Ageu 1
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARC
1 In|strong="H8141" the|strong="H3068" second|strong="H8147" year|strong="H8141" of|strong="H1121" Darius|strong="H1867" the|strong="H3068" king|strong="H4428", in|strong="H8141" the|strong="H3068" sixth|strong="H8345" month|strong="H2320", in|strong="H8141" the|strong="H3068" first|strong="H1121" day|strong="H3117" of|strong="H1121" the|strong="H3068" month|strong="H2320", came|strong="H1961" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" by|strong="H3027" Haggai|strong="H2292" the|strong="H3068" prophet|strong="H5030" unto|strong="H3068" Zerubbabel|strong="H2216" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shealtiel|strong="H7597", governor|strong="H6346" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" to|strong="H3068" Joshua|strong="H3091" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehozadak|strong="H3087", the|strong="H3068" high|strong="H1419" priest|strong="H3548", saying|strong="H1697",
1 No ano segundo do rei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do Senhor , pelo ministério do profeta Ageu, a Zorobabel, filho de Sealtiel, príncipe de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, dizendo:
2 Thus|strong="H3541" speaketh Jehovah|strong="H3068" of|strong="H1004" hosts|strong="H6635", saying, This|strong="H2088" people|strong="H5971" say, It|strong="H3808" is|strong="H3068" not|strong="H3808" the|strong="H3541" time|strong="H6256" for us to|strong="H3068" come|strong="H5971", the|strong="H3541" time|strong="H6256" for|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"’s house|strong="H1004" to|strong="H3068" be|strong="H3808" built|strong="H1129".
2 Assim fala o Senhor dos Exércitos, dizendo: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo em que a Casa do Senhor deve ser edificada.
3 Then|strong="H1961" came|strong="H1961" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" by|strong="H3027" Haggai|strong="H2292" the|strong="H3068" prophet|strong="H5030", saying|strong="H1697",
3 Veio, pois, a palavra do Senhor , pelo ministério do profeta Ageu, dizendo:
4 Is|strong="H2088" it|strong="H2088" a|strong="H3068" time|strong="H6256" for|strong="H3427" you|strong="H3427" yourselves to|strong="H6256" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" your|strong="H2088" ceiled houses|strong="H1004", while|strong="H2088" this|strong="H2088" house|strong="H1004" lieth waste|strong="H2720"?
4 É para vós tempo de habitardes nas vossas casas estucadas, e esta casa há de ficar deserta?
5 Now|strong="H6258" therefore|strong="H5921" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635": Consider|strong="H7760" your|strong="H3068" ways|strong="H1870".
5 Ora, pois, assim diz o Senhor dos Exércitos: Aplicai o vosso coração aos vossos caminhos.
6 Ye|strong="H8354" have|strong="H4592" sown|strong="H2232" much|strong="H7235", and|strong="H8354" bring in|strong="H3847" little|strong="H4592"; ye|strong="H8354" eat, but ye|strong="H8354" have|strong="H4592" not|strong="H8354" enough|strong="H4592"; ye|strong="H8354" drink|strong="H8354", but ye|strong="H8354" are not|strong="H8354" filled|strong="H7654" with|strong="H3847" drink|strong="H8354"; ye|strong="H8354" clothe|strong="H3847" you|strong="H3847", but there is|strong="H6872" none warm|strong="H2527"; and|strong="H8354" he|strong="H7235" that|strong="H8354" earneth|strong="H7936" wages|strong="H7936" earneth|strong="H7936" wages|strong="H7936" to put it into a|strong="H3068" bag|strong="H6872" with|strong="H3847" holes|strong="H5344".
6 Semeais muito e recolheis pouco; comeis, mas não vos fartais; bebeis, mas não vos saciais; vestis-vos, mas ninguém se aquece; e o que recebe salário recebe salário num saquitel furado.
7 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635": Consider|strong="H7760" your|strong="H3068" ways|strong="H1870".
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Aplicai o vosso coração aos vossos caminhos.
8 Go|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3068" the|strong="H3068" mountain|strong="H2022", and|strong="H3068" bring|strong="H5927" wood|strong="H6086", and|strong="H3068" build|strong="H1129" the|strong="H3068" house|strong="H1004"; and|strong="H3068" I|strong="H3068" will|strong="H3068" take|strong="H5927" pleasure|strong="H7521" in|strong="H3068" it|strong="H5927", and|strong="H3068" I|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" glorified|strong="H3513", saith Jehovah|strong="H3068".
8 Subi o monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e dela me agradarei e eu serei glorificado, diz o Senhor .
9 Ye looked|strong="H6437" for|strong="H3068" much|strong="H7235", and|strong="H3068", lo|strong="H2009", it|strong="H1931" came|strong="H3068" to|strong="H3068" little|strong="H4592"; and|strong="H3068" when|strong="H3068" ye brought|strong="H7323" it|strong="H1931" home|strong="H1004", I|strong="H2009" did|strong="H4100" blow|strong="H5301" upon|strong="H6437" it|strong="H1931". Why|strong="H4100"? saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H1004" hosts|strong="H6635". Because|strong="H3282" of|strong="H1004" my|strong="H3068" house|strong="H1004" that|strong="H1931" lieth|strong="H6437" waste|strong="H2720", while|strong="H4592" ye run|strong="H7323" every|strong="H3068" man to|strong="H3068" his|strong="H3068" own house|strong="H1004".
9 Olhastes para muito, mas eis que alcançastes pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu lhe assoprei. Por quê? — disse o Senhor dos Exércitos. Por causa da minha casa, que está deserta, e cada um de vós corre à sua própria casa.
10 Therefore|strong="H3651" for|strong="H5921" your|strong="H5921" sake|strong="H5921" the|strong="H5921" heavens|strong="H8064" withhold|strong="H3607" the|strong="H5921" dew|strong="H2919", and|strong="H8064" the|strong="H5921" earth|strong="H8064" withholdeth its|strong="H5921" fruit|strong="H2981".
10 Por isso, retêm os céus o seu orvalho, e a terra retém os seus frutos.
11 And|strong="H2022" I|strong="H5921" called|strong="H7121" for|strong="H5921" a|strong="H3068" drought|strong="H2721" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" land, and|strong="H2022" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" mountains|strong="H2022", and|strong="H2022" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" grain|strong="H1715", and|strong="H2022" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" new|strong="H8492" wine|strong="H8492", and|strong="H2022" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" oil|strong="H3323", and|strong="H2022" upon|strong="H5921" that|strong="H3605" which|strong="H2022" the|strong="H3605" ground bringeth|strong="H3318" forth|strong="H3318", and|strong="H2022" upon|strong="H5921" men|strong="H3605", and|strong="H2022" upon|strong="H5921" cattle, and|strong="H2022" upon|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" labor|strong="H3018" of|strong="H2022" the|strong="H3605" hands|strong="H3709".
11 E fiz vir a seca sobre a terra, e sobre os montes, e sobre o trigo, e sobre o mosto, e sobre o azeite, e sobre o que a terra produz, como também sobre os homens, e sobre os animais, e sobre todo o trabalho das mãos.
12 Then|strong="H7971" Zerubbabel|strong="H2216" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shealtiel|strong="H7597", and|strong="H1121" Joshua|strong="H3091" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehozadak|strong="H3087", the|strong="H3605" high|strong="H1419" priest|strong="H3548", with|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" remnant|strong="H7611" of|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971", obeyed|strong="H8085" the|strong="H3605" voice|strong="H6963" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" their|strong="H3605" God|strong="H3068", and|strong="H1121" the|strong="H3605" words|strong="H1697" of|strong="H1121" Haggai|strong="H2292" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030", as|strong="H1697" Jehovah|strong="H3068" their|strong="H3605" God|strong="H3068" had|strong="H3068" sent|strong="H7971" him|strong="H6440"; and|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971" did|strong="H5971" fear|strong="H3372" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
12 Então, ouviu Zorobabel, filho de Sealtiel, e Josué, filho de Jozadaque, sumo sacerdote, e todo o resto do povo a voz do Senhor , seu Deus, e as palavras do profeta Ageu, como o Senhor , seu Deus, o tinha enviado; e temeu o povo diante do Senhor .
13 Then|strong="H3068" spake|strong="H5002" Haggai|strong="H2292" Jehovah|strong="H3068"’s messenger|strong="H4397" in|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"’s message|strong="H3068" unto|strong="H3068" the|strong="H5002" people|strong="H5971", saying, I|strong="H3068" am|strong="H3068" with|strong="H3068" you|strong="H5971", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068".
13 Então, Ageu, o embaixador do Senhor , falou ao povo, conforme a mensagem do Senhor , dizendo: Eu sou convosco, diz o Senhor .
14 And|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" stirred|strong="H5782" up|strong="H5782" the|strong="H3605" spirit|strong="H7307" of|strong="H1121" Zerubbabel|strong="H2216" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shealtiel|strong="H7597", governor|strong="H6346" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" the|strong="H3605" spirit|strong="H7307" of|strong="H1121" Joshua|strong="H3091" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehozadak|strong="H3087", the|strong="H3605" high|strong="H1419" priest|strong="H3548", and|strong="H1121" the|strong="H3605" spirit|strong="H7307" of|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" remnant|strong="H7611" of|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971"; and|strong="H1121" they|strong="H3068" came|strong="H3068" and|strong="H1121" did|strong="H6213" work|strong="H4399" on|strong="H3068" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H1121" hosts|strong="H6635", their|strong="H3605" God|strong="H3068",
14 E o Senhor levantou o espírito de Zorobabel, filho de Sealtiel, príncipe de Judá, e o espírito de Josué, filho de Jozadaque, sumo sacerdote, e o espírito do resto de todo o povo, e vieram e trabalharam na Casa do Senhor dos Exércitos, seu Deus,
15 in|strong="H8141" the|strong="H3117" four and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" day|strong="H3117" of|strong="H4428" the|strong="H3117" month|strong="H2320", in|strong="H8141" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" month, in|strong="H8141" the|strong="H3117" second|strong="H8147" year|strong="H8141" of|strong="H4428" Darius|strong="H1867" the|strong="H3117" king|strong="H4428".
15 ao vigésimo quarto dia do sexto mês, no segundo ano do rei Dario.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.