Deuteronômio 26
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB
1 And|strong="H3068" it|strong="H5414" shall|strong="H3068" be|strong="H1961", when|strong="H3588" thou|strong="H5414" art|strong="H1961" come|strong="H1961" in|strong="H3427" unto|strong="H5414" the|strong="H3588" land|strong="H5159" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H3588" an|strong="H1961" inheritance|strong="H5159", and|strong="H3068" possessest|strong="H3423" it|strong="H5414", and|strong="H3068" dwellest|strong="H3427" therein|strong="H3427",
1 Também, quando tiveres entrado na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, e a possuíres, e nela habitares,
2 that|strong="H3605" thou|strong="H5414" shalt take|strong="H3947" of|strong="H3068" the|strong="H3605" first|strong="H7225" of|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" fruit|strong="H6529" of|strong="H3068" the|strong="H3605" ground|strong="H4725", which|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt bring|strong="H3947" in|strong="H1980" from|strong="H1980" thy|strong="H3068" land|strong="H4725" that|strong="H3605" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414"; and|strong="H1980" thou|strong="H5414" shalt put|strong="H5414" it|strong="H5414" in|strong="H1980" a|strong="H3068" basket|strong="H2935", and|strong="H1980" shalt go|strong="H1980" unto|strong="H5414" the|strong="H3605" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose|strong="H3947", to|strong="H1980" cause|strong="H5414" his|strong="H3605" name|strong="H8034" to|strong="H1980" dwell|strong="H7931" there|strong="H8033".
2 tomarás das primícias de todos os frutos do solo que trouxeres da terra que o senhor teu Deus te dá, e as porás num cesto, e irás ao lugar que o Senhor teu Deus escolher para ali fazer habitar o seu nome.
3 And|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt come|strong="H1961" unto|strong="H5414" the|strong="H3588" priest|strong="H3548" that|strong="H3588" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" in|strong="H3068" those|strong="H1992" days|strong="H3117", and|strong="H3068" say unto|strong="H5414" him|strong="H5414", I|strong="H3588" profess|strong="H5046" this|strong="H5414" day|strong="H3117" unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" come|strong="H1961" unto|strong="H5414" the|strong="H3588" land which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" sware|strong="H7650" unto|strong="H5414" our|strong="H3068" fathers to|strong="H3068" give|strong="H5414" us|strong="H5414".
3 E irás ao sacerdote que naqueles dias estiver de serviço, e lhe dirás: Hoje declaro ao Senhor teu Deus que entrei na terra que o senhor com juramento prometeu a nossos pais que nos daria.
4 And|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" the|strong="H6440" basket|strong="H2935" out|strong="H3947" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" hand|strong="H3027", and|strong="H3068" set|strong="H3240" it|strong="H6440" down|strong="H3240" before|strong="H6440" the|strong="H6440" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068".
4 O sacerdote, pois, tomará o cesto da tua mão, e o porá diante do altar do Senhor teu Deus.
5 And|strong="H3068" thou|strong="H6440" shalt answer|strong="H6030" and|strong="H3068" say before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", A|strong="H3068" Syrian ready to|strong="H3381" perish was|strong="H3068" my|strong="H3068" father; and|strong="H3068" he|strong="H8033" went|strong="H3381" down|strong="H3381" into|strong="H3381" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" sojourned|strong="H1481" there|strong="H8033", few|strong="H4592" in|strong="H3068" number|strong="H4962"; and|strong="H3068" he|strong="H8033" became|strong="H1961" there|strong="H8033" a|strong="H3068" nation|strong="H1471", great|strong="H1419", mighty|strong="H6099", and|strong="H3068" populous|strong="H7227".
5 E perante o Senhor teu Deus dirás: Arameu prestes a perecer era meu pai; e desceu ao Egito com pouca gente, para ali morar; e veio a ser ali uma nação grande, forte e numerosa.
6 And|strong="H7186" the|strong="H5921" Egyptians|strong="H4713" dealt ill|strong="H7489" with|strong="H5921" us|strong="H5414", and|strong="H7186" afflicted|strong="H6031" us|strong="H5414", and|strong="H7186" laid|strong="H5414" upon|strong="H5921" us|strong="H5414" hard|strong="H7186" bondage|strong="H5656":
6 Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e nos impuseram uma dura servidão.
7 and|strong="H3068" we|strong="H3068" cried|strong="H6817" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H8085" God|strong="H3068" of|strong="H3068" our|strong="H3068" fathers, and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" heard|strong="H8085" our|strong="H3068" voice|strong="H6963", and|strong="H3068" saw|strong="H7200" our|strong="H3068" affliction|strong="H6040", and|strong="H3068" our|strong="H3068" toil|strong="H5999", and|strong="H3068" our|strong="H3068" oppression|strong="H3906";
7 Então clamamos ao Senhor Deus de nossos pais, e o Senhor ouviu a nossa voz, e atentou para a nossa aflição, o nosso trabalho, e a nossa opressão;
8 and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" brought|strong="H3318" us|strong="H3027" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714" with|strong="H3068" a|strong="H3068" mighty|strong="H2389" hand|strong="H3027", and|strong="H3068" with|strong="H3068" an|strong="H3318" outstretched|strong="H5186" arm|strong="H2220", and|strong="H3068" with|strong="H3068" great|strong="H1419" terribleness|strong="H4172", and|strong="H3068" with|strong="H3068" signs, and|strong="H3068" with|strong="H3068" wonders|strong="H4159";
8 e o Senhor nos tirou do Egito com mão forte e braço estendido, com grande espanto, e com sinais e maravilhas;
9 and|strong="H2461" he|strong="H5414" hath|strong="H2100" brought|strong="H5414" us|strong="H5414" into|strong="H5414" this|strong="H2088" place|strong="H4725", and|strong="H2461" hath|strong="H2100" given|strong="H5414" us|strong="H5414" this|strong="H2088" land|strong="H4725", a|strong="H3068" land|strong="H4725" flowing|strong="H2100" with|strong="H2100" milk|strong="H2461" and|strong="H2461" honey|strong="H1706".
9 e nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.
10 And|strong="H3068" now|strong="H6258", behold|strong="H2009", I|strong="H5414" have|strong="H3068" brought|strong="H5414" the|strong="H6440" first|strong="H7225" of|strong="H3068" the|strong="H6440" fruit|strong="H6529" of|strong="H3068" the|strong="H6440" ground|strong="H6440", which|strong="H3068" thou|strong="H5414", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", hast given|strong="H5414" me|strong="H5414". And|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt set|strong="H5414" it|strong="H5414" down|strong="H7812" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" worship|strong="H7812" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068":
10 E eis que agora te trago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste. Então as porás perante o Senhor teu Deus, e o adorarás;
11 and|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt rejoice|strong="H8055" in|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" good|strong="H2896" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" unto|strong="H5414" thee|strong="H5414", and|strong="H3068" unto|strong="H5414" thy|strong="H3068" house|strong="H1004", thou|strong="H5414", and|strong="H3068" the|strong="H3605" Levite|strong="H3881", and|strong="H3068" the|strong="H3605" sojourner|strong="H1616" that|strong="H3605" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H1004" thee|strong="H5414".
11 e te alegrarás por todo o bem que o Senhor teu Deus te tem dado a ti e à tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que está no meio de ti.
12 When|strong="H3588" thou|strong="H5414" hast made|strong="H5414" an|strong="H5414" end|strong="H3615" of|strong="H8141" tithing|strong="H4643" all|strong="H3605" the|strong="H3605" tithe|strong="H4643" of|strong="H8141" thine|strong="H5414" increase|strong="H8393" in|strong="H8141" the|strong="H3605" third|strong="H7992" year|strong="H8141", which|strong="H8179" is|strong="H3605" the|strong="H3605" year|strong="H8141" of|strong="H8141" tithing|strong="H4643", then|strong="H5414" thou|strong="H5414" shalt give|strong="H5414" it|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H3605" Levite|strong="H3881", to|strong="H5414" the|strong="H3605" sojourner|strong="H1616", to|strong="H5414" the|strong="H3605" fatherless|strong="H3490", and|strong="H8141" to|strong="H5414" the|strong="H3605" widow, that|strong="H3588" they|strong="H3588" may|strong="H5414" eat within thy|strong="H5414" gates|strong="H8179", and|strong="H8141" be|strong="H5414" filled|strong="H7646".
12 Quando acabares de separar todos os dízimos da tua colheita do terceiro ano, que é o ano dos dízimos, dá-los-ás ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, para que comam dentro das tuas portas, e se fartem.
13 And|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt say before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", I|strong="H5414" have|strong="H3068" put|strong="H5414" away|strong="H5674" the|strong="H3605" hallowed|strong="H6944" things|strong="H6944" out|strong="H4480" of|strong="H1004" my|strong="H5414" house|strong="H1004", and|strong="H3068" also|strong="H1571" have|strong="H3068" given|strong="H5414" them|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H3605" Levite|strong="H3881", and|strong="H3068" unto|strong="H5414" the|strong="H3605" sojourner|strong="H1616", to|strong="H3068" the|strong="H3605" fatherless|strong="H3490", and|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H3605" widow, according|strong="H4480" to|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" commandment|strong="H4687" which|strong="H3068" thou|strong="H5414" hast commanded|strong="H6680" me|strong="H5414": I|strong="H5414" have|strong="H3068" not|strong="H3808" transgressed|strong="H5674" any|strong="H3605" of|strong="H1004" thy|strong="H3068" commandments|strong="H4687", neither|strong="H3808" have|strong="H3068" I|strong="H5414" forgotten|strong="H7911" them|strong="H5414":
13 E dirás perante o Senhor teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas, e as dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi nenhum dos teus mandamentos, nem deles me esqueci.
14 I|strong="H5414" have|strong="H3068" not|strong="H3808" eaten|strong="H1197" thereof in|strong="H3068" my|strong="H8085" mourning, neither|strong="H3808" have|strong="H3068" I|strong="H5414" put|strong="H5414" away|strong="H1197" thereof, being|strong="H3068" unclean|strong="H2931", nor|strong="H3808" given|strong="H5414" thereof for|strong="H6213" the|strong="H3605" dead|strong="H4191": I|strong="H5414" have|strong="H3068" hearkened|strong="H8085" to|strong="H4191" the|strong="H3605" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H8085" God|strong="H3068"; I|strong="H5414" have|strong="H3068" done|strong="H6213" according|strong="H4480" to|strong="H4191" all|strong="H3605" that|strong="H3605" thou|strong="H6213" hast commanded|strong="H6680" me|strong="H5414".
14 Delas não comi no meu luto, nem delas tirei coisa alguma estando eu imundo, nem delas dei para algum morto; ouvi a voz do senhor meu Deus; conforme tudo o que me ordenaste, tenho feito.
15 Look|strong="H8259" down|strong="H8259" from|strong="H4480" thy|strong="H5414" holy|strong="H6944" habitation|strong="H4583", from|strong="H4480" heaven|strong="H8064", and|strong="H3478" bless|strong="H1288" thy|strong="H5414" people|strong="H5971" Israel|strong="H3478", and|strong="H3478" the|strong="H5414" ground which|strong="H5971" thou|strong="H5414" hast given|strong="H5414" us|strong="H5414", as|strong="H5971" thou|strong="H5414" swarest|strong="H7650" unto|strong="H5414" our|strong="H5414" fathers, a|strong="H3068" land|strong="H8064" flowing|strong="H2100" with|strong="H2100" milk|strong="H2461" and|strong="H3478" honey|strong="H1706".
15 Olha desde a tua santa habitação, desde o céu, e abençoa o teu povo de Israel, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel.
16 This|strong="H2088" day|strong="H3117" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" commandeth|strong="H6680" thee|strong="H6213" to|strong="H3068" do|strong="H6213" these|strong="H2088" statutes|strong="H2706" and|strong="H3068" ordinances|strong="H4941": thou|strong="H6213" shalt therefore|strong="H3068" keep|strong="H8104" and|strong="H3068" do|strong="H6213" them|strong="H6213" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824", and|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315".
16 Neste dia o Senhor teu Deus te manda observar estes estatutos e preceitos; portanto os guardarás e os observarás com todo o teu coração e com toda a tua alma.
17 Thou|strong="H1961" hast avouched Jehovah|strong="H3068" this|strong="H3068" day|strong="H3117" to|strong="H3212" be|strong="H1961" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" that|strong="H3117" thou|strong="H1961" wouldest walk|strong="H3212" in|strong="H3068" his|strong="H8104" ways|strong="H1870", and|strong="H3068" keep|strong="H8104" his|strong="H8104" statutes|strong="H2706", and|strong="H3068" his|strong="H8104" commandments|strong="H4687", and|strong="H3068" his|strong="H8104" ordinances|strong="H4941", and|strong="H3068" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" his|strong="H8104" voice|strong="H6963":
17 Hoje declaraste ao Senhor que ele te será por Deus, e que andarás nos seus caminhos, e guardarás os seus estatutos, os seus mandamentos e os seus preceitos, e darás ouvidos à sua voz.
18 and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" avouched thee|strong="H1696" this|strong="H1696" day|strong="H3117" to|strong="H1696" be|strong="H1961" a|strong="H3068" people|strong="H5971" for|strong="H3068" his|strong="H3605" own|strong="H1961" possession|strong="H5459", as|strong="H3117" he|strong="H3117" hath|strong="H3068" promised|strong="H1696" thee|strong="H1696", and|strong="H3068" that|strong="H5971" thou|strong="H1961" shouldest keep|strong="H8104" all|strong="H3605" his|strong="H3605" commandments|strong="H4687";
18 Outrossim, o Senhor hoje te declarou que lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que deverás guardar todos os seus mandamentos;
19 and|strong="H3068" to|strong="H1696" make|strong="H6213" thee|strong="H5414" high|strong="H5945" above|strong="H5921" all|strong="H3605" nations|strong="H1471" that|strong="H5971" he|strong="H6213" hath|strong="H3068" made|strong="H6213", in|strong="H5921" praise|strong="H8416", and|strong="H3068" in|strong="H5921" name|strong="H8034", and|strong="H3068" in|strong="H5921" honor|strong="H8597"; and|strong="H3068" that|strong="H5971" thou|strong="H6213" mayest be|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6918" people|strong="H5971" unto|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", as|strong="H1961" he|strong="H6213" hath|strong="H3068" spoken|strong="H1696".
19 para assim te exaltar em honra, em fama e em glória sobre todas as nações que criou; e para que sejas um povo santo ao Senhor teu Deus, como ele disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.