2 Pedro 1

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Simeon|strong="G4826" Peter|strong="G4074", a|strong="G2532" servant|strong="G1401" and|strong="G2532" apostle of|strong="G2316" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", to|strong="G2532" them|strong="G3588" that|strong="G3588" have|strong="G2532" obtained|strong="G2975" a|strong="G2532" like|strong="G2975" precious|strong="G2472" faith|strong="G4102" with|strong="G1722" us|strong="G2249" in|strong="G1722" the|strong="G1722" righteousness|strong="G1343" of|strong="G2316" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Savior|strong="G4990" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547":
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 Grace|strong="G5485" to|strong="G2532" you|strong="G5210" and|strong="G2532" peace|strong="G1515" be|strong="G2532" multiplied|strong="G4129" in|strong="G1722" the|strong="G1722" knowledge|strong="G1922" of|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" of|strong="G2316" Jesus|strong="G2424" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962";
2 graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 seeing|strong="G1223" that|strong="G3588" his|strong="G3956" divine|strong="G2304" power|strong="G1411" hath|strong="G2532" granted|strong="G1433" unto|strong="G4314" us|strong="G2249" all|strong="G3956" things|strong="G3956" that|strong="G3588" pertain|strong="G3588" unto|strong="G4314" life|strong="G2222" and|strong="G2532" godliness|strong="G2150", through|strong="G1223" the|strong="G2532" knowledge|strong="G1922" of|strong="G1223" him|strong="G3588" that|strong="G3588" called|strong="G2564" us|strong="G2249" through|strong="G1223" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" virtue|strong="G1411";
3 Visto como o seu divino poder nos deu tudo o que diz respeito à vida e piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou por sua glória e virtude,
4 whereby|strong="G3739" he|strong="G2532" hath|strong="G2532" granted|strong="G1433" unto|strong="G1722" us|strong="G2249" his|strong="G1223" precious|strong="G5093" and|strong="G2532" exceeding|strong="G1096" great|strong="G3173" promises|strong="G1862"; that|strong="G2443" through|strong="G1223" these|strong="G3778" ye|strong="G3739" may|strong="G2532" become|strong="G1096" partakers|strong="G2844" of|strong="G1223" the|strong="G1722" divine|strong="G2304" nature|strong="G5449", having|strong="G2532" escaped from|strong="G2532" the|strong="G1722" corruption|strong="G5356" that|strong="G2443" is|strong="G3588" in|strong="G1722" the|strong="G1722" world|strong="G2889" by|strong="G1223" lust|strong="G1939".
4 pelas quais ele nos tem dado grandíssimas e preciosas promessas, para que por elas fiqueis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que, pela concupiscência, há no mundo,
5 Yea|strong="G1161", and|strong="G2532" for|strong="G1161" this|strong="G3778" very|strong="G2532" cause|strong="G3588" adding on|strong="G1722" your|strong="G2532" part|strong="G1161" all|strong="G3956" diligence|strong="G4710", in|strong="G1722" your|strong="G2532" faith|strong="G4102" supply|strong="G2023" virtue; and|strong="G2532" in|strong="G1722" your virtue knowledge|strong="G1108";
5 e vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência,
6 and|strong="G1161" in|strong="G1722" your knowledge|strong="G1108" self-control|strong="G1466"; and|strong="G1161" in|strong="G1722" your self-control|strong="G1466" patience|strong="G5281"; and|strong="G1161" in|strong="G1722" your patience|strong="G5281" godliness|strong="G2150";
6 e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade,
7 and|strong="G1161" in|strong="G1722" your godliness|strong="G2150" brotherly|strong="G5360" kindness|strong="G5360"; and|strong="G1161" in|strong="G1722" your brotherly|strong="G5360" kindness|strong="G5360" love|strong="G5360".
7 e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
8 For|strong="G1063" if|strong="G2532" these|strong="G3778" things|strong="G3778" are|strong="G3588" yours|strong="G4771" and|strong="G2532" abound|strong="G4121", they|strong="G2532" make|strong="G1519" you|strong="G5210" to|strong="G1519" be|strong="G2532" not|strong="G3756" idle nor|strong="G3761" unfruitful unto|strong="G1519" the|strong="G2532" knowledge|strong="G1922" of|strong="G2532" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
8 Porque, se em vós houver e aumentarem estas coisas, não vos deixarão ociosos nem estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 For|strong="G1063" he|strong="G3739" that|strong="G3739" lacketh|strong="G3918" these|strong="G3778" things|strong="G3778" is|strong="G1510" blind|strong="G5185", seeing only what|strong="G3739" is|strong="G1510" near, having|strong="G3361" forgotten|strong="G2983" the|strong="G3588" cleansing|strong="G2512" from|strong="G3588" his|strong="G2983" old|strong="G3819" sins.
9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 Wherefore|strong="G1352", brethren|strong="G3588", give|strong="G4160" the|strong="G2532" more|strong="G3123" diligence|strong="G4704" to|strong="G2532" make|strong="G4160" your|strong="G2532" calling|strong="G2821" and|strong="G2532" election|strong="G1589" sure: for|strong="G1063" if|strong="G2532" ye|strong="G5210" do|strong="G4160" these|strong="G3778" things|strong="G3778", ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" never|strong="G3756" stumble|strong="G4417":
10 Portanto, irmãos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 for|strong="G1063" thus|strong="G3779" shall|strong="G2532" be|strong="G2532" richly|strong="G4146" supplied|strong="G2023" unto|strong="G1519" you|strong="G5210" the|strong="G2532" entrance|strong="G1529" into|strong="G1519" the|strong="G2532" eternal kingdom of|strong="G2532" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" and|strong="G2532" Savior|strong="G4990" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Wherefore|strong="G1352" I|strong="G2532" shall|strong="G2532" not|strong="G2532" neglect to|strong="G2532" put|strong="G5279" you|strong="G5210" always in|strong="G1722" remembrance|strong="G5279" of|strong="G4012" these|strong="G3778" things|strong="G3778", though|strong="G2539" ye|strong="G5210" know|strong="G1492" them|strong="G3588", and|strong="G2532" are|strong="G3588" established|strong="G4741" in|strong="G1722" the|strong="G1722" truth which|strong="G3588" is|strong="G3588" with|strong="G1722" you.
12 Pelo que não deixarei de exortar-vos sempre acerca destas coisas, ainda que bem as saibais e estejais confirmados na presente verdade.
13 And|strong="G1161" I|strong="G1161" think|strong="G2233" it|strong="G1161" right|strong="G1342", as|strong="G3745" long|strong="G3745" as|strong="G3745" I|strong="G1161" am|strong="G1510" in|strong="G1722" this|strong="G3778" tabernacle|strong="G4638", to|strong="G1909" stir|strong="G1326" you|strong="G5210" up|strong="G1326" by|strong="G1722" putting|strong="G1722" you|strong="G5210" in|strong="G1722" remembrance|strong="G5280";
13 E tenho por justo, enquanto estiver neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 knowing|strong="G1492" that|strong="G3754" the|strong="G2532" putting|strong="G2532" off of|strong="G2532" my|strong="G3708" tabernacle|strong="G4638" cometh swiftly, even|strong="G2532" as|strong="G2531" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" signified unto|strong="G2424" me|strong="G1473".
14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo já mo tem revelado.
15 Yea|strong="G1161", I|strong="G2532" will|strong="G2532" give|strong="G4160" diligence|strong="G4704" that|strong="G3588" at|strong="G1161" every|strong="G2532" time|strong="G1539" ye|strong="G5210" may|strong="G2532" be|strong="G2532" able|strong="G2192" after|strong="G3326" my|strong="G1699" decease|strong="G1841" to|strong="G2532" call|strong="G2532" these|strong="G3778" things|strong="G3778" to|strong="G2532" remembrance|strong="G3420".
15 Mas também eu procurarei, em toda a ocasião, que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 For|strong="G1063" we|strong="G2249" did|strong="G2532" not|strong="G3756" follow|strong="G1811" cunningly|strong="G1811" devised|strong="G4679" fables|strong="G3454", when|strong="G2532" we|strong="G2249" made|strong="G1096" known|strong="G1107" unto|strong="G2424" you|strong="G5210" the|strong="G2532" power|strong="G1411" and|strong="G2532" coming|strong="G3952" of|strong="G2532" our|strong="G2424" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", but|strong="G2532" we|strong="G2249" were|strong="G3588" eyewitnesses|strong="G2030" of|strong="G2532" his|strong="G2532" majesty|strong="G3168".
16 Porque não vos fizemos saber a virtude e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas, mas nós mesmos vimos a sua majestade,
17 For|strong="G1063" he|strong="G2532" received|strong="G2983" from|strong="G3844" God|strong="G2316" the|strong="G2532" Father|strong="G3962" honor|strong="G5092" and|strong="G2532" glory|strong="G1391", when|strong="G2532" there|strong="G2532" was|strong="G1510" borne such|strong="G3778" a|strong="G2532" voice|strong="G5456" to|strong="G1519" him|strong="G3588" by|strong="G5259" the|strong="G2532" Majestic|strong="G3169" Glory|strong="G1391", This|strong="G3778" is|strong="G1510" my|strong="G1473" beloved Son|strong="G5207", in|strong="G1519" whom|strong="G3739" I|strong="G1473" am|strong="G1510" well|strong="G2532" pleased|strong="G2106":
17 porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando da magnífica glória lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me tenho comprazido.
18 and|strong="G2532" this|strong="G3778" voice|strong="G5456" we|strong="G2249" ourselves heard borne out|strong="G1537" of|strong="G1537" heaven|strong="G3772", when|strong="G2532" we|strong="G2249" were|strong="G1510" with|strong="G1722" him|strong="G3588" in|strong="G1722" the|strong="G1722" holy mount|strong="G3735".
18 E ouvimos esta voz dirigida do céu, estando nós com ele no monte santo.
19 And|strong="G2532" we|strong="G3739" have|strong="G2192" the|strong="G1722" word|strong="G3056" of|strong="G3056" prophecy|strong="G4397" made more|strong="G2192" sure; whereunto|strong="G3739" ye|strong="G5210" do|strong="G4160" well|strong="G2573" that|strong="G3739" ye|strong="G5210" take|strong="G2532" heed|strong="G4337", as|strong="G5613" unto|strong="G2193" a|strong="G2192" lamp|strong="G3088" shining|strong="G5316" in|strong="G1722" a|strong="G2192" dark place|strong="G5117", until|strong="G2193" the|strong="G1722" day|strong="G2250" dawn|strong="G1306", and|strong="G2532" the|strong="G1722" daystar arise in|strong="G1722" your|strong="G2192" hearts|strong="G2588":
19 E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia esclareça, e a estrela da alva apareça em vosso coração,
20 knowing|strong="G1097" this|strong="G3778" first|strong="G4413", that|strong="G3754" no|strong="G3756" prophecy|strong="G4394" of|strong="G3956" scripture|strong="G1124" is|strong="G3778" of|strong="G3956" private|strong="G2398" interpretation|strong="G1955".
20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação;
21 For|strong="G1063" no|strong="G3756" prophecy|strong="G4394" ever|strong="G4218" came|strong="G5342" by|strong="G5259" the|strong="G1063" will|strong="G2307" of|strong="G5259" man|strong="G3756": but|strong="G1063" holy|strong="G4151" men of|strong="G5259" God|strong="G2316" spake|strong="G2980", being moved|strong="G5342" by|strong="G5259" the|strong="G1063" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151".
21 porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.