Eclesiastes 8

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Who|strong="H4310" is|strong="H4310" as|strong="H1697" the|strong="H6440" wise|strong="H2450" man|strong="H2450"? and|strong="H2451" who|strong="H4310" knoweth|strong="H3045" the|strong="H6440" interpretation|strong="H6592" of|strong="H1697" a|strong="H3068" thing|strong="H1697"? A|strong="H3068" man|strong="H2450"’s wisdom|strong="H2451" maketh his|strong="H6440" face|strong="H6440" to|strong="H6440" shine, and|strong="H2451" the|strong="H6440" hardness of|strong="H1697" his|strong="H6440" face|strong="H6440" is|strong="H4310" changed|strong="H8132".
1 Quem é comparável ao sábio, que conhece a razão das coisas? A sabedoria de um homem ilumina-lhe o semblante e a severidade de seus traços é modificada por ela.
2 I|strong="H5921" counsel thee, Keep|strong="H8104" the|strong="H5921" king|strong="H4428"’s command|strong="H6310", and|strong="H4428" that|strong="H4428" in|strong="H5921" regard|strong="H8104" of|strong="H4428" the|strong="H5921" oath|strong="H7621" of|strong="H4428" God.
2 Observa a ordem do rei e, por causa do juramento feito a Deus,
3 Be|strong="H1697" not|strong="H6213" hasty to|strong="H3212" go|strong="H3212" out|strong="H6213" of|strong="H1697" his|strong="H3605" presence|strong="H6440"; persist|strong="H5975" not|strong="H6213" in|strong="H6213" an|strong="H6213" evil|strong="H7451" thing|strong="H1697": for|strong="H3588" he|strong="H3588" doeth|strong="H6213" whatsoever|strong="H3605" pleaseth|strong="H2654" him|strong="H6440".
3 não te apresses a fugir de sua presença. Não te comprometas com um mau negócio, porque o rei faz tudo que lhe apraz.
4 For|strong="H6213" the|strong="H6213" king|strong="H4428"’s word|strong="H1697" hath power|strong="H7983"; and|strong="H4428" who|strong="H4310" may|strong="H4310" say|strong="H1697" unto|strong="H6213" him|strong="H6213", What|strong="H4100" doest|strong="H6213" thou|strong="H6213"?
4 Com efeito, sua palavra é soberana; e quem ousaria dizer-lhe: Que fazes tu?
5 Whoso keepeth|strong="H8104" the|strong="H8104" commandment|strong="H4687" shall|strong="H3820" know|strong="H3045" no|strong="H3808" evil|strong="H7451" thing|strong="H1697"; and|strong="H4941" a|strong="H3068" wise|strong="H2450" man|strong="H2450"’s heart|strong="H3820" discerneth|strong="H3045" time|strong="H6256" and|strong="H4941" judgment|strong="H4941":
5 Aquele que observa o preceito não provará mal algum, e o coração de um sábio conhece o tempo e o julgamento.
6 for|strong="H3588" to|strong="H5921" every|strong="H3605" purpose|strong="H2656" there|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3068" time|strong="H6256" and|strong="H4941" judgment|strong="H4941"; because|strong="H3588" the|strong="H3605" misery|strong="H7451" of|strong="H5921" man|strong="H7451" is|strong="H3426" great|strong="H7227" upon|strong="H5921" him|strong="H5921":
6 Porque para tudo há um tempo e um julgamento, e a desgraça pesa muito forte sobre o homem.
7 for|strong="H3588" he|strong="H3588" knoweth|strong="H3045" not|strong="H3045" that|strong="H3588" which|strong="H4310" shall|strong="H4310" be|strong="H1961"; for|strong="H3588" who|strong="H4310" can|strong="H4310" tell|strong="H5046" him|strong="H5046" how|strong="H4100" it|strong="H3588" shall|strong="H4310" be|strong="H1961"?
7 Ele não conhece o futuro; quem lhe poderia dizer como as coisas se passarão?
8 There|strong="H3117" is|strong="H3117" no|strong="H3808" man|strong="H1167" that|strong="H3117" hath|strong="H1167" power|strong="H7983" over the|strong="H3117" spirit|strong="H7307" to|strong="H3117" retain|strong="H4422" the|strong="H3117" spirit|strong="H7307"; neither|strong="H3808" hath|strong="H1167" he|strong="H3117" power|strong="H7983" over the|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3117" death|strong="H4194"; and|strong="H3117" there|strong="H3117" is|strong="H3117" no|strong="H3808" discharge|strong="H4917" in|strong="H3117" war|strong="H4421": neither|strong="H3808" shall|strong="H3117" wickedness|strong="H7562" deliver|strong="H4422" him|strong="H4422" that|strong="H3117" is|strong="H3117" given|strong="H1167" to|strong="H3117" it|strong="H3117".
8 O homem não é senhor de seu sopro de vida, nem é capaz de o conservar. Ninguém tem poder sobre o dia de sua morte, nem faculdade de afastar esse combate; e o crime não pode salvar o criminoso.
9 All|strong="H3605" this|strong="H2088" have|strong="H7200" I|strong="H5414" seen|strong="H7200", and|strong="H7200" applied|strong="H5414" my|strong="H5414" heart|strong="H3820" unto|strong="H5414" every|strong="H3605" work|strong="H4639" that|strong="H7200" is|strong="H2088" done|strong="H6213" under|strong="H8478" the|strong="H3605" sun|strong="H8121": there is a|strong="H3068" time|strong="H6256" wherein one|strong="H2088" man|strong="H7451" hath|strong="H5414" power|strong="H7980" over|strong="H5414" another|strong="H2088" to|strong="H6213" his|strong="H3605" hurt|strong="H7451".
9 Eis o que eu vi, aplicando meu espírito a tudo que se faz debaixo do sol, quando um homem domina sobre outro homem para a desgraça deste último:
10 So|strong="H3651" I|strong="H3651" saw|strong="H7200" the|strong="H7200" wicked|strong="H7563" buried|strong="H6912", and|strong="H1980" they|strong="H3651" came|strong="H1980" to the grave; and|strong="H1980" they|strong="H3651" that|strong="H7200" had|strong="H6213" done|strong="H6213" right|strong="H3651" went|strong="H1980" away|strong="H1980" from|strong="H1980" the|strong="H7200" holy|strong="H6918" place|strong="H4725", and|strong="H1980" were|strong="H1571" forgotten|strong="H7911" in|strong="H1980" the|strong="H7200" city|strong="H5892": this|strong="H2088" also|strong="H1571" is|strong="H2088" vanity|strong="H1892".
10 vi ímpios receberem sepultura e gozarem de repouso, enquanto que aqueles que tinham feito o bem iam para longe do lugar santo e eram esquecidos na cidade. Isto é ainda vaidade.
11 Because|strong="H5921" sentence|strong="H6599" against|strong="H5921" an|strong="H6213" evil|strong="H7451" work|strong="H4639" is|strong="H3820" not|strong="H6213" executed|strong="H6213" speedily|strong="H4120", therefore|strong="H3651" the|strong="H5921" heart|strong="H3820" of|strong="H1121" the|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" men|strong="H1121" is|strong="H3820" fully|strong="H4390" set|strong="H4390" in|strong="H5921" them|strong="H5921" to|strong="H6213" do|strong="H6213" evil|strong="H7451".
11 Porque a sentença contra os maus atos não é executada imediatamente, o coração dos homens se enche de desejo de fazer o mal;
12 Though|strong="H3588" a|strong="H3068" sinner|strong="H2398" do|strong="H6213" evil|strong="H7451" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" times|strong="H6440", and|strong="H3967" prolong his|strong="H6440" days, yet|strong="H3588" surely|strong="H3588" I|strong="H3588" know|strong="H3045" that|strong="H3588" it|strong="H3588" shall|strong="H7451" be|strong="H1961" well|strong="H2896" with|strong="H6213" them|strong="H6440" that|strong="H3588" fear|strong="H3372" God, that|strong="H3588" fear|strong="H3372" before|strong="H6440" him|strong="H6440":
12 porque o pecador culpado de cem crimes vê sua vida prolongada. Eu sei, no entanto, que a felicidade é para os que temem a Deus, que sua presença enche de respeito,
13 but|strong="H3808" it|strong="H6440" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" be|strong="H1961" well|strong="H2896" with|strong="H6440" the|strong="H6440" wicked|strong="H7563", neither|strong="H3808" shall|strong="H3117" he|strong="H3117" prolong his days|strong="H3117", which are as|strong="H3117" a|strong="H3068" shadow|strong="H6738"; because|strong="H6440" he|strong="H3117" feareth|strong="H3373" not|strong="H3808" before|strong="H6440" God|strong="H3808".
13 e que não haverá nenhuma felicidade para o ímpio, o qual, como a sombra, não prolongará sua vida, porque não tem temor a Deus.
14 There|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3068" vanity|strong="H1892" which|strong="H2088" is|strong="H3426" done|strong="H6213" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" earth, that|strong="H2088" there|strong="H3426" are|strong="H7563" righteous|strong="H6662" men|strong="H7563" unto|strong="H6213" whom it|strong="H5921" happeneth|strong="H5060" according|strong="H5921" to|strong="H6213" the|strong="H5921" work|strong="H4639" of|strong="H5921" the|strong="H5921" wicked|strong="H7563"; again|strong="H1571", there|strong="H3426" are|strong="H7563" wicked|strong="H7563" men|strong="H7563" to|strong="H6213" whom it|strong="H5921" happeneth|strong="H5060" according|strong="H5921" to|strong="H6213" the|strong="H5921" work|strong="H4639" of|strong="H5921" the|strong="H5921" righteous|strong="H6662": I|strong="H5921" said that|strong="H2088" this|strong="H2088" also|strong="H1571" is|strong="H3426" vanity|strong="H1892".
14 Há outra vaidade que aparece sobre a terra: há justos aos quais acontece o que conviria ao proceder de celerados; e há ímpios aos quais acontece o que conviria ao proceder de justos. Digo que isso é também vaidade.
15 Then|strong="H5414" I|strong="H3588" commended|strong="H7623" mirth|strong="H8057", because|strong="H3588" a|strong="H3068" man|strong="H2896" hath|strong="H2416" no|strong="H5414" better|strong="H2896" thing|strong="H2416" under|strong="H8478" the|strong="H3588" sun|strong="H8121", than|strong="H2896" to|strong="H5414" eat, and|strong="H3117" to|strong="H5414" drink|strong="H8354", and|strong="H3117" to|strong="H5414" be|strong="H3117" joyful|strong="H8055": for|strong="H3588" that|strong="H3588" shall|strong="H3117" abide|strong="H3867" with|strong="H3117" him|strong="H5414" in|strong="H3117" his|strong="H5414" labor|strong="H5999" all the|strong="H3588" days|strong="H3117" of|strong="H3117" his|strong="H5414" life|strong="H2416" which|strong="H1931" God|strong="H5414" hath|strong="H2416" given|strong="H5414" him|strong="H5414" under|strong="H8478" the|strong="H3588" sun|strong="H8121".
15 Por isso louvei a alegria, porque não há nada de melhor para o homem, debaixo do sol, do que comer, beber e se divertir; possa isto acompanhá-lo no seu trabalho, ao longo dos dias que Deus lhe outorgar debaixo do sol.
16 When|strong="H3588" I|strong="H3588" applied|strong="H5414" my|strong="H5414" heart|strong="H3820" to|strong="H6213" know|strong="H3045" wisdom|strong="H2451", and|strong="H3117" to|strong="H6213" see|strong="H7200" the|strong="H5921" business|strong="H6045" that|strong="H3588" is|strong="H3820" done|strong="H6213" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" earth (for|strong="H3588" also|strong="H1571" there|strong="H3117" is|strong="H3820" that|strong="H3588" neither|strong="H1571" day|strong="H3117" nor|strong="H1571" night|strong="H3915" seeth|strong="H7200" sleep|strong="H8142" with|strong="H6213" his|strong="H5414" eyes|strong="H5869"),
16 Quando meu espírito se entregou ao estudo da sabedoria e à observação das coisas que se passam sobre a terra - porque nem de dia, nem de noite os olhos dos homens encontram repouso -,
17 then|strong="H1571" I|strong="H3588" beheld|strong="H7200" all|strong="H3605" the|strong="H3605" work|strong="H4639" of|strong="H8478" God|strong="H3808", that|strong="H3588" man|strong="H2450" cannot|strong="H3808" find|strong="H4672" out|strong="H4672" the|strong="H3605" work|strong="H4639" that|strong="H3588" is|strong="H1571" done|strong="H6213" under|strong="H8478" the|strong="H3605" sun|strong="H8121": because|strong="H3588" however|strong="H4672" much|strong="H6213" a|strong="H3068" man|strong="H2450" labor|strong="H5998" to|strong="H3201" seek|strong="H1245" it|strong="H3588" out|strong="H4672", yet|strong="H3588" he|strong="H3588" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" find|strong="H4672" it|strong="H3588"; yea|strong="H3588" moreover|strong="H1571", though|strong="H3588" a|strong="H3068" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" think|strong="H7200" to|strong="H3201" know|strong="H3045" it|strong="H3588", yet|strong="H3588" shall|strong="H3808" he|strong="H3588" not|strong="H3808" be|strong="H3808" able|strong="H3201" to|strong="H3201" find|strong="H4672" it|strong="H3588".
17 verifiquei, em toda a obra de Deus, que o homem nada pode descobrir do que se faz debaixo do sol. Ele se fatiga a investigar, mas não encontra, e se mesmo um sábio pensasse ter alcançado, isso não aconteceria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.