Apocalipse 10

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" a|strong="G5613" strong|strong="G2478" angel|strong="G2597" coming|strong="G2597" down|strong="G2597" out|strong="G1537" of|strong="G1537" heaven|strong="G3772", arrayed|strong="G4016" with|strong="G1537" a|strong="G5613" cloud|strong="G3507"; and|strong="G2532" the|strong="G2532" rainbow|strong="G2463" was|strong="G3588" upon|strong="G1909" his|strong="G1909" head|strong="G2776", and|strong="G2532" his|strong="G1909" face|strong="G4383" was|strong="G3588" as|strong="G5613" the|strong="G2532" sun|strong="G2246", and|strong="G2532" his|strong="G1909" feet|strong="G4228" as|strong="G5613" pillars|strong="G4769" of|strong="G1537" fire|strong="G4442";
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 and|strong="G2532" he|strong="G2532" had|strong="G2192" in|strong="G1722" his|strong="G1909" hand|strong="G5495" a|strong="G2192" book|strong="G3588" open: and|strong="G2532" he|strong="G2532" set|strong="G5087" his|strong="G1909" right|strong="G1188" foot|strong="G4228" upon|strong="G1909" the|strong="G1722" sea|strong="G2281", and|strong="G2532" his|strong="G1909" left|strong="G2176" upon|strong="G1909" the|strong="G1722" earth|strong="G1093";
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 and|strong="G2532" he|strong="G2532" cried|strong="G2896" with|strong="G2532" a|strong="G2532" great|strong="G3173" voice|strong="G5456", as|strong="G5618" a|strong="G2532" lion|strong="G3023" roareth|strong="G3455": and|strong="G2532" when|strong="G3753" he|strong="G2532" cried|strong="G2896", the|strong="G2532" seven|strong="G2033" thunders|strong="G1027" uttered|strong="G2980" their|strong="G1438" voices|strong="G5456".
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 And|strong="G2532" when|strong="G3753" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" thunders|strong="G1027" sounded|strong="G2980", I|strong="G3739" was|strong="G3588" about|strong="G3195" to|strong="G2532" write|strong="G1125": and|strong="G2532" I|strong="G3739" heard a|strong="G2532" voice|strong="G5456" from|strong="G1537" heaven|strong="G3772" saying|strong="G3004", Seal|strong="G4972" up|strong="G4972" the|strong="G2532" things|strong="G3588" which|strong="G3739" the|strong="G2532" seven|strong="G2033" thunders|strong="G1027" uttered|strong="G2980", and|strong="G2532" write|strong="G1125" them|strong="G3588" not|strong="G3361".
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 And|strong="G2532" the|strong="G2532" angel that|strong="G3739" I|strong="G3739" saw|strong="G3708" standing|strong="G2476" upon|strong="G1909" the|strong="G2532" sea|strong="G2281" and|strong="G2532" upon|strong="G1909" the|strong="G2532" earth|strong="G1093" lifted|strong="G2532" up|strong="G1519" his|strong="G1519" right|strong="G1188" hand|strong="G5495" to|strong="G1519" heaven|strong="G3772",
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 and|strong="G2532" sware|strong="G3660" by|strong="G1722" him|strong="G3588" that|strong="G3754" liveth|strong="G2198" forever|strong="G1519" and|strong="G2532" ever|strong="G1519", who|strong="G3739" created|strong="G2936" the|strong="G1722" heaven|strong="G3772" and|strong="G2532" the|strong="G1722" things|strong="G3588" that|strong="G3754" are|strong="G1510" therein|strong="G1722", and|strong="G2532" the|strong="G1722" earth|strong="G1093" and|strong="G2532" the|strong="G1722" things|strong="G3588" that|strong="G3754" are|strong="G1510" therein|strong="G1722", and|strong="G2532" the|strong="G1722" sea|strong="G2281" and|strong="G2532" the|strong="G1722" things|strong="G3588" that|strong="G3754" are|strong="G1510" therein|strong="G1722", that|strong="G3754" there|strong="G2532" shall|strong="G2532" be|strong="G1510" delay|strong="G5550" no|strong="G3765" longer|strong="G3765":
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 but|strong="G2532" in|strong="G1722" the|strong="G1722" days|strong="G2250" of|strong="G2250" the|strong="G1722" voice|strong="G5456" of|strong="G2250" the|strong="G1722" seventh|strong="G1442" angel, when|strong="G3752" he|strong="G2532" is|strong="G3588" about|strong="G5613" to|strong="G2532" sound|strong="G5456", then|strong="G2532" is|strong="G3588" finished|strong="G5055" the|strong="G1722" mystery|strong="G3466" of|strong="G2250" God|strong="G2316", according|strong="G2316" to|strong="G2532" the|strong="G1722" good|strong="G2097" tidings|strong="G2097" which|strong="G3588" he|strong="G2532" declared|strong="G2097" to|strong="G2532" his|strong="G1438" servants|strong="G1401" the|strong="G1722" prophets|strong="G4396".
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 And|strong="G2532" the|strong="G1722" voice|strong="G5456" which|strong="G3739" I|strong="G1473" heard from|strong="G1537" heaven|strong="G3772", was|strong="G3588" again|strong="G3825" speaking|strong="G2980" with|strong="G3326" me|strong="G1473", and|strong="G2532" saying|strong="G3004", Go|strong="G5217", take|strong="G2983" the|strong="G1722" little book|strong="G3588" which|strong="G3739" is|strong="G3588" open in|strong="G1722" the|strong="G1722" hand|strong="G5495" of|strong="G1537" the|strong="G1722" angel that|strong="G3739" standeth|strong="G2476" upon|strong="G1909" the|strong="G1722" sea|strong="G2281" and|strong="G2532" upon|strong="G1909" the|strong="G1722" earth|strong="G1093".
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 And|strong="G2532" I|strong="G1473" went|strong="G2532" unto|strong="G4314" the|strong="G1722" angel, saying|strong="G3004" unto|strong="G4314" him|strong="G3588" that|strong="G3588" he|strong="G2532" should|strong="G3588" give|strong="G1325" me|strong="G1325" the|strong="G1722" little book|strong="G3588". And|strong="G2532" he|strong="G2532" saith|strong="G3004" unto|strong="G4314" me|strong="G1325", Take|strong="G2983" it|strong="G2532", and|strong="G2532" eat|strong="G2719" it|strong="G2532" up|strong="G2719"; and|strong="G2532" it|strong="G2532" shall|strong="G2532" make|strong="G2532" thy|strong="G3588" belly|strong="G2836" bitter|strong="G4087", but|strong="G2532" in|strong="G1722" thy|strong="G3588" mouth|strong="G4750" it|strong="G2532" shall|strong="G2532" be|strong="G1510" sweet|strong="G1099" as|strong="G5613" honey|strong="G3192".
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 And|strong="G2532" I|strong="G1473" took|strong="G2983" the|strong="G1722" book|strong="G3588" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G1722" angel’s hand|strong="G5495", and|strong="G2532" ate|strong="G2068" it|strong="G2532" up|strong="G2719"; and|strong="G2532" it|strong="G2532" was|strong="G1510" in|strong="G1722" my|strong="G1722" mouth|strong="G4750" sweet|strong="G1099" as|strong="G5613" honey|strong="G3192": and|strong="G2532" when|strong="G3753" I|strong="G1473" had|strong="G2532" eaten|strong="G5315" it|strong="G2532", my|strong="G1722" belly|strong="G2836" was|strong="G1510" made|strong="G4087" bitter|strong="G4087".
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 And|strong="G2532" they|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" me|strong="G1473", Thou|strong="G4771" must|strong="G1163" prophesy|strong="G4395" again|strong="G3825" over|strong="G1909" many|strong="G4183" peoples|strong="G2992" and|strong="G2532" over|strong="G1909" nations|strong="G1484" and|strong="G2532" tongues|strong="G1100" and|strong="G2532" kings.
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.