Deuteronômio 30

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And|strong="H3068" it|strong="H5414" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" to|strong="H7725" pass|strong="H1961", when|strong="H3588" all|strong="H3605" these|strong="H3605" things|strong="H1697" are|strong="H1471" come|strong="H1961" upon|strong="H5921" thee|strong="H5414", the|strong="H3605" blessing|strong="H1293" and|strong="H3068" the|strong="H3605" curse|strong="H7045", which|strong="H3068" I|strong="H3588" have|strong="H1961" set|strong="H5414" before|strong="H6440" thee|strong="H5414", and|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt call|strong="H7725" them|strong="H5414" to|strong="H7725" mind|strong="H3824" among|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471", whither|strong="H8033" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" driven|strong="H5080" thee|strong="H5414",
1 E será que, sobrevindo-te todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que tenho posto diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações, para onde te lançar o Senhor , teu Deus;
2 and|strong="H1121" shalt return|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H1121" shalt obey|strong="H8085" his|strong="H3605" voice|strong="H6963" according to|strong="H5704" all|strong="H3605" that|strong="H3605" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H6680" this|strong="H7725" day|strong="H3117", thou|strong="H3824" and|strong="H1121" thy|strong="H3068" children|strong="H1121", with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824", and|strong="H1121" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315";
2 e te converteres ao Senhor , teu Deus, e deres ouvidos à sua voz conforme tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, com todo o teu coração e com toda a tua alma,
3 that|strong="H5971" then|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" turn|strong="H7725" thy|strong="H3068" captivity|strong="H7622", and|strong="H3068" have|strong="H7355" compassion|strong="H7355" upon|strong="H7355" thee|strong="H7725", and|strong="H3068" will|strong="H3068" return|strong="H7725" and|strong="H3068" gather|strong="H6908" thee|strong="H7725" from|strong="H7725" all|strong="H3605" the|strong="H3605" peoples|strong="H5971", whither|strong="H8033" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" scattered|strong="H6327" thee|strong="H7725".
3 então, o Senhor , teu Deus, te fará voltar do teu cativeiro, e se apiedará de ti, e tornará a ajuntar-te dentre todas as nações entre as quais te espalhou o Senhor , teu Deus.
4 If|strong="H1961" any of thine outcasts|strong="H5080" be|strong="H1961" in|strong="H3068" the|strong="H3947" uttermost|strong="H7097" parts|strong="H7097" of|strong="H3068" heaven|strong="H8064", from|strong="H3947" thence|strong="H3947" will|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" gather|strong="H6908" thee|strong="H3947", and|strong="H3068" from|strong="H3947" thence|strong="H3947" will|strong="H3068" he|strong="H8033" fetch|strong="H3947" thee|strong="H3947":
4 Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade do céu, desde ali te ajuntará o Senhor , teu Deus, e te tomará dali.
5 and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" bring thee|strong="H7235" into|strong="H3423" the|strong="H3068" land which|strong="H3068" thy|strong="H3068" fathers possessed|strong="H3423", and|strong="H3068" thou shalt possess|strong="H3423" it|strong="H3423"; and|strong="H3068" he|strong="H3068" will|strong="H3068" do|strong="H3190" thee|strong="H7235" good|strong="H3190", and|strong="H3068" multiply|strong="H7235" thee|strong="H7235" above thy|strong="H3068" fathers.
5 E o Senhor , teu Deus, te trará à terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem e te multiplicará mais do que a teus pais.
6 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" circumcise|strong="H4135" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824", and|strong="H3068" the|strong="H3605" heart|strong="H3824" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" seed|strong="H2233", to|strong="H3068" love Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824", and|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315", that|strong="H3605" thou|strong="H3824" mayest live|strong="H2416".
6 E o Senhor , teu Deus, circuncidará o teu coração e o coração de tua semente, para amares ao Senhor , teu Deus, com todo o coração e com toda a tua alma, para que vivas.
7 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" put|strong="H5414" all|strong="H3605" these|strong="H3605" curses upon|strong="H5921" thine|strong="H5414" enemies|strong="H8130", and|strong="H3068" on|strong="H5921" them|strong="H5414" that|strong="H3605" hate|strong="H8130" thee|strong="H5414", that|strong="H3605" persecuted|strong="H7291" thee|strong="H5414".
7 E o Senhor , teu Deus, porá todas estas maldições sobre os teus inimigos e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram.
8 And|strong="H3068" thou|strong="H6213" shalt return|strong="H7725" and|strong="H3068" obey|strong="H8085" the|strong="H3605" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" do|strong="H6213" all|strong="H3605" his|strong="H3605" commandments|strong="H4687" which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H6213" this|strong="H6213" day|strong="H3117".
8 Converter-te-ás, pois, e darás ouvidos à voz do Senhor ; farás todos os seus mandamentos, que hoje te ordeno.
9 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" will|strong="H3068" make|strong="H7725" thee|strong="H3027" plenteous|strong="H3498" in|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" work|strong="H4639" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" hand|strong="H3027", in|strong="H5921" the|strong="H3605" fruit|strong="H6529" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" body, and|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" fruit|strong="H6529" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" cattle, and|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" fruit|strong="H6529" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" ground, for|strong="H3588" good|strong="H2896": for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" again|strong="H7725" rejoice|strong="H7797" over|strong="H5921" thee|strong="H3027" for|strong="H3588" good|strong="H2896", as|strong="H3068" he|strong="H3588" rejoiced|strong="H7797" over|strong="H5921" thy|strong="H3068" fathers;
9 E o Senhor , teu Deus, te dará abundância em toda obra das tuas mãos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto da tua terra para bem; porquanto o Senhor tornará a alegrar-se em ti para bem, como se alegrou em teus pais;
10 if|strong="H3588" thou|strong="H3824" shalt obey|strong="H8085" the|strong="H3605" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", to|strong="H7725" keep|strong="H8104" his|strong="H3605" commandments|strong="H4687" and|strong="H3068" his|strong="H3605" statutes|strong="H2708" which|strong="H3068" are|strong="H3068" written|strong="H3789" in|strong="H3068" this|strong="H2088" book|strong="H5612" of|strong="H3068" the|strong="H3605" law|strong="H8451"; if|strong="H3588" thou|strong="H3824" turn|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824", and|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315".
10 quando deres ouvidos à voz do Senhor , teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da Lei, quando te converteres ao Senhor , teu Deus, com todo o teu coração e com toda a tua alma.
11 For|strong="H3588" this|strong="H2063" commandment|strong="H4687" which|strong="H1931" I|strong="H3588" command|strong="H6680" thee|strong="H6680" this|strong="H2063" day|strong="H3117", it|strong="H1931" is|strong="H1931" not|strong="H3808" too|strong="H4480" hard|strong="H6381" for|strong="H3588" thee|strong="H6680", neither|strong="H3808" is|strong="H1931" it|strong="H1931" far|strong="H7350" off|strong="H7350".
11 Porque este mandamento, que hoje te ordeno, te não é encoberto e tampouco está longe de ti.
12 It|strong="H1931" is|strong="H1931" not|strong="H3808" in|strong="H6213" heaven|strong="H8064", that|strong="H8085" thou|strong="H6213" shouldest say, Who|strong="H4310" shall|strong="H3808" go|strong="H5927" up|strong="H5927" for|strong="H6213" us|strong="H6213" to|strong="H5927" heaven|strong="H8064", and|strong="H8064" bring|strong="H5927" it|strong="H1931" unto|strong="H6213" us|strong="H6213", and|strong="H8064" make|strong="H6213" us|strong="H6213" to|strong="H5927" hear|strong="H8085" it|strong="H1931", that|strong="H8085" we|strong="H3068" may|strong="H4310" do|strong="H6213" it|strong="H1931"?
12 Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o façamos?
13 Neither|strong="H3808" is|strong="H1931" it|strong="H1931" beyond|strong="H5676" the|strong="H8085" sea|strong="H3220", that|strong="H8085" thou|strong="H6213" shouldest say, Who|strong="H4310" shall|strong="H3808" go|strong="H5674" over|strong="H5674" the|strong="H8085" sea|strong="H3220" for|strong="H6213" us|strong="H6213", and|strong="H8085" bring|strong="H3947" it|strong="H1931" unto|strong="H6213" us|strong="H6213", and|strong="H8085" make|strong="H6213" us|strong="H6213" to|strong="H6213" hear|strong="H8085" it|strong="H1931", that|strong="H8085" we|strong="H3068" may|strong="H4310" do|strong="H6213" it|strong="H1931"?
13 Nem tampouco está dalém do mar, para dizeres: Quem passará por nós dalém do mar, para que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o façamos?
14 But|strong="H3588" the|strong="H3588" word|strong="H1697" is|strong="H1697" very|strong="H3966" nigh|strong="H7138" unto|strong="H6213" thee|strong="H6213", in|strong="H6213" thy|strong="H6213" mouth|strong="H6310", and|strong="H6213" in|strong="H6213" thy|strong="H6213" heart|strong="H3824", that|strong="H3588" thou|strong="H6213" mayest do|strong="H6213" it|strong="H3588".
14 Porque esta palavra está mui perto de ti, na tua boca e no teu coração, para a fazeres.
15 See|strong="H7200", I|strong="H3117" have|strong="H7200" set|strong="H5414" before|strong="H6440" thee|strong="H5414" this|strong="H5414" day|strong="H3117" life|strong="H2416" and|strong="H3117" good|strong="H2896", and|strong="H3117" death|strong="H4194" and|strong="H3117" evil|strong="H7451";
15 Vês aqui, hoje te tenho proposto a vida e o bem, a morte e o mal;
16 in|strong="H3068" that|strong="H3117" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H6680" this|strong="H3068" day|strong="H3117" to|strong="H3068" love Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", to|strong="H3068" walk|strong="H3212" in|strong="H3068" his|strong="H8104" ways|strong="H1870", and|strong="H3068" to|strong="H3068" keep|strong="H8104" his|strong="H8104" commandments|strong="H4687" and|strong="H3068" his|strong="H8104" statutes|strong="H2708" and|strong="H3068" his|strong="H8104" ordinances|strong="H4941", that|strong="H3117" thou|strong="H3117" mayest live|strong="H2421" and|strong="H3068" multiply|strong="H7235", and|strong="H3068" that|strong="H3117" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" may|strong="H3068" bless|strong="H1288" thee|strong="H6680" in|strong="H3068" the|strong="H8104" land whither|strong="H8033" thou|strong="H3117" goest|strong="H3212" in|strong="H3068" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H8033".
16 porquanto te ordeno, hoje, que ames o Senhor , teu Deus, que andes nos seus caminhos e que guardes os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos, para que vivas e te multipliques, e o Senhor , teu Deus, te abençoe na terra, a qual passas a possuir.
17 But|strong="H3808" if thy|strong="H8085" heart|strong="H3824" turn|strong="H6437" away|strong="H5080", and|strong="H8085" thou|strong="H3824" wilt not|strong="H3808" hear|strong="H8085", but|strong="H3808" shalt be|strong="H3808" drawn|strong="H5080" away|strong="H5080", and|strong="H8085" worship|strong="H7812" other gods, and|strong="H8085" serve|strong="H5647" them|strong="H8085";
17 Porém, se o teu coração se desviar, e não quiseres dar ouvidos, e fores seduzido para te inclinares a outros deuses, e os servires,
18 I|strong="H3588" denounce|strong="H5046" unto|strong="H5046" you|strong="H3588" this|strong="H5674" day|strong="H3117", that|strong="H3588" ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" surely|strong="H3588" perish|strong="H5674"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" prolong your|strong="H5921" days|strong="H3117" in|strong="H5921" the|strong="H5921" land, whither|strong="H8033" thou|strong="H3588" passest|strong="H5674" over|strong="H5921" the|strong="H5921" Jordan|strong="H3383" to|strong="H5921" go|strong="H5674" in|strong="H5921" to|strong="H5921" possess|strong="H3423" it|strong="H5921".
18 então, eu te denuncio, hoje, que, certamente, perecerás; não prolongarás os dias na terra a que vais, passando o Jordão, para que, entrando nela, a possuas.
19 I|strong="H3117" call|strong="H5749" heaven|strong="H8064" and|strong="H3117" earth|strong="H8064" to|strong="H5414" witness|strong="H5749" against|strong="H6440" you|strong="H5414" this|strong="H5414" day|strong="H3117", that|strong="H3117" I|strong="H3117" have|strong="H3117" set|strong="H5414" before|strong="H6440" thee|strong="H5414" life|strong="H2416" and|strong="H3117" death|strong="H4194", the|strong="H6440" blessing|strong="H1293" and|strong="H3117" the|strong="H6440" curse|strong="H7045": therefore|strong="H4616" choose life|strong="H2416", that|strong="H3117" thou|strong="H5414" mayest live|strong="H2421", thou|strong="H5414" and|strong="H3117" thy|strong="H5414" seed|strong="H2233";
19 Os céus e a terra tomo, hoje, por testemunhas contra ti, que te tenho proposto a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e a tua semente,
20 to|strong="H3068" love Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", to|strong="H3068" obey|strong="H8085" his|strong="H5414" voice|strong="H6963", and|strong="H3068" to|strong="H3068" cleave|strong="H1692" unto|strong="H5414" him|strong="H5414"; for|strong="H3588" he|strong="H1931" is|strong="H3068" thy|strong="H3068" life|strong="H2416", and|strong="H3068" the|strong="H5921" length|strong="H5921" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" days|strong="H3117"; that|strong="H3588" thou|strong="H5414" mayest dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H5921" land which|strong="H1931" Jehovah|strong="H3068" sware|strong="H7650" unto|strong="H5414" thy|strong="H3068" fathers, to|strong="H3068" Abraham, to|strong="H3068" Isaac|strong="H3327", and|strong="H3068" to|strong="H3068" Jacob|strong="H3290", to|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414".
20 amando ao Senhor , teu Deus, dando ouvidos à sua voz e te achegando a ele; pois ele é a tua vida e a longura dos teus dias; para que fiques na terra que o Senhor jurou a teus pais, a Abraão, a Isaque e a Jacó, que lhes havia de dar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.