thereof, he|strong="H6213" shall|strong="H5971" be|strong="H5971" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H6213" people|strong="H5971".
38 Quem fizer incenso igual a esse para uso pessoal será eliminado do meio do povo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.