Deuteronômio 11
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 Therefore|strong="H3068" thou|strong="H3117" shalt love Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" keep|strong="H8104" his|strong="H3605" charge|strong="H4931", and|strong="H3068" his|strong="H3605" statutes|strong="H2708", and|strong="H3068" his|strong="H3605" ordinances|strong="H4941", and|strong="H3068" his|strong="H3605" commandments|strong="H4687", always|strong="H3605".
1 Amarás, pois, o Senhor, teu Deus, e observarás sempre o que ele te ordena, suas leis, seus preceitos e seus mandamentos.
2 And|strong="H1121" know|strong="H3045" ye|strong="H3117" this|strong="H7200" day|strong="H3117": for|strong="H3588" I speak not|strong="H3808" with|strong="H3068" your|strong="H3068" children|strong="H1121" that|strong="H3588" have|strong="H3068" not|strong="H3808" known|strong="H3045", and|strong="H1121" that|strong="H3588" have|strong="H3068" not|strong="H3808" seen|strong="H7200" the|strong="H7200" chastisement|strong="H4148" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", his|strong="H3068" greatness|strong="H1433", his|strong="H3068" mighty|strong="H2389" hand|strong="H3027", and|strong="H1121" his|strong="H3068" outstretched|strong="H5186" arm|strong="H2220",
2 Quanto a vós pois não se trata de vossos filhos, que não conheceram e não foram testemunhas oculares das lições que o Senhor nos deu , {reconhecei} a grandeza de vosso Deus, o poder de sua mão, e o vigor de seu braço,
3 and|strong="H4428" his|strong="H3605" signs, and|strong="H4428" his|strong="H3605" works|strong="H4639", which|strong="H4428" he|strong="H6213" did|strong="H6213" in|strong="H6213" the|strong="H3605" midst|strong="H8432" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714" unto|strong="H6213" Pharaoh|strong="H6547" the|strong="H3605" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714", and|strong="H4428" unto|strong="H6213" all|strong="H3605" his|strong="H3605" land;
3 os prodígios e as obras que fez no Egito contra o faraó, rei do Egito, e contra toda a sua terra;
4 and|strong="H3068" what|strong="H2088" he|strong="H3117" did|strong="H6213" unto|strong="H6213" the|strong="H6440" army|strong="H2428" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", unto|strong="H6213" their|strong="H3068" horses|strong="H5483", and|strong="H3068" to|strong="H5704" their|strong="H3068" chariots|strong="H7393"; how|strong="H5704" he|strong="H3117" made|strong="H6213" the|strong="H6440" water|strong="H4325" of|strong="H3068" the|strong="H6440" Red|strong="H5488" Sea|strong="H3220" to|strong="H5704" overflow|strong="H6687" them|strong="H5921" as|strong="H5704" they|strong="H3117" pursued|strong="H7291" after|strong="H5921" you|strong="H6440", and|strong="H3068" how|strong="H5704" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" destroyed them|strong="H5921" unto|strong="H6213" this|strong="H2088" day|strong="H3117";
4 o que fez ao exército egípcio, aos seus cavalos e aos seus carros, como os envolveu nas águas do mar Vermelho, quando vos perseguiam, aniquilando-os para sempre.
5 and|strong="H6213" what|strong="H2088" he|strong="H5704" did|strong="H6213" unto|strong="H6213" you|strong="H5704" in|strong="H6213" the|strong="H6213" wilderness|strong="H4057", until|strong="H5704" ye|strong="H6213" came unto|strong="H6213" this|strong="H2088" place|strong="H4725";
5 {Lembra-te} do que fez por vós no deserto até a vossa chegada a este lugar;
6 and|strong="H1121" what|strong="H6213" he|strong="H6213" did|strong="H6213" unto|strong="H6213" Dathan|strong="H1885" and|strong="H1121" Abiram, the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eliab, the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Reuben|strong="H7205"; how|strong="H6213" the|strong="H3605" earth opened|strong="H6475" its|strong="H3605" mouth|strong="H6310", and|strong="H1121" swallowed|strong="H1104" them|strong="H6213" up|strong="H1104", and|strong="H1121" their|strong="H3605" households|strong="H1004", and|strong="H1121" their|strong="H3605" tents, and|strong="H1121" every|strong="H3605" living|strong="H3351" thing|strong="H3351" that|strong="H3605" followed|strong="H7272" them|strong="H6213", in|strong="H3478" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H1121" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478":
6 do castigo que infligiu a Datã e Abiron, filhos de Eliab, filho de Rubem, quando a terra, abrindo sua boca, engoliu-os no meio de todo o Israel, com suas famílias, suas tendas e todos os seres vivos que os seguiam.
7 but|strong="H3588" your|strong="H3068" eyes|strong="H5869" have|strong="H3068" seen|strong="H7200" all|strong="H3605" the|strong="H3605" great|strong="H1419" work|strong="H4639" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" which|strong="H3068" he|strong="H3588" did|strong="H6213".
7 Os vossos filhos viram todas as obras que o Senhor fez.
8 Therefore|strong="H4616" shall|strong="H3117" ye|strong="H3117" keep|strong="H8104" all|strong="H3605" the|strong="H3605" commandment|strong="H4687" which|strong="H8033" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H6680" this|strong="H5674" day|strong="H3117", that|strong="H3605" ye|strong="H3117" may|strong="H3117" be|strong="H3117" strong|strong="H2388", and|strong="H3117" go|strong="H5674" in|strong="H3117" and|strong="H3117" possess|strong="H3423" the|strong="H3605" land, whither|strong="H8033" ye|strong="H3117" go|strong="H5674" over|strong="H5674" to|strong="H8104" possess|strong="H3423" it|strong="H8033";
8 Observareis, pois, as ordens que hoje vos dou, para que sejais fortes e entreis na posse da terra que ides ocupar,
9 and|strong="H3068" that|strong="H3117" ye|strong="H3117" may|strong="H3068" prolong your|strong="H3068" days|strong="H3117" in|strong="H5921" the|strong="H5921" land, which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" sware|strong="H7650" unto|strong="H5414" your|strong="H3068" fathers to|strong="H3068" give|strong="H5414" unto|strong="H5414" them|strong="H5414" and|strong="H3068" to|strong="H3068" their|strong="H3068" seed|strong="H2233", a|strong="H3068" land flowing|strong="H2100" with|strong="H2100" milk|strong="H2461" and|strong="H3068" honey|strong="H1706".
9 e prolongueis os vossos dias na terra que o Senhor jurou dar a vossos pais e à sua posteridade, terra que mana leite e mel.
10 For|strong="H3588" the|strong="H3588" land, whither|strong="H8033" thou|strong="H3588" goest in|strong="H8033" to|strong="H3318" possess|strong="H3423" it|strong="H1931", is|strong="H1931" not|strong="H3808" as|strong="H3588" the|strong="H3588" land of|strong="H2233" Egypt|strong="H4714", from|strong="H3318" whence ye|strong="H3318" came|strong="H3318" out|strong="H3318", where|strong="H8033" thou|strong="H3588" sowedst|strong="H2232" thy|strong="H2232" seed|strong="H2233", and|strong="H4714" wateredst|strong="H8248" it|strong="H1931" with|strong="H3318" thy|strong="H2232" foot|strong="H7272", as|strong="H3588" a|strong="H3068" garden|strong="H1588" of|strong="H2233" herbs|strong="H3419";
10 Com efeito, a terra em que vais entrar para possuí-la, não é como o Egito de onde saíste, onde, depois de lançada a semente, devias regar a terra com a força de teus pés, como se rega uma horta.
11 but|strong="H4325" the|strong="H3423" land|strong="H8064", whither|strong="H8033" ye|strong="H8354" go over|strong="H3423" to|strong="H4325" possess|strong="H3423" it|strong="H8033", is|strong="H8033" a|strong="H3068" land|strong="H8064" of|strong="H2022" hills|strong="H2022" and|strong="H8064" valleys|strong="H1237", and drinketh|strong="H8354" water|strong="H4325" of|strong="H2022" the|strong="H3423" rain|strong="H4306" of|strong="H2022" heaven|strong="H8064",
11 A terra que ides ocupar é uma terra de montes e vales, que bebe as chuvas do céu.
12 a|strong="H3068" land which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" careth for|strong="H5704": the|strong="H3068" eyes|strong="H5869" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" are|strong="H5869" always|strong="H8548" upon|strong="H5869" it|strong="H5704", from|strong="H5704" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225" of|strong="H3068" the|strong="H3068" year|strong="H8141" even|strong="H5704" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" end of|strong="H3068" the|strong="H3068" year|strong="H8141".
12 É uma terra de que o Senhor, teu Deus, toma cuidado, e para a qual os seus olhos estão continuamente voltados do começo ao fim do ano.
13 And|strong="H3068" it|strong="H1961" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961", if|strong="H1961" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" hearken|strong="H8085" diligently|strong="H8085" unto|strong="H3068" my|strong="H8085" commandments|strong="H4687" which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" you|strong="H6680" this|strong="H3068" day|strong="H3117", to|strong="H3068" love Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" to|strong="H3068" serve|strong="H5647" him|strong="H6680" with|strong="H3068" all|strong="H3605" your|strong="H3068" heart|strong="H3824" and|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" your|strong="H3068" soul|strong="H5315",
13 Se obedecerdes aos mandamentos que hoje vos prescrevo, se amardes o Senhor, servindo-o de todo o vosso coração e de toda a vossa alma,
14 that|strong="H5414" I|strong="H5414" will|strong="H5414" give|strong="H5414" the|strong="H5414" rain|strong="H4306" of|strong="H6256" your|strong="H5414" land in|strong="H5414" its|strong="H5414" season|strong="H6256", the|strong="H5414" former|strong="H3138" rain|strong="H4306" and|strong="H1715" the|strong="H5414" latter|strong="H4456" rain|strong="H4306", that|strong="H5414" thou|strong="H5414" mayest gather in|strong="H5414" thy|strong="H5414" grain|strong="H1715", and|strong="H1715" thy|strong="H5414" new|strong="H8492" wine|strong="H8492", and|strong="H1715" thine|strong="H5414" oil|strong="H3323".
14 derramarei sobre a vossa terra a chuva em seu tempo, a chuva do outono e a da primavera, e recolherás o teu trigo, o teu vinho e o teu óleo;
15 And|strong="H7704" I|strong="H5414" will|strong="H5414" give|strong="H5414" grass|strong="H6212" in|strong="H5414" thy|strong="H5414" fields|strong="H7704" for|strong="H5414" thy|strong="H5414" cattle, and|strong="H7704" thou|strong="H5414" shalt eat and|strong="H7704" be|strong="H5414" full|strong="H7646".
15 darei erva aos teus campos para os teus animais, e te alimentarás até ficares saciado.
16 Take|strong="H5493" heed|strong="H8104" to|strong="H8104" yourselves|strong="H7812", lest|strong="H6435" your|strong="H8104" heart|strong="H3824" be|strong="H3824" deceived|strong="H6601", and|strong="H8104" ye|strong="H6435" turn|strong="H5493" aside|strong="H5493", and|strong="H8104" serve|strong="H5647" other gods, and|strong="H8104" worship|strong="H7812" them|strong="H8104";
16 Tende cuidado para que o vosso coração não seja seduzido e vos desvieis do Senhor para servir deuses estranhos, rendendo-lhes culto e prostrando-vos diante deles.
17 and|strong="H3068" the|strong="H5921" anger of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" be|strong="H1961" kindled|strong="H2734" against|strong="H5921" you|strong="H5414", and|strong="H3068" he|strong="H3068" shut|strong="H6113" up|strong="H5414" the|strong="H5921" heavens|strong="H8064", so|strong="H1961" that|strong="H3068" there|strong="H1961" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" no|strong="H3808" rain|strong="H4306", and|strong="H3068" the|strong="H5921" land|strong="H8064" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" yield|strong="H5414" its|strong="H5414" fruit|strong="H2981"; and|strong="H3068" ye|strong="H5414" perish quickly|strong="H4120" from|strong="H5921" off|strong="H5921" the|strong="H5921" good|strong="H2896" land|strong="H8064" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" giveth|strong="H5414" you|strong="H5414".
17 A cólera do Senhor se inflamaria contra vós e ele fecharia os céus: a chuva cessaria de cair, e não haveria mais colheita, no vosso solo, de modo que não tardaríeis a perecer nesta boa terra que o Senhor vos dá.
18 Therefore|strong="H5921" shall|strong="H5315" ye|strong="H1697" lay|strong="H7760" up|strong="H7760" these|strong="H7760" my|strong="H7760" words|strong="H1697" in|strong="H5921" your|strong="H5921" heart|strong="H3824" and|strong="H3027" in|strong="H5921" your|strong="H5921" soul|strong="H5315"; and|strong="H3027" ye|strong="H1697" shall|strong="H5315" bind|strong="H7194" them|strong="H5921" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sign upon|strong="H5921" your|strong="H5921" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" they|strong="H5921" shall|strong="H5315" be|strong="H1961" for|strong="H5921" frontlets|strong="H2903" between|strong="H5921" your|strong="H5921" eyes|strong="H5869".
18 Gravai, pois, profundamente em vosso coração e em vossa alma estas minhas palavras; prenderas às vossas mãos como um sinal, e levaras como uma faixa frontal entre os vossos olhos.
19 And|strong="H1121" ye|strong="H1696" shall|strong="H1121" teach|strong="H3925" them|strong="H3925" your|strong="H6965" children|strong="H1121", talking|strong="H1696" of|strong="H1121" them|strong="H3925", when|strong="H1696" thou|strong="H3427" sittest|strong="H3427" in|strong="H3427" thy|strong="H6965" house|strong="H1004", and|strong="H1121" when|strong="H1696" thou|strong="H3427" walkest|strong="H3212" by|strong="H1870" the|strong="H6965" way|strong="H1870", and|strong="H1121" when|strong="H1696" thou|strong="H3427" liest|strong="H7901" down|strong="H7901", and|strong="H1121" when|strong="H1696" thou|strong="H3427" risest up|strong="H6965".
19 Ensinai-as aos vossos filhos, falando-lhes delas seja em vossa casa, seja em viagem, quando vos deitardes ou levantardes.
20 And|strong="H1004" thou shalt write|strong="H3789" them|strong="H5921" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" doorposts|strong="H4201" of|strong="H1004" thy|strong="H5921" house|strong="H1004", and|strong="H1004" upon|strong="H5921" thy|strong="H5921" gates|strong="H8179";
20 Escreve-as nas ombreiras e nas portas de tua casa,
21 that|strong="H3117" your|strong="H3068" days|strong="H3117" may|strong="H3068" be|strong="H3068" multiplied|strong="H7235", and|strong="H1121" the|strong="H5921" days|strong="H3117" of|strong="H1121" your|strong="H3068" children|strong="H1121", in|strong="H5921" the|strong="H5921" land|strong="H8064" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" sware|strong="H7650" unto|strong="H5414" your|strong="H3068" fathers to|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414", as|strong="H3117" the|strong="H5921" days|strong="H3117" of|strong="H1121" the|strong="H5921" heavens|strong="H8064" above|strong="H5921" the|strong="H5921" earth|strong="H8064".
21 para que se multipliquem os teus dias e os dias de teus filhos na terra que o Senhor jurou dar a teus pais, e sejam tão numerosos como os dias do céu sobre a terra.
22 For|strong="H3588" if|strong="H3588" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" diligently|strong="H8104" keep|strong="H8104" all|strong="H3605" this|strong="H2063" commandment|strong="H4687" which|strong="H3068" I|strong="H3588" command|strong="H6680" you|strong="H3588", to|strong="H3068" do|strong="H6213" it|strong="H3588", to|strong="H3068" love Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", to|strong="H3068" walk|strong="H3212" in|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" ways|strong="H1870", and|strong="H3068" to|strong="H3068" cleave|strong="H1692" unto|strong="H6213" him|strong="H6213";
22 Se observardes fielmente todos os mandamentos que vos prescrevo, amando o Senhor, vosso Deus, andando em seus caminhos e apegando-vos a ele,
23 then|strong="H3068" will|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" drive|strong="H3423" out|strong="H3423" all|strong="H3605" these|strong="H3605" nations|strong="H1471" from|strong="H4480" before|strong="H6440" you|strong="H6440", and|strong="H3068" ye|strong="H6440" shall|strong="H3068" dispossess|strong="H3423" nations|strong="H1471" greater|strong="H1419" and|strong="H3068" mightier|strong="H6099" than|strong="H4480" yourselves|strong="H3605".
23 então o Senhor expulsará de diante de vós todas essas nações, e despojareis povos mais numerosos e mais fortes do que vós.
24 Every|strong="H3605" place|strong="H4725" whereon the|strong="H3605" sole|strong="H3709" of|strong="H1366" your|strong="H3605" foot|strong="H7272" shall|strong="H1366" tread|strong="H1869" shall|strong="H1366" be|strong="H1961" yours: from|strong="H4480" the|strong="H3605" wilderness|strong="H4057", and|strong="H3220" Lebanon|strong="H3844", from|strong="H4480" the|strong="H3605" river|strong="H5104", the|strong="H3605" river|strong="H5104" Euphrates|strong="H6578", even|strong="H5704" unto|strong="H3220" the|strong="H3605" hinder sea|strong="H3220" shall|strong="H1366" be|strong="H1961" your|strong="H3605" border|strong="H1366".
24 Todo lugar em que pisar a planta de vossos pés vos pertencerá. Vossa fronteiras irão desde o deserto até o Líbano e desde o rio Eufrates até o mar do ocidente.
25 There|strong="H3605" shall|strong="H3068" no|strong="H3808" man|strong="H3605" be|strong="H3808" able to|strong="H1696" stand|strong="H3320" before|strong="H6440" you|strong="H5414": Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" lay|strong="H5414" the|strong="H3605" fear|strong="H6343" of|strong="H3068" you|strong="H5414" and|strong="H3068" the|strong="H3605" dread|strong="H6343" of|strong="H3068" you|strong="H5414" upon|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" land|strong="H6440" that|strong="H3605" ye|strong="H5414" shall|strong="H3068" tread|strong="H1869" upon|strong="H5921", as|strong="H3068" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" spoken|strong="H1696" unto|strong="H1696" you|strong="H5414".
25 Ninguém vos poderá resistir: o Senhor, vosso Deus, semeará o pânico e o terror de vós em todas as terras onde pisardes, como vos prometeu.
26 Behold|strong="H7200", I|strong="H3117" set|strong="H5414" before|strong="H6440" you|strong="H5414" this|strong="H5414" day|strong="H3117" a|strong="H3068" blessing|strong="H1293" and|strong="H3117" a|strong="H3068" curse|strong="H7045":
26 Vede: proponho-vos hoje bênção ou maldição.
27 the|strong="H8085" blessing|strong="H1293", if ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" the|strong="H8085" commandments|strong="H4687" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" you|strong="H6680" this|strong="H3068" day|strong="H3117";
27 Bênção, se obedecerdes aos mandamentos do Senhor, vosso Deus, que hoje vos prescrevo.
28 and|strong="H3068" the|strong="H8085" curse|strong="H7045", if ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" the|strong="H8085" commandments|strong="H4687" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", but|strong="H3808" turn|strong="H5493" aside|strong="H5493" out|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H8085" way|strong="H1870" which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" you|strong="H6680" this|strong="H3068" day|strong="H3117", to|strong="H3068" go|strong="H3212" after|strong="H4480" other gods, which|strong="H3068" ye|strong="H3117" have|strong="H3068" not|strong="H3808" known|strong="H3045".
28 Maldição, se não obedecerdes aos mandamentos do Senhor, vosso Deus, e vos apartardes do caminho que hoje vos mostro, para seguintes deuses estranhos que não conheceis.
29 And|strong="H3068" it|strong="H5414" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961", when|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" bring|strong="H5414" thee|strong="H5414" into|strong="H5921" the|strong="H5921" land whither|strong="H8033" thou|strong="H5414" goest to|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H5414", that|strong="H3588" thou|strong="H5414" shalt set|strong="H5414" the|strong="H5921" blessing|strong="H1293" upon|strong="H5921" mount|strong="H2022" Gerizim|strong="H1630", and|strong="H3068" the|strong="H5921" curse|strong="H7045" upon|strong="H5921" mount|strong="H2022" Ebal|strong="H5858".
29 Quando o Senhor, vosso Deus, te tiver introduzido na terra que vais possuir, pronunciarás a bênção sobre o monte Garizim, e a maldição sobre o monte Ebal.
30 Are|strong="H1992" they|strong="H1992" not|strong="H3808" beyond|strong="H5676" the|strong="H1870" Jordan|strong="H3383", behind the|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H3427" the|strong="H1870" going|strong="H8121" down|strong="H3427" of|strong="H3427" the|strong="H1870" sun|strong="H8121", in|strong="H3427" the|strong="H1870" land|strong="H5676" of|strong="H3427" the|strong="H1870" Canaanites|strong="H3669" that|strong="H3669" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H1870" Arabah|strong="H6160", over|strong="H3427" against|strong="H4136" Gilgal|strong="H1537", beside|strong="H5676" the|strong="H1870" oaks of|strong="H3427" Moreh|strong="H4176"?
30 Essas montanhas encontram-se além do Jordão, do outro lado do caminho do ocidente, na terra dos cananeus que habitam nas planícies defronte de Gálgala, perto dos carvalhos de Moré.
31 For|strong="H3588" ye|strong="H5414" are|strong="H3068" to|strong="H3068" pass|strong="H5674" over|strong="H5674" the|strong="H3588" Jordan|strong="H3383" to|strong="H3068" go|strong="H5674" in|strong="H3427" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" the|strong="H3588" land which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" you|strong="H3588", and|strong="H3068" ye|strong="H5414" shall|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H5414", and|strong="H3068" dwell|strong="H3427" therein|strong="H3427".
31 Com efeito, vós passareis o Jordão e tomareis posse da terra que te dá o Senhor. Quando a possuirdes e nela habitardes,
32 And|strong="H3117" ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" observe|strong="H8104" to|strong="H6213" do|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" statutes|strong="H2706" and|strong="H3117" the|strong="H3605" ordinances|strong="H4941" which|strong="H3117" I|strong="H3117" set|strong="H5414" before|strong="H6440" you|strong="H5414" this|strong="H6213" day|strong="H3117".
32 cuidareis de praticar todos os preceitos e todas as leis que hoje vos proponho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.