Eclesiastes 10
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 Dead|strong="H4194" flies|strong="H2070" cause the|strong="H4194" oil|strong="H8081" of|strong="H4194" the|strong="H4194" perfumer|strong="H7543" to|strong="H3519" send forth|strong="H5042" an evil odor; so doth a|strong="H3068" little|strong="H4592" folly|strong="H5531" outweigh wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" honor|strong="H3519".
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 A|strong="H3068" wise|strong="H2450" man|strong="H2450"’s heart|strong="H3820" is|strong="H3820" at his right|strong="H3225" hand|strong="H3225"; but|strong="H3225" a|strong="H3068" fool|strong="H3684"’s heart|strong="H3820" at his left|strong="H8040".
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 Yea|strong="H1571" also|strong="H1571", when|strong="H1980" the|strong="H3605" fool|strong="H5530" walketh|strong="H1980" by|strong="H1870" the|strong="H3605" way|strong="H1870", his|strong="H3605" understanding|strong="H3820" faileth|strong="H2638" him|strong="H1931", and|strong="H1980" he|strong="H1931" saith to|strong="H1980" everyone|strong="H3605" that he|strong="H1931" is|strong="H1931" a|strong="H3068" fool|strong="H5530".
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 If|strong="H3588" the|strong="H5921" spirit|strong="H7307" of|strong="H7307" the|strong="H5921" ruler|strong="H4910" rise|strong="H5927" up|strong="H5927" against|strong="H5921" thee|strong="H3240", leave|strong="H3240" not|strong="H3588" thy|strong="H5921" place|strong="H4725"; for|strong="H3588" gentleness allayeth great|strong="H1419" offenses|strong="H2399".
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 There|strong="H3426" is|strong="H3426" an|strong="H7200" evil|strong="H7451" which|strong="H7451" I|strong="H7200" have|strong="H3426" seen|strong="H7200" under|strong="H8478" the|strong="H6440" sun|strong="H8121", as|strong="H3318" it|strong="H7200" were|strong="H3426" an|strong="H7200" error|strong="H7684" which|strong="H7451" proceedeth|strong="H3318" from|strong="H3318" the|strong="H6440" ruler|strong="H7989":
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 folly|strong="H5529" is|strong="H5529" set|strong="H5414" in|strong="H3427" great|strong="H7227" dignity|strong="H4791", and|strong="H3427" the|strong="H5414" rich|strong="H6223" sit|strong="H3427" in|strong="H3427" a|strong="H3068" low|strong="H8216" place|strong="H5414".
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 I|strong="H5921" have|strong="H5650" seen|strong="H7200" servants|strong="H5650" upon|strong="H5921" horses|strong="H5483", and|strong="H1980" princes|strong="H8269" walking|strong="H1980" like|strong="H1980" servants|strong="H5650" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" earth.
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 He that|strong="H5307" diggeth|strong="H2658" a|strong="H3068" pit|strong="H1475" shall|strong="H1475" fall|strong="H5307" into|strong="H5307" it|strong="H2658"; and|strong="H5307" whoso breaketh|strong="H6555" through|strong="H6555" a|strong="H3068" wall|strong="H1447", a|strong="H3068" serpent|strong="H5175" shall|strong="H1475" bite|strong="H5391" him|strong="H5307".
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 Whoso heweth out|strong="H5265" stones shall|strong="H6086" be|strong="H6086" hurt|strong="H6087" therewith; and he that|strong="H6086" cleaveth|strong="H1234" wood|strong="H6086" is|strong="H6086" endangered|strong="H5533" thereby.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 If|strong="H7043" the|strong="H6440" iron|strong="H1270" be|strong="H3808" blunt|strong="H6949", and|strong="H2451" one|strong="H3808" do not|strong="H3808" whet|strong="H7043" the|strong="H6440" edge|strong="H6949", then|strong="H3808" must|strong="H3808" he|strong="H1931" put|strong="H1396" to|strong="H6440" more|strong="H3808" strength|strong="H2428": but|strong="H3808" wisdom|strong="H2451" is|strong="H1931" profitable|strong="H3504" to|strong="H6440" direct|strong="H3787".
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 If the|strong="H3808" serpent|strong="H5175" bite|strong="H5391" before|strong="H3808" it|strong="H3808" is|strong="H3956" charmed|strong="H3908", then|strong="H3808" is|strong="H3956" there no|strong="H3808" advantage|strong="H3504" in|strong="H3808" the|strong="H3808" charmer|strong="H1167".
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 The|strong="H1697" words|strong="H1697" of|strong="H1697" a|strong="H3068" wise|strong="H2450" man|strong="H2450"’s mouth|strong="H6310" are|strong="H1697" gracious|strong="H2580"; but|strong="H1104" the|strong="H1697" lips|strong="H8193" of|strong="H1697" a|strong="H3068" fool|strong="H3684" will|strong="H1697" swallow|strong="H1104" up|strong="H1104" himself.
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 The|strong="H1697" beginning|strong="H8462" of|strong="H1697" the|strong="H1697" words|strong="H1697" of|strong="H1697" his|strong="H6310" mouth|strong="H6310" is|strong="H1697" foolishness|strong="H5531"; and|strong="H1697" the|strong="H1697" end|strong="H6310" of|strong="H1697" his|strong="H6310" talk|strong="H1697" is|strong="H1697" mischievous|strong="H7451" madness|strong="H1948".
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 A|strong="H3068" fool|strong="H5530" also|strong="H3045" multiplieth|strong="H7235" words|strong="H1697": yet man|strong="H3045" knoweth|strong="H3045" not|strong="H3808" what|strong="H4100" shall|strong="H3808" be|strong="H1961"; and|strong="H1697" that|strong="H3045" which|strong="H4310" shall|strong="H3808" be|strong="H1961" after|strong="H1961" him|strong="H5046", who|strong="H4310" can|strong="H4310" tell|strong="H5046" him|strong="H5046"?
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 The|strong="H3045" labor|strong="H5999" of|strong="H5892" fools|strong="H3684" wearieth|strong="H3021" every|strong="H3212" one|strong="H3808" of|strong="H5892" them|strong="H3045"; for|strong="H5892" he|strong="H3808" knoweth|strong="H3045" not|strong="H3808" how|strong="H3045" to|strong="H3212" go|strong="H3212" to|strong="H3212" the|strong="H3045" city|strong="H5892".
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 Woe to|strong="H4428" thee, O|strong="H3068" land, when thy|strong="H4428" king|strong="H4428" is|strong="H4428" a|strong="H3068" child|strong="H5288", and|strong="H4428" thy|strong="H4428" princes|strong="H8269" eat in|strong="H4428" the|strong="H1242" morning|strong="H1242"!
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 Happy art thou, O|strong="H3068" land, when|strong="H6256" thy|strong="H4428" king|strong="H4428" is|strong="H4428" the|strong="H3808" son|strong="H1121" of|strong="H1121" nobles|strong="H2715", and|strong="H1121" thy|strong="H4428" princes|strong="H8269" eat in|strong="H4428" due season|strong="H6256", for|strong="H1121" strength|strong="H1369", and|strong="H1121" not|strong="H3808" for|strong="H1121" drunkenness|strong="H8358"!
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 By|strong="H3027" slothfulness|strong="H6103" the|strong="H3027" roof sinketh in|strong="H1004"; and|strong="H3027" through|strong="H3027" idleness|strong="H8220" of|strong="H1004" the|strong="H3027" hands|strong="H3027" the|strong="H3027" house|strong="H1004" leaketh.
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 A|strong="H3068" feast|strong="H3899" is|strong="H3701" made|strong="H6213" for|strong="H6213" laughter|strong="H7814", and|strong="H6030" wine|strong="H3196" maketh|strong="H6213" glad|strong="H8055" the|strong="H3605" life|strong="H2416"; and|strong="H6030" money|strong="H3701" answereth|strong="H6030" all|strong="H3605" things|strong="H3605".
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 Revile|strong="H7043" not|strong="H3588" the|strong="H3588" king|strong="H4428", no, not|strong="H3588" in|strong="H4428" thy|strong="H5046" thought|strong="H1697"; and|strong="H4428" revile|strong="H7043" not|strong="H3588" the|strong="H3588" rich|strong="H6223" in|strong="H4428" thy|strong="H5046" bedchamber|strong="H2315": for|strong="H3588" a|strong="H3068" bird|strong="H5775" of|strong="H4428" the|strong="H3588" heavens|strong="H8064" shall|strong="H4428" carry|strong="H3212" the|strong="H3588" voice|strong="H6963", and|strong="H4428" that|strong="H3588" which|strong="H1697" hath|strong="H4428" wings|strong="H3671" shall|strong="H4428" tell|strong="H5046" the|strong="H3588" matter|strong="H1697".
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.