2 Pedro 3
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 This|strong="G3778" is|strong="G3588" now|strong="G2235", beloved, the|strong="G1722" second|strong="G1208" epistle|strong="G1992" that|strong="G3739" I|strong="G3739" write|strong="G1125" unto|strong="G1125" you|strong="G5210"; and|strong="G3588" in|strong="G1722" both|strong="G3588" of|strong="G1722" them|strong="G3588" I|strong="G3739" stir|strong="G1326" up|strong="G1326" your|strong="G1722" sincere|strong="G1506" mind|strong="G1271" by|strong="G1722" putting|strong="G1722" you|strong="G5210" in|strong="G1722" remembrance|strong="G5280";
1 Amados, esta é minha segunda carta a vocês, e em ambas procurei refrescar sua memória e incentivá-los a pensar com clareza.
2 that|strong="G3588" ye|strong="G5210" should|strong="G3588" remember|strong="G3403" the|strong="G2532" words|strong="G4487" which|strong="G3588" were|strong="G3588" spoken before|strong="G4302" by|strong="G5259" the|strong="G2532" holy prophets|strong="G4396", and|strong="G2532" the|strong="G2532" commandment|strong="G1785" of|strong="G5259" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" Savior|strong="G4990" through|strong="G5210" your|strong="G2962" apostles:
2 Quero que se lembrem do que disseram os santos profetas muito tempo atrás e do que ordenou nosso Senhor e Salvador por meio dos apóstolos que lhes enviou.
3 knowing|strong="G1097" this|strong="G3778" first|strong="G4413", that|strong="G3754" in|strong="G1722" the|strong="G1722" end|strong="G2078" of|strong="G2250" days|strong="G2250" mockers|strong="G1703" shall|strong="G3778" come|strong="G2064", walking|strong="G4198" after|strong="G2596" their|strong="G2596" own|strong="G2398" lusts|strong="G1939",
3 Acima de tudo, quero alertá-los de que nos últimos dias surgirão escarnecedores que zombarão da verdade e seguirão os próprios desejos,
4 and|strong="G2532" saying|strong="G3004", Where|strong="G4226" is|strong="G1510" the|strong="G2532" promise|strong="G1860" of|strong="G2532" his|strong="G3956" coming|strong="G3952"? for|strong="G1063", from|strong="G2532" the|strong="G2532" day|strong="G3588" that|strong="G3739" the|strong="G2532" fathers|strong="G3962" fell|strong="G2837" asleep|strong="G2837", all|strong="G3956" things|strong="G3956" continue|strong="G1265" as|strong="G2532" they|strong="G2532" were|strong="G1510" from|strong="G2532" the|strong="G2532" beginning of|strong="G2532" the|strong="G2532" creation|strong="G2937".
4 dizendo: “O que houve com a promessa de que ele voltaria? Desde antes do tempo de nossos antepassados, tudo permanece igual, como desde a criação do mundo”.
5 For|strong="G1063" this|strong="G3778" they|strong="G2532" willfully forget, that|strong="G3754" there|strong="G2532" were|strong="G1510" heavens|strong="G3772" from|strong="G1537" of|strong="G1537" old|strong="G2532", and|strong="G2532" an|strong="G2532" earth|strong="G1093" compacted out|strong="G1537" of|strong="G1537" water|strong="G5204" and|strong="G2532" amidst water|strong="G5204", by|strong="G1223" the|strong="G2532" word|strong="G3056" of|strong="G1537" God|strong="G2316";
5 Eles esquecem deliberadamente que Deus, por sua palavra, há muito tempo criou os céus e a terra seca, que fez surgir em meio às águas.
6 by|strong="G1223" which|strong="G3739" means|strong="G1223" the|strong="G1223" world|strong="G2889" that|strong="G3739" then|strong="G5119" was|strong="G3588", being|strong="G3739" overflowed|strong="G2626" with|strong="G1223" water|strong="G5204", perished:
6 Depois, com água destruiu todo o mundo antigo, no dilúvio.
7 but|strong="G1161" the|strong="G2532" heavens|strong="G3772" that|strong="G3588" now|strong="G1161" are|strong="G1510", and|strong="G2532" the|strong="G2532" earth|strong="G1093", by|strong="G2532" his|strong="G1519" word|strong="G3056" have|strong="G2532" been|strong="G1510" stored|strong="G2343" up|strong="G2343", reserved|strong="G5083" for|strong="G1519" fire|strong="G4442" against|strong="G1519" the|strong="G2532" day|strong="G2250" of|strong="G3056" judgment|strong="G2920" and|strong="G2532" destruction of|strong="G3056" ungodly men|strong="G3588".
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem foram reservados para o fogo e estão guardados para o dia do julgamento, quando todos os perversos serão destruídos.
8 But|strong="G1161" forget not|strong="G3361" this|strong="G3778" one|strong="G1520" thing|strong="G1520", beloved, that|strong="G3754" one|strong="G1520" day|strong="G2250" is|strong="G3778" with|strong="G3844" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" as|strong="G5613" a|strong="G5613" thousand|strong="G5507" years|strong="G2094", and|strong="G2532" a|strong="G5613" thousand|strong="G5507" years|strong="G2094" as|strong="G5613" one|strong="G1520" day|strong="G2250".
8 Logo, amados, não se esqueçam disto: para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The|strong="G1519" Lord|strong="G2962" is|strong="G3588" not|strong="G3756" slack|strong="G1019" concerning|strong="G1519" his|strong="G3956" promise|strong="G1860", as|strong="G5613" some|strong="G5100" count|strong="G2233" slackness|strong="G1022"; but|strong="G3361" is|strong="G3588" long-suffering to|strong="G1519" us-ward, not|strong="G3756" wishing|strong="G1014" that|strong="G3588" any|strong="G5100" should|strong="G5100" perish, but|strong="G3361" that|strong="G3588" all|strong="G3956" should|strong="G5100" come|strong="G5562" to|strong="G1519" repentance|strong="G3341".
9 Na verdade, o Senhor não demora em cumprir sua promessa, como pensam alguns. Pelo contrário, ele é paciente por causa de vocês. Não deseja que ninguém seja destruído, mas que todos se arrependam.
10 But|strong="G1161" the|strong="G1722" day|strong="G2250" of|strong="G2250" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962" will|strong="G2532" come|strong="G2240" as|strong="G5613" a|strong="G5613" thief|strong="G2812" in|strong="G1722" the|strong="G1722" night; in|strong="G1722" which|strong="G3739" the|strong="G1722" heavens|strong="G3772" shall|strong="G2532" pass|strong="G3928" away|strong="G3928" with|strong="G1722" a|strong="G5613" great|strong="G2532" noise|strong="G4500", and|strong="G2532" the|strong="G1722" elements|strong="G4747" shall|strong="G2532" be|strong="G2532" dissolved|strong="G3089" with|strong="G1722" fervent heat|strong="G2741", and|strong="G2532" the|strong="G1722" earth|strong="G1093" and|strong="G2532" the|strong="G1722" works|strong="G2041" that|strong="G3739" are|strong="G3588" therein|strong="G1722" shall|strong="G2532" be|strong="G2532" burned|strong="G2618" up|strong="G2618".
10 Contudo, o dia do Senhor virá como um ladrão. Os céus desaparecerão com terrível estrondo, e até os elementos serão consumidos pelo fogo, e a terra e tudo que nela há serão expostos.
11 Seeing then|strong="G3767" that|strong="G3956" these|strong="G3778" things|strong="G3956" are|strong="G3956" all|strong="G3956" to|strong="G2532" be|strong="G2532" dissolved|strong="G3089", what|strong="G4217" manner|strong="G3956" of|strong="G2532" persons ought|strong="G1163" ye|strong="G5210" to|strong="G2532" be|strong="G2532" in|strong="G1722" all holy living and|strong="G2532" godliness|strong="G2150",
11 Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,
12 looking|strong="G4328" for|strong="G1223" and|strong="G2532" earnestly|strong="G2532" desiring the|strong="G2532" coming|strong="G3952" of|strong="G2250" the|strong="G2532" day|strong="G2250" of|strong="G2250" God|strong="G2316", by|strong="G1223" reason|strong="G1223" of|strong="G2250" which|strong="G3739" the|strong="G2532" heavens|strong="G3772" being|strong="G2532" on|strong="G3089" fire|strong="G4448" shall|strong="G2532" be|strong="G2532" dissolved|strong="G3089", and|strong="G2532" the|strong="G2532" elements|strong="G4747" shall|strong="G2532" melt|strong="G5080" with|strong="G1223" fervent heat|strong="G2741"?
12 esperando o dia de Deus e já antecipando sua vinda. Nesse dia, ele incendiará os céus, e os elementos se derreterão nas chamas.
13 But|strong="G1161", according|strong="G2596" to|strong="G2532" his|strong="G1722" promise|strong="G1862", we|strong="G3739" look|strong="G4328" for|strong="G1161" new|strong="G2537" heavens|strong="G3772" and|strong="G2532" a|strong="G2532" new|strong="G2537" earth|strong="G1093", wherein|strong="G1722" dwelleth|strong="G2730" righteousness|strong="G1343".
13 Nós, porém, aguardamos com grande expectativa os novos céus e a nova terra que ele prometeu, um mundo pleno de justiça.
14 Wherefore|strong="G1352", beloved, seeing that|strong="G2532" ye|strong="G2532" look|strong="G4328" for|strong="G1722" these|strong="G3778" things|strong="G3778", give diligence|strong="G4704" that|strong="G2532" ye|strong="G2532" may|strong="G2532" be|strong="G2532" found|strong="G2147" in|strong="G1722" peace|strong="G1515", without|strong="G2532" spot and|strong="G2532" blameless in|strong="G1722" his|strong="G1722" sight.
14 Portanto, amados, enquanto esperam que essas coisas aconteçam, esforcem-se para levar uma vida pacífica, pura e sem culpa aos olhos de Deus.
15 And|strong="G2532" account|strong="G2233" that|strong="G3588" the|strong="G2532" long-suffering of|strong="G2532" our|strong="G2532" Lord|strong="G2962" is|strong="G3588" salvation|strong="G4991"; even|strong="G2532" as|strong="G2531" our|strong="G2532" beloved brother Paul|strong="G3972" also|strong="G2532", according|strong="G2596" to|strong="G2532" the|strong="G2532" wisdom|strong="G4678" given|strong="G1325" to|strong="G2532" him|strong="G3588", wrote|strong="G1125" unto|strong="G1125" you|strong="G5210";
15 E lembrem-se de que a paciência de nosso Senhor permite que as pessoas sejam salvas. Foi isso que nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que lhe foi concedida.
16 as|strong="G5613" also|strong="G2532" in|strong="G1722" all|strong="G3956" his|strong="G3956" epistles|strong="G1992", speaking|strong="G2980" in|strong="G1722" them|strong="G3588" of|strong="G4012" these|strong="G3778" things|strong="G3956"; wherein|strong="G1722" are|strong="G1510" some|strong="G5100" things|strong="G3956" hard|strong="G1425" to|strong="G4314" be|strong="G1510" understood|strong="G3588", which|strong="G3739" the|strong="G1722" ignorant and|strong="G2532" unsteadfast wrest|strong="G4761", as|strong="G5613" they do also|strong="G2532" the|strong="G1722" other|strong="G3062" scriptures|strong="G1124", unto|strong="G4314" their|strong="G2532" own|strong="G2398" destruction.
16 Ele trata dessas questões em todas as suas cartas. Alguns de seus comentários são difíceis de entender, e os ignorantes e instáveis distorceram suas cartas, como fazem com outras partes das Escrituras. Como resultado, eles próprios serão destruídos.
17 Ye|strong="G5210" therefore|strong="G3767", beloved, knowing|strong="G4267" these things beforehand|strong="G4267", beware|strong="G5442" lest|strong="G3361", being|strong="G2443" carried|strong="G4879" away|strong="G4879" with|strong="G3588" the|strong="G3588" error|strong="G4106" of|strong="G3588" the|strong="G3588" wicked|strong="G3588", ye|strong="G5210" fall|strong="G1601" from|strong="G3588" your|strong="G3588" own|strong="G2398" steadfastness|strong="G4740".
17 Amados, vocês já sabem dessas coisas. Portanto, estejam atentos, a fim de que não sejam levados pelos erros desses perversos e percam sua firmeza.
18 But|strong="G1161" grow in|strong="G1722" the|strong="G1722" grace|strong="G5485" and|strong="G2532" knowledge|strong="G1108" of|strong="G2250" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" Savior|strong="G4990" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547". To|strong="G1519" him|strong="G3588" be the|strong="G1722" glory|strong="G1391" both|strong="G2532" now|strong="G1161" and|strong="G2532" forever|strong="G1519". Amen.
18 Antes, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.