Eclesiastes 7
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 A|strong="H3068" good name|strong="H8034" is|strong="H3117" better|strong="H2896" than|strong="H2896" precious|strong="H2896" oil|strong="H8081"; and|strong="H3117" the|strong="H3205" day|strong="H3117" of|strong="H3117" death|strong="H4194", than|strong="H2896" the|strong="H3205" day|strong="H3117" of|strong="H3117" one|strong="H2896"’s birth|strong="H3205".
1 O nome limpo vale mais do que o perfume mais caro; e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 It|strong="H5414" is|strong="H1931" better|strong="H2896" to|strong="H3212" go|strong="H3212" to|strong="H3212" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" mourning than|strong="H2896" to|strong="H3212" go|strong="H3212" to|strong="H3212" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" feasting|strong="H4960": for|strong="H1004" that|strong="H3605" is|strong="H1931" the|strong="H3605" end|strong="H5490" of|strong="H1004" all|strong="H3605" men|strong="H3605"; and|strong="H1004" the|strong="H3605" living|strong="H2416" will|strong="H1004" lay|strong="H5414" it|strong="H5414" to|strong="H3212" his|strong="H3605" heart|strong="H3820".
2 É melhor ir a uma casa onde há luto do que ir a uma casa onde há festa, pois onde há luto lembramos que um dia também vamos morrer. E os vivos nunca devem esquecer isso.
3 Sorrow|strong="H3708" is|strong="H3820" better|strong="H2896" than|strong="H2896" laughter|strong="H7814"; for|strong="H3588" by|strong="H6440" the|strong="H6440" sadness|strong="H7455" of|strong="H6440" the|strong="H6440" countenance|strong="H6440" the|strong="H6440" heart|strong="H3820" is|strong="H3820" made|strong="H3190" glad|strong="H2896".
3 A tristeza é melhor do que o riso; pois a tristeza faz o rosto ficar abatido, mas torna o coração compreensivo.
4 The|strong="H1004" heart|strong="H3820" of|strong="H1004" the|strong="H1004" wise|strong="H2450" is|strong="H3820" in|strong="H1004" the|strong="H1004" house|strong="H1004" of|strong="H1004" mourning; but|strong="H3820" the|strong="H1004" heart|strong="H3820" of|strong="H1004" fools|strong="H3684" is|strong="H3820" in|strong="H1004" the|strong="H1004" house|strong="H1004" of|strong="H1004" mirth|strong="H8057".
4 Quem só pensa em se divertir é tolo; quem é sábio pensa também na morte.
5 It|strong="H2896" is|strong="H2896" better|strong="H2896" to|strong="H8085" hear|strong="H8085" the|strong="H8085" rebuke|strong="H1606" of|strong="H7892" the|strong="H8085" wise|strong="H2450", than|strong="H2896" for|strong="H2896" a|strong="H3068" man|strong="H2450" to|strong="H8085" hear|strong="H8085" the|strong="H8085" song|strong="H7892" of|strong="H7892" fools|strong="H3684".
5 É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que escutar elogios de um tolo.
6 For|strong="H3588" as|strong="H1571" the|strong="H3588" crackling|strong="H6963" of|strong="H6963" thorns|strong="H5518" under|strong="H8478" a|strong="H3068" pot|strong="H5518", so|strong="H3651" is|strong="H2088" the|strong="H3588" laughter|strong="H7814" of|strong="H6963" the|strong="H3588" fool|strong="H3684": this|strong="H2088" also|strong="H1571" is|strong="H2088" vanity|strong="H1892".
6 A risada dos tolos é como os estalos de espinhos no fogo — não quer dizer nada.
7 Surely|strong="H3588" extortion|strong="H6233" maketh the|strong="H3588" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" foolish|strong="H1984"; and|strong="H3820" a|strong="H3068" bribe|strong="H4979" destroyeth the|strong="H3588" understanding|strong="H3820".
7 Quando o sábio usa a violência, ele se torna tolo. Quem aceita suborno estraga o seu caráter.
8 Better|strong="H2896" is|strong="H1697" the|strong="H1697" end of|strong="H1697" a|strong="H3068" thing|strong="H1697" than|strong="H2896" the|strong="H1697" beginning|strong="H7225" thereof; and the|strong="H1697" patient in|strong="H1697" spirit|strong="H7307" is|strong="H1697" better|strong="H2896" than|strong="H2896" the|strong="H1697" proud|strong="H1362" in|strong="H1697" spirit|strong="H7307".
8 O fim de uma coisa vale mais do que o seu começo. A pessoa paciente é melhor do que a orgulhosa.
9 Be|strong="H7307" not|strong="H3588" hasty in|strong="H5117" thy spirit|strong="H7307" to|strong="H7307" be|strong="H7307" angry|strong="H3707"; for|strong="H3588" anger|strong="H3707" resteth|strong="H5117" in|strong="H5117" the|strong="H3588" bosom|strong="H2436" of|strong="H7307" fools|strong="H3684".
9 Controle sempre o seu gênio; é tolice alimentar o ódio.
10 Say not|strong="H3808" thou|strong="H1961", What|strong="H4100" is|strong="H2088" the|strong="H5921" cause|strong="H1961" that|strong="H3588" the|strong="H5921" former|strong="H7223" days|strong="H3117" were|strong="H1961" better|strong="H2896" than|strong="H2896" these|strong="H2088"? for|strong="H3588" thou|strong="H1961" dost not|strong="H3808" inquire|strong="H7592" wisely|strong="H2451" concerning|strong="H5921" this|strong="H2088".
10 Nunca pergunte: “Por que será que antigamente tudo era melhor?” Essa pergunta não é inteligente.
11 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H2896" as|strong="H5159" good|strong="H2896" as|strong="H5159" an|strong="H7200" inheritance|strong="H5159"; yea, more|strong="H3148" excellent is|strong="H2896" it|strong="H7200" for|strong="H2896" them|strong="H7200" that|strong="H7200" see|strong="H7200" the|strong="H7200" sun|strong="H8121".
11 Todos neste mundo devem ser sábios. Ter sabedoria é tão bom como receber uma herança.
12 For|strong="H3588" wisdom|strong="H2451" is|strong="H3701" a|strong="H3068" defense, even|strong="H3588" as|strong="H3588" money|strong="H3701" is|strong="H3701" a|strong="H3068" defense; but|strong="H3588" the|strong="H3588" excellency|strong="H3504" of|strong="H1167" knowledge|strong="H1847" is|strong="H3701", that|strong="H3588" wisdom|strong="H2451" preserveth the|strong="H3588" life|strong="H2421" of|strong="H1167" him|strong="H3588" that|strong="H3588" hath|strong="H1167" it|strong="H3588".
12 A sabedoria é melhor do que o dinheiro. A vantagem da sabedoria é que ela conserva a vida da gente.
13 Consider|strong="H7200" the|strong="H7200" work|strong="H4639" of|strong="H4639" God|strong="H4310": for|strong="H3588" who|strong="H4310" can|strong="H4310" make|strong="H7200" that|strong="H3588" straight|strong="H8626", which|strong="H4310" he|strong="H3588" hath|strong="H3588" made|strong="H4639" crooked|strong="H5791"?
13 Pense no que Deus faz. Quem pode endireitar o que ele fez torto?
14 In|strong="H5921" the|strong="H5921" day|strong="H3117" of|strong="H3117" prosperity|strong="H2896" be|strong="H1961" joyful|strong="H2896", and|strong="H3117" in|strong="H5921" the|strong="H5921" day|strong="H3117" of|strong="H3117" adversity|strong="H7451" consider|strong="H7200"; yea|strong="H1571", God|strong="H3808" hath|strong="H4672" made|strong="H6213" the|strong="H5921" one|strong="H2088" side|strong="H2088" by|strong="H5921" side|strong="H2088" with|strong="H6213" the|strong="H5921" other|strong="H2088", to|strong="H1961" the|strong="H5921" end|strong="H1700" that|strong="H7200" man|strong="H7451" should|strong="H3117" not|strong="H3808" find|strong="H4672" out|strong="H4672" anything|strong="H3972" that shall be after|strong="H5921" him|strong="H5921".
14 Quando as coisas correrem bem, fique contente; quando as dificuldades chegarem, lembre disto: é Deus quem manda tanto a felicidade como as dificuldades, e a gente nunca sabe o que vai acontecer amanhã.
15 All|strong="H3605" this|strong="H7200" have|strong="H3426" I|strong="H3117" seen|strong="H7200" in|strong="H3117" my|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3117" vanity|strong="H1892": there|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3068" righteous|strong="H6662" man|strong="H7563" that|strong="H7200" perisheth in|strong="H3117" his|strong="H3605" righteousness|strong="H6664", and|strong="H3117" there|strong="H3426" is|strong="H3426" a|strong="H3068" wicked|strong="H7563" man|strong="H7563" that|strong="H7200" prolongeth his life in|strong="H3117" his|strong="H3605" evildoing.
15 A minha vida tem sido uma ilusão, mas nela eu tenho visto de tudo. Há pessoas boas que morrem, e há pessoas más que continuam a viver a sua vida errada.
16 Be|strong="H1961" not|strong="H1961" righteous|strong="H6662" overmuch; neither make|strong="H8074" thyself overwise: why|strong="H4100" shouldest thou|strong="H1961" destroy|strong="H8074" thyself?
16 Por isso, não seja bom demais, nem sábio demais; por que você iria se destruir?
17 Be|strong="H1961" not|strong="H3808" overmuch wicked|strong="H7561", neither|strong="H3808" be|strong="H1961" thou|strong="H1961" foolish|strong="H5530": why|strong="H4100" shouldest thou|strong="H1961" die|strong="H4191" before|strong="H3808" thy|strong="H7235" time|strong="H6256"?
17 Mas também não seja mau demais, nem tolo demais; por que você iria morrer antes do tempo?
18 It|strong="H3588" is|strong="H2088" good|strong="H2896" that|strong="H3588" thou|strong="H3027" shouldest take|strong="H3318" hold of|strong="H3027" this|strong="H2088"; yea|strong="H3588", also|strong="H1571" from|strong="H3318" that|strong="H3588" withdraw|strong="H3240" not|strong="H2088" thy|strong="H3318" hand|strong="H3027": for|strong="H3588" he|strong="H3588" that|strong="H3588" feareth|strong="H3373" God|strong="H3027" shall|strong="H3027" come|strong="H3318" forth|strong="H3318" from|strong="H3318" them|strong="H3027" all|strong="H3605".
18 Evite tanto uma coisa como a outra. Se você temer a Deus , terá sucesso em tudo.
19 Wisdom|strong="H2451" is|strong="H5892" a|strong="H3068" strength to|strong="H1961" the|strong="H1961" wise|strong="H2450" man|strong="H2450" more|strong="H2450" than|strong="H2451" ten|strong="H6235" rulers|strong="H7989" that|strong="H5892" are|strong="H5892" in|strong="H5892" a|strong="H3068" city|strong="H5892".
19 A sabedoria pode fazer mais por uma pessoa do que dez prefeitos juntos podem fazer por uma cidade.
20 Surely|strong="H3588" there is|strong="H2896" not|strong="H3808" a|strong="H3068" righteous|strong="H6662" man|strong="H6662" upon|strong="H6213" earth, that|strong="H3588" doeth|strong="H6213" good|strong="H2896", and|strong="H6213" sinneth|strong="H2398" not|strong="H3808".
20 Não existe no mundo ninguém que faça sempre o que é direito e que nunca erre.
21 Also|strong="H1571" take|strong="H5414" not|strong="H3808" heed|strong="H8085" unto|strong="H1696" all|strong="H3605" words|strong="H1697" that|strong="H3605" are|strong="H1697" spoken|strong="H1696", lest thou|strong="H5414" hear|strong="H8085" thy|strong="H5414" servant|strong="H5650" curse|strong="H7043" thee|strong="H5414";
21 Não fique escutando tudo o que os outros dizem, pois poderá ouvir o seu empregado falar mal de você.
22 for|strong="H3588" oftentimes|strong="H6471" also|strong="H1571" thine|strong="H3045" own heart|strong="H3820" knoweth|strong="H3045" that|strong="H3588" thou|strong="H3045" thyself likewise|strong="H1571" hast|strong="H3045" cursed|strong="H7043" others|strong="H7227".
22 E você sabe muito bem que muitas vezes você mesmo tem falado mal dos outros.
23 All|strong="H3605" this|strong="H1931" have|strong="H3605" I|strong="H7350" proved|strong="H5254" in|strong="H4480" wisdom|strong="H2451": I|strong="H7350" said, I|strong="H7350" will|strong="H1931" be|strong="H2451" wise|strong="H2449"; but|strong="H1931" it|strong="H1931" was|strong="H1931" far|strong="H7350" from|strong="H4480" me|strong="H4480".
23 Eu usei a minha sabedoria para examinar tudo isso. Estava resolvido a ser sábio, mas não conseguia alcançar a sabedoria.
24 That|strong="H1961" which|strong="H4310" is|strong="H4310", is|strong="H4310" far|strong="H7350" off|strong="H7350" and|strong="H1961" exceeding deep|strong="H6013"; who|strong="H4310" can|strong="H4310" find|strong="H4672" it|strong="H1961" out|strong="H4672"?
24 Como é que alguém pode descobrir o sentido das coisas que acontecem? Isso é profundo demais para nós e muito difícil de entender.
25 I|strong="H3045" turned|strong="H5437" about|strong="H5437", and|strong="H2451" my|strong="H3045" heart|strong="H3820" was set to|strong="H3820" know|strong="H3045" and|strong="H2451" to|strong="H3820" search|strong="H1245" out|strong="H8446", and|strong="H2451" to|strong="H3820" seek|strong="H1245" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" the|strong="H3045" reason|strong="H2808" of things, and|strong="H2451" to|strong="H3820" know|strong="H3045" that|strong="H3045" wickedness|strong="H7562" is|strong="H3820" folly|strong="H5531", and|strong="H2451" that|strong="H3045" foolishness|strong="H5531" is|strong="H3820" madness|strong="H1947".
25 Mas eu resolvi estudar e conhecer as coisas. Estava decidido a encontrar a sabedoria e a achar as respostas para as minhas perguntas; queria saber por que a maldade e a falta de juízo são loucura.
26 And|strong="H3027" I|strong="H6440" find|strong="H4672" more|strong="H4480" bitter|strong="H4751" than|strong="H4480" death|strong="H4194" the|strong="H6440" woman whose heart|strong="H3820" is|strong="H1931" snares|strong="H4685" and|strong="H3027" nets|strong="H2764", and whose hands|strong="H3027" are|strong="H3027" bands: whoso pleaseth|strong="H2896" God|strong="H3027" shall|strong="H3820" escape|strong="H4422" from|strong="H4480" her|strong="H4672"; but|strong="H1931" the|strong="H6440" sinner|strong="H2398" shall|strong="H3820" be|strong="H3027" taken|strong="H3920" by|strong="H3027" her|strong="H4672".
26 Eu encontrei uma coisa que é mais amarga do que a morte — um certo tipo de mulher. O amor que ela oferece é uma armadilha ou uma rede para pegar você; os seus braços são correntes para prendê-lo. O homem que agrada a Deus consegue fugir dela, mas o pecador, não.
27 Behold|strong="H7200", this|strong="H2088" have|strong="H4672" I|strong="H7200" found|strong="H4672", saith the|strong="H7200" Preacher|strong="H6953", laying one|strong="H2088" thing|strong="H2088" to|strong="H7200" another|strong="H2088", to|strong="H7200" find|strong="H4672" out|strong="H4672" the|strong="H7200" account|strong="H2808";
27 Eu descobri isso pouco a pouco, quando procurava respostas para as minhas perguntas.
28 which|strong="H5315" my|strong="H3605" soul|strong="H5315" still|strong="H5750" seeketh|strong="H1245", but|strong="H3808" I|strong="H5315" have|strong="H4672" not|strong="H3808" found|strong="H4672": one|strong="H3605" man|strong="H5315" among|strong="H4672" a|strong="H3068" thousand have|strong="H4672" I|strong="H5315" found|strong="H4672"; but|strong="H3808" a|strong="H3068" woman among|strong="H4672" all|strong="H3605" those|strong="H3605" have|strong="H4672" I|strong="H5315" not|strong="H3808" found|strong="H4672".
28 Procurei outras respostas, mas não encontrei nenhuma. Entre mil homens encontrei um que eu poderia respeitar, mas entre as mulheres não achei nem uma.
29 Behold|strong="H7200", this|strong="H2088" only|strong="H1245" have|strong="H4672" I|strong="H7200" found|strong="H4672": that|strong="H7200" God made|strong="H6213" man|strong="H2088" upright|strong="H3477"; but|strong="H7200" they|strong="H1992" have|strong="H4672" sought|strong="H1245" out|strong="H4672" many|strong="H7227" inventions|strong="H2810".
29 Tudo o que aprendi se resume nisto: Deus nos fez simples e direitos, mas nós complicamos tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.