2 Crônicas 35

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="H3068" Josiah|strong="H2977" kept|strong="H6213" a|strong="H3068" passover|strong="H6453" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389": and|strong="H3068" they|strong="H3068" killed|strong="H7819" the|strong="H6213" passover|strong="H6453" on|strong="H3068" the|strong="H6213" fourteenth|strong="H6240" day of|strong="H3068" the|strong="H6213" first|strong="H7223" month|strong="H2320".
1 Então Josias celebrou a Páscoa do S enhor em Jerusalém, e assim o cordeiro pascal foi abatido no décimo quarto dia do primeiro mês.
2 And|strong="H3068" he|strong="H3068" set|strong="H5975" the|strong="H5921" priests|strong="H3548" in|strong="H5921" their|strong="H3068" offices|strong="H4931", and|strong="H3068" encouraged|strong="H2388" them|strong="H5921" to|strong="H3068" the|strong="H5921" service|strong="H5656" of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068".
2 Josias também nomeou os sacerdotes para suas atribuições e os encorajou a realizar seu trabalho no templo do S enhor .
3 And|strong="H1121" he|strong="H3068" said unto|strong="H5414" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881" that|strong="H5971" taught all|strong="H3605" Israel|strong="H3478", that|strong="H5971" were|strong="H3478" holy|strong="H6944" unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068", Put|strong="H5414" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" ark in|strong="H3478" the|strong="H3605" house|strong="H1004" which|strong="H3068" Solomon|strong="H8010" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" David|strong="H1732" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" did|strong="H3478" build|strong="H1129"; there|strong="H3605" shall|strong="H3068" no|strong="H3605" more be|strong="H3068" a|strong="H3068" burden|strong="H4853" upon|strong="H4853" your|strong="H3068" shoulders|strong="H3802". Now|strong="H6258" serve|strong="H5647" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H1121" his|strong="H3605" people|strong="H5971" Israel|strong="H3478";
3 Deu a seguinte ordem aos levitas encarregados de instruir todo o Israel e consagrados para servir ao S enhor : “Coloquem a arca sagrada no templo construído por Salomão, filho de Davi, rei de Israel. Não precisam mais levá-la de um lado para outro sobre os ombros. Agora, dediquem seu tempo a servir ao S enhor , seu Deus, e a seu povo, Israel.
4 and|strong="H1121" prepare|strong="H3559" yourselves after|strong="H1004" your|strong="H3559" fathers’ houses|strong="H1004" by|strong="H3478" your|strong="H3559" courses|strong="H4256", according to|strong="H3478" the|strong="H3559" writing|strong="H3791" of|strong="H1121" David|strong="H1732" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", and|strong="H1121" according to|strong="H3478" the|strong="H3559" writing|strong="H3791" of|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" his|strong="H1732" son|strong="H1121".
4 Apresentem-se para o serviço de acordo com as divisões de seus antepassados por famílias, conforme as instruções de Davi, rei de Israel, e de seu filho Salomão.
5 And|strong="H1121" stand|strong="H5975" in|strong="H1004" the|strong="H5975" holy|strong="H6944" place|strong="H6944" according to|strong="H1121" the|strong="H5975" divisions|strong="H2515" of|strong="H1121" the|strong="H5975" fathers’ houses|strong="H1004" of|strong="H1121" your|strong="H1121" brethren the|strong="H5975" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5975" people|strong="H5971", and|strong="H1121" let there be for each a|strong="H3068" portion|strong="H6944" of|strong="H1121" a|strong="H3068" father|strong="H1121"’s house|strong="H1004" of|strong="H1121" the|strong="H5975" Levites|strong="H3881".
5 “Fiquem no santuário, no lugar indicado para cada divisão, e ajudem as famílias das quais foram encarregados quando elas trouxerem suas ofertas ao templo.
6 And|strong="H4872" kill|strong="H7819" the|strong="H6213" passover|strong="H6453", and|strong="H4872" sanctify|strong="H6942" yourselves|strong="H3027", and|strong="H4872" prepare|strong="H3559" for|strong="H6213" your|strong="H3068" brethren, to|strong="H3068" do|strong="H6213" according|strong="H3027" to|strong="H3068" the|strong="H6213" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" by|strong="H3027" Moses|strong="H4872".
6 Abatam os cordeiros pascais, consagrem-se e preparem-se para ajudar os que chegarem. Sigam todas as instruções que o S enhor deu por meio de Moisés”.
7 And|strong="H1121" Josiah|strong="H2977" gave|strong="H7311" to|strong="H1121" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971", of|strong="H1121" the|strong="H3605" flock|strong="H6629", lambs|strong="H3532" and|strong="H1121" kids|strong="H5795", all|strong="H3605" of|strong="H1121" them|strong="H4672" for|strong="H1121" the|strong="H3605" passover|strong="H6453" offerings|strong="H6453", unto|strong="H5971" all|strong="H3605" that|strong="H5971" were|strong="H5971" present|strong="H4672", to|strong="H1121" the|strong="H3605" number|strong="H4557" of|strong="H1121" thirty|strong="H7970" thousand, and|strong="H1121" three|strong="H7969" thousand bullocks|strong="H1241": these|strong="H3605" were|strong="H5971" of|strong="H1121" the|strong="H3605" king|strong="H4428"’s substance|strong="H7399".
7 Então Josias deu ao povo 30.000 cordeiros e cabritos para as ofertas de Páscoa, além de 3.000 bois, todos dos rebanhos e do gado do rei.
8 And|strong="H3967" his|strong="H5414" princes|strong="H8269" gave|strong="H5414" for|strong="H1004" a|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offering|strong="H5071" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" people|strong="H5971", to|strong="H5414" the|strong="H5414" priests|strong="H3548", and|strong="H3967" to|strong="H5414" the|strong="H5414" Levites|strong="H3881". Hilkiah|strong="H2518" and|strong="H3967" Zechariah|strong="H2148" and|strong="H3967" Jehiel|strong="H3171", the|strong="H5414" rulers|strong="H8269" of|strong="H1004" the|strong="H5414" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God|strong="H5414", gave|strong="H5414" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" priests|strong="H3548" for|strong="H1004" the|strong="H5414" passover|strong="H6453" offerings|strong="H5071" two|strong="H1004" thousand and|strong="H3967" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" small cattle, and|strong="H3967" three|strong="H7969" hundred|strong="H3967" oxen|strong="H1241".
8 Os oficiais do rei também deram contribuições voluntárias para o povo, para os sacerdotes e para os levitas. Hilquias, Zacarias e Jeiel, os chefes do templo de Deus, deram aos sacerdotes 2.600 cordeiros e cabritos e 300 bois como ofertas de Páscoa.
9 Conaniah|strong="H3562" also|strong="H8269", and|strong="H3967" Shemaiah|strong="H8098" and|strong="H3967" Nethanel|strong="H5417", his|strong="H7311" brethren, and|strong="H3967" Hashabiah|strong="H2811" and|strong="H3967" Jeiel|strong="H3273" and|strong="H3967" Jozabad|strong="H3107", the|strong="H7311" chiefs|strong="H8269" of|strong="H8269" the|strong="H7311" Levites|strong="H3881", gave|strong="H7311" unto|strong="H8269" the|strong="H7311" Levites|strong="H3881" for|strong="H1241" the|strong="H7311" passover|strong="H6453" offerings|strong="H6453" five|strong="H2568" thousand small cattle, and|strong="H3967" five|strong="H2568" hundred|strong="H3967" oxen|strong="H1241".
9 Os líderes dos levitas — Conanias e seus irmãos Semaías e Natanael, bem como Hasabias, Jeiel e Jozabade — deram 5.000 cordeiros e cabritos e 500 bois aos levitas para suas ofertas de Páscoa.
10 So|strong="H5975" the|strong="H5921" service|strong="H5656" was|strong="H4428" prepared|strong="H3559", and|strong="H4428" the|strong="H5921" priests|strong="H3548" stood|strong="H5975" in|strong="H5921" their|strong="H5921" place|strong="H5975", and|strong="H4428" the|strong="H5921" Levites|strong="H3881" by|strong="H5921" their|strong="H5921" courses|strong="H4256", according|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H5921" king|strong="H4428"’s commandment|strong="H4687".
10 Quando tudo estava pronto para a comemoração da Páscoa, os sacerdotes e os levitas tomaram seus lugares, organizados de acordo com suas divisões, conforme o rei havia ordenado.
11 And|strong="H3027" they|strong="H3027" killed|strong="H7819" the|strong="H7819" passover|strong="H6453", and|strong="H3027" the|strong="H7819" priests|strong="H3548" sprinkled|strong="H2236" the blood which they received of|strong="H3027" their|strong="H6584" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" the|strong="H7819" Levites|strong="H3881" flayed|strong="H6584" them|strong="H3027".
11 Então os levitas abateram os cordeiros da Páscoa e apresentaram o sangue aos sacerdotes, que o aspergiram sobre o altar enquanto os levitas preparavam os animais.
12 And|strong="H1121" they|strong="H3651" removed|strong="H5493" the|strong="H5414" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", that|strong="H5971" they|strong="H3651" might|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414" according to|strong="H3068" the|strong="H5414" divisions|strong="H4653" of|strong="H1121" the|strong="H5414" fathers’ houses|strong="H1004" of|strong="H1121" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5414" people|strong="H5971", to|strong="H3068" offer|strong="H7126" unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068", as|strong="H3651" it|strong="H5414" is|strong="H3068" written|strong="H3789" in|strong="H3068" the|strong="H5414" book|strong="H5612" of|strong="H1121" Moses|strong="H4872". And|strong="H1121" so|strong="H3651" did|strong="H5971" they|strong="H3651" with|strong="H1004" the|strong="H5414" oxen|strong="H1241".
12 Repartiram os holocaustos entre o povo de acordo com suas divisões, para que as famílias os oferecessem ao S enhor conforme prescrito no Livro de Moisés, e fizeram o mesmo com os bois.
13 And|strong="H1121" they|strong="H7323" roasted|strong="H1310" the|strong="H3605" passover|strong="H6453" with|strong="H5971" fire according|strong="H4941" to|strong="H1121" the|strong="H3605" ordinance|strong="H4941": and|strong="H1121" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" offerings|strong="H6453" boiled|strong="H1310" they|strong="H7323" in|strong="H1121" pots|strong="H5518", and|strong="H1121" in|strong="H1121" caldrons|strong="H5518", and|strong="H1121" in|strong="H1121" pans|strong="H6745", and|strong="H1121" carried|strong="H7323" them|strong="H7323" quickly|strong="H7323" to|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" people|strong="H5971".
13 Assaram os cordeiros da Páscoa, como prescrito, cozinharam as ofertas sagradas em potes, caldeirões e panelas e os levaram depressa ao povo.
14 And|strong="H1121" afterward they|strong="H1992" prepared|strong="H3559" for|strong="H3588" themselves|strong="H1992", and|strong="H1121" for|strong="H3588" the|strong="H3588" priests|strong="H3548", because|strong="H3588" the|strong="H3588" priests|strong="H3548" the|strong="H3588" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron were busied in|strong="H1121" offering|strong="H5930" the|strong="H3588" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" and|strong="H1121" the|strong="H3588" fat|strong="H2459" until|strong="H5704" night|strong="H3915": therefore|strong="H3588" the|strong="H3588" Levites|strong="H3881" prepared|strong="H3559" for|strong="H3588" themselves|strong="H1992", and|strong="H1121" for|strong="H3588" the|strong="H3588" priests|strong="H3548" the|strong="H3588" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron.
14 Em seguida, os levitas prepararam as ofertas de Páscoa para si mesmos e para os sacerdotes, os descendentes de Arão, pois os sacerdotes haviam ficado ocupados desde a manhã até a noite, oferecendo os holocaustos e as porções de gordura. Os levitas se encarregaram de todos os preparativos.
15 And|strong="H1121" the|strong="H5921" singers|strong="H7891" the|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph were|strong="H1121" in|strong="H5921" their|strong="H5921" place|strong="H4612", according|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H5921" commandment|strong="H4687" of|strong="H1121" David|strong="H1732", and|strong="H1121" Asaph, and|strong="H1121" Heman|strong="H1968", and|strong="H1121" Jeduthun|strong="H3038" the|strong="H5921" king|strong="H4428"’s seer|strong="H2374"; and|strong="H1121" the|strong="H5921" porters|strong="H7778" were|strong="H1121" at|strong="H5921" every|strong="H8179" gate|strong="H8179": they|strong="H3588" needed not|strong="H3588" to|strong="H5921" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" their|strong="H5921" service|strong="H5656"; for|strong="H3588" their|strong="H5921" brethren the|strong="H5921" Levites|strong="H3881" prepared|strong="H3559" for|strong="H3588" them|strong="H5921".
15 Os músicos, descendentes de Asafe, estavam em seus lugares, segundo as ordens de Davi, Asafe, Hemã e Jedutum, vidente do rei. Os guardas das portas não precisaram deixar seus postos, pois seus parentes, os levitas, também lhes prepararam as ofertas de Páscoa.
16 So|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" service|strong="H5656" of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" prepared|strong="H3559" the|strong="H3605" same|strong="H1931" day|strong="H3117", to|strong="H3068" keep|strong="H6213" the|strong="H3605" passover|strong="H6453", and|strong="H3068" to|strong="H3068" offer|strong="H5927" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068", according|strong="H5921" to|strong="H3068" the|strong="H3605" commandment|strong="H4687" of|strong="H4428" king|strong="H4428" Josiah|strong="H2977".
16 Toda a cerimônia para a Páscoa do S enhor foi realizada naquele dia. Os holocaustos foram sacrificados no altar do S enhor , como o rei Josias havia ordenado.
17 And|strong="H1121" the|strong="H6213" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" that|strong="H3117" were|strong="H3478" present|strong="H4672" kept|strong="H6213" the|strong="H6213" passover|strong="H6453" at|strong="H3478" that|strong="H3117" time|strong="H6256", and|strong="H1121" the|strong="H6213" feast|strong="H2282" of|strong="H1121" unleavened|strong="H4682" bread|strong="H4682" seven|strong="H7651" days|strong="H3117".
17 Todos os israelitas presentes em Jerusalém celebraram a Páscoa e a Festa dos Pães sem Fermento por sete dias.
18 And|strong="H3063" there|strong="H3427" was|strong="H3478" no|strong="H3808" passover|strong="H6453" like|strong="H3644" to|strong="H3478" that|strong="H3605" kept|strong="H6213" in|strong="H3427" Israel|strong="H3478" from|strong="H3478" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H4428" Samuel|strong="H8050" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030"; neither|strong="H3808" did|strong="H6213" any|strong="H3605" of|strong="H4428" the|strong="H3605" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478" keep|strong="H6213" such|strong="H3644" a|strong="H3068" passover|strong="H6453" as|strong="H3117" Josiah|strong="H2977" kept|strong="H6213", and|strong="H3063" the|strong="H3605" priests|strong="H3548", and|strong="H3063" the|strong="H3605" Levites|strong="H3881", and|strong="H3063" all|strong="H3605" Judah|strong="H3063" and|strong="H3063" Israel|strong="H3478" that|strong="H3605" were|strong="H3478" present|strong="H4672", and|strong="H3063" the|strong="H3605" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389".
18 A Páscoa não havia sido celebrada dessa maneira desde o tempo do profeta Samuel. Nenhum dos reis de Israel havia comemorado a Páscoa como o rei Josias, com todos os sacerdotes e os levitas, os habitantes de Jerusalém e o povo de todo o Judá e Israel que estavam presentes na cidade.
19 In|strong="H8141" the|strong="H6213" eighteenth|strong="H8083" year|strong="H8141" of|strong="H8141" the|strong="H6213" reign|strong="H4438" of|strong="H8141" Josiah|strong="H2977" was|strong="H8141" this|strong="H2088" passover|strong="H6453" kept|strong="H6213".
19 Essa comemoração de Páscoa ocorreu no décimo oitavo ano do reinado de Josias.
20 After|strong="H5921" all|strong="H3605" this|strong="H2063", when|strong="H3318" Josiah|strong="H2977" had|strong="H4428" prepared|strong="H3559" the|strong="H3605" temple|strong="H1004", Neco|strong="H5224" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714" went|strong="H3318" up|strong="H5927" to|strong="H3318" fight|strong="H3898" against|strong="H5921" Carchemish|strong="H3751" by|strong="H5921" the|strong="H3605" Euphrates|strong="H6578": and|strong="H4428" Josiah|strong="H2977" went|strong="H3318" out|strong="H3318" against|strong="H5921" him|strong="H5921".
20 Depois que Josias terminou de restaurar o templo, Neco, rei do Egito, levou seu exército para Carquemis, junto ao rio Eufrates, e Josias e seu exército saíram para lutar contra ele.
21 But|strong="H3588" he|strong="H3588" sent|strong="H7971" ambassadors|strong="H4397" to|strong="H7971" him|strong="H5921", saying, What|strong="H4100" have|strong="H3063" I|strong="H3588" to|strong="H7971" do|strong="H4100" with|strong="H5973" thee|strong="H7971", thou|strong="H3588" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Judah|strong="H3063"? I come not|strong="H3808" against|strong="H5921" thee|strong="H7971" this|strong="H3588" day|strong="H3117", but|strong="H3588" against|strong="H5921" the|strong="H5921" house|strong="H1004" wherewith|strong="H4100" I|strong="H3588" have|strong="H3063" war|strong="H4421"; and|strong="H3063" God|strong="H3808" hath|strong="H4428" commanded me|strong="H7971" to|strong="H7971" make|strong="H3588" haste: forbear|strong="H2308" thee|strong="H7971" from|strong="H5921" meddling with God|strong="H3808", who|strong="H3063" is|strong="H4100" with|strong="H5973" me|strong="H7971", that|strong="H3588" he|strong="H3588" destroy|strong="H7843" thee|strong="H7971" not|strong="H3808".
21 O rei Neco, porém, enviou mensageiros a Josias para lhe dizer: “O que quer comigo, rei de Judá? Hoje não tenho nada contra você! Estou a caminho da batalha contra outra nação, e Deus ordenou que eu me apressasse! Não interfira com Deus, que está comigo, ou ele o destruirá”.
22 Nevertheless|strong="H3588" Josiah|strong="H2977" would|strong="H1697" not|strong="H3808" turn|strong="H5437" his|strong="H8085" face|strong="H6440" from|strong="H4480" him|strong="H6440", but|strong="H3588" disguised|strong="H2664" himself|strong="H6440", that|strong="H3588" he|strong="H3588" might fight|strong="H3898" with|strong="H3898" him|strong="H6440", and|strong="H6440" hearkened|strong="H8085" not|strong="H3808" unto|strong="H6440" the|strong="H6440" words|strong="H1697" of|strong="H1697" Neco|strong="H5224" from|strong="H4480" the|strong="H6440" mouth|strong="H6310" of|strong="H1697" God|strong="H3808", and|strong="H6440" came|strong="H1697" to|strong="H6440" fight|strong="H3898" in|strong="H8085" the|strong="H6440" valley|strong="H1237" of|strong="H1697" Megiddo|strong="H4023".
22 Josias, porém, não deu ouvidos às palavras de Neco, que ele havia falado a mando de Deus, e não quis voltar atrás. Em vez disso, disfarçou-se e levou seu exército para a batalha na planície de Megido.
23 And|strong="H4428" the|strong="H3588" archers|strong="H3384" shot|strong="H3384" at|strong="H4428" king|strong="H4428" Josiah|strong="H2977"; and|strong="H4428" the|strong="H3588" king|strong="H4428" said to|strong="H4428" his|strong="H3588" servants|strong="H5650", Have|strong="H5650" me|strong="H5674" away|strong="H5674"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H2470" sore|strong="H3966" wounded|strong="H2470".
23 Arqueiros do inimigo atingiram o rei Josias com suas flechas, e ele gritou para seus homens: “Tirem-me da batalha, pois estou gravemente ferido!”.
24 So|strong="H4480" his|strong="H3605" servants|strong="H5650" took|strong="H7392" him|strong="H5921" out|strong="H4480" of|strong="H5650" the|strong="H3605" chariot|strong="H7393", and|strong="H3063" put|strong="H4191" him|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H3605" second|strong="H4932" chariot|strong="H7393" that|strong="H3605" he|strong="H3605" had|strong="H3063", and|strong="H3063" brought|strong="H3212" him|strong="H5921" to|strong="H4191" Jerusalem|strong="H3389"; and|strong="H3063" he|strong="H3605" died|strong="H4191", and|strong="H3063" was|strong="H3063" buried|strong="H6912" in|strong="H5921" the|strong="H3605" sepulchers of|strong="H5650" his|strong="H3605" fathers. And|strong="H3063" all|strong="H3605" Judah|strong="H3063" and|strong="H3063" Jerusalem|strong="H3389" mourned for|strong="H5921" Josiah|strong="H2977".
24 Então tiraram Josias de sua carruagem e o colocaram em outra. Levaram-no de volta para Jerusalém, onde morreu e foi sepultado no cemitério dos reis. Todo o Judá e Jerusalém lamentaram por ele.
25 And|strong="H3478" Jeremiah|strong="H3414" lamented|strong="H6969" for|strong="H5704" Josiah|strong="H2977": and|strong="H3478" all|strong="H3605" the|strong="H3605" singing|strong="H7891" men|strong="H7891" and|strong="H3478" singing|strong="H7891" women|strong="H7891" spake of|strong="H3117" Josiah|strong="H2977" in|strong="H5921" their|strong="H3605" lamentations|strong="H7015" unto|strong="H5414" this|strong="H5414" day|strong="H3117"; and|strong="H3478" they|strong="H3117" made|strong="H5414" them|strong="H5414" an|strong="H5414" ordinance|strong="H2706" in|strong="H5921" Israel|strong="H3478": and|strong="H3478", behold|strong="H2005", they|strong="H3117" are|strong="H3117" written|strong="H3789" in|strong="H5921" the|strong="H3605" lamentations|strong="H7015".
25 O profeta Jeremias compôs cânticos fúnebres em homenagem a Josias, e até hoje os cantores e cantoras ainda entoam esses lamentos sobre sua morte. Eles se tornaram uma tradição e estão registrados no Livro das Lamentações .
26 Now the|strong="H3068" rest|strong="H3499" of|strong="H3068" the|strong="H3068" acts|strong="H1697" of|strong="H3068" Josiah|strong="H2977", and|strong="H3068" his|strong="H3068" good|strong="H2617" deeds|strong="H1697", according to|strong="H3068" that|strong="H3068" which|strong="H3068" is|strong="H3068" written|strong="H3789" in|strong="H3068" the|strong="H3068" law|strong="H8451" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
26 Os demais acontecimentos do reinado de Josias e seus atos de devoção, realizados de acordo com a lei do S enhor ,
27 and|strong="H3063" his|strong="H5921" acts|strong="H1697", first|strong="H7223" and|strong="H3063" last, behold|strong="H2005", they|strong="H5921" are|strong="H3478" written|strong="H3789" in|strong="H5921" the|strong="H5921" book|strong="H5612" of|strong="H4428" the|strong="H5921" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478" and|strong="H3063" Judah|strong="H3063".
27 do início ao fim, estão registrados no Livro dos Reis de Israel e de Judá .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.