2 Crônicas 22
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 And|strong="H1121" the|strong="H3605" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H1121" Jerusalem|strong="H3389" made|strong="H4427" Ahaziah his|strong="H3605" youngest|strong="H6996" son|strong="H1121" king|strong="H4428" in|strong="H3427" his|strong="H3605" stead|strong="H8478"; for|strong="H3588" the|strong="H3605" band|strong="H1416" of|strong="H1121" men|strong="H1121" that|strong="H3588" came|strong="H3063" with|strong="H3427" the|strong="H3605" Arabians|strong="H6163" to|strong="H3389" the|strong="H3605" camp|strong="H4264" had|strong="H4428" slain|strong="H2026" all|strong="H3605" the|strong="H3605" eldest|strong="H7223". So|strong="H3588" Ahaziah the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehoram|strong="H3088" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" reigned|strong="H4427".
1 Os moradores de Jerusalém puseram Acazias, o filho mais moço de Jeorão, como rei no lugar do seu pai. Isso porque o bando de árabes que havia invadido o acampamento tinha matado todos os filhos de Jeorão, menos Acazias. Assim Acazias se tornou rei de Judá
2 Forty and|strong="H1121" two|strong="H8147" years|strong="H8141" old|strong="H1121" was|strong="H8034" Ahaziah when|strong="H1121" he|strong="H8147" began to|strong="H3389" reign|strong="H4427"; and|strong="H1121" he|strong="H8147" reigned|strong="H4427" one|strong="H1121" year|strong="H8141" in|strong="H8141" Jerusalem|strong="H3389": and|strong="H1121" his|strong="H8147" mother’s name|strong="H8034" was|strong="H8034" Athaliah|strong="H6271" the|strong="H8034" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Omri|strong="H6018".
2 aos vinte e dois anos de idade. Ele governou em Jerusalém um ano.
3 He|strong="H1931" also|strong="H1571" walked|strong="H1980" in|strong="H1980" the|strong="H3588" ways|strong="H1870" of|strong="H1004" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Ahab; for|strong="H3588" his|strong="H1961" mother was|strong="H1961" his|strong="H1961" counselor|strong="H3289" to|strong="H1980" do|strong="H1870" wickedly|strong="H7561".
3 A mãe dele se chamava Atalia e era filha do rei Acabe e neta do rei Onri, de Israel. Ela dava maus conselhos a Acazias, e assim ele seguiu o péssimo exemplo da família de Acabe.
4 And|strong="H3068" he|strong="H3588" did|strong="H6213" that|strong="H3588" which|strong="H3068" was|strong="H3068" evil|strong="H7451" in|strong="H3068" the|strong="H3588" sight|strong="H5869" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068", as|strong="H1961" did|strong="H6213" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Ahab; for|strong="H3588" they|strong="H1992" were|strong="H1961" his|strong="H3068" counselors|strong="H3289" after|strong="H1961" the|strong="H3588" death|strong="H4194" of|strong="H1004" his|strong="H3068" father, to|strong="H3068" his|strong="H3068" destruction|strong="H4889".
4 Como a família de Acabe havia feito, ele pecou contra Deus, o Senhor , porque, depois da morte do seu pai, outras pessoas da família de Acabe foram os seus conselheiros.
5 He|strong="H5921" walked|strong="H1980" also|strong="H1571" after|strong="H5921" their|strong="H5921" counsel|strong="H6098", and|strong="H1121" went|strong="H1980" with|strong="H1980" Jehoram|strong="H3088" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahab king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" to|strong="H1980" war|strong="H4421" against|strong="H5921" Hazael|strong="H2371" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Syria at|strong="H5921" Ramoth-gilead|strong="H7433": and|strong="H1121" the|strong="H5921" Syrians|strong="H7421" wounded|strong="H5221" Joram|strong="H3141".
5 Seguindo os conselhos que eles davam, Acazias se juntou com o rei de Israel, Jorão, filho de Acabe, e foi até Ramote-Gileade para lutar contra o rei Hazael, da Síria. Jorão foi ferido na batalha
6 And|strong="H1121" he|strong="H1931" returned|strong="H7725" to|strong="H7725" be|strong="H1121" healed|strong="H7495" in|strong="H4428" Jezreel|strong="H3157" of|strong="H1121" the|strong="H7200" wounds|strong="H4347" which|strong="H1931" they|strong="H3588" had|strong="H4428" given|strong="H5221" him|strong="H5221" at|strong="H4428" Ramah|strong="H7414", when|strong="H3588" he|strong="H1931" fought|strong="H3898" against|strong="H3898" Hazael|strong="H2371" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Syria. And|strong="H1121" Azariah|strong="H5838" the|strong="H7200" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehoram|strong="H3088" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" went|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H7725" see|strong="H7200" Jehoram|strong="H3088" the|strong="H7200" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahab in|strong="H4428" Jezreel|strong="H3157", because|strong="H3588" he|strong="H1931" was|strong="H1931" sick|strong="H2470".
6 e voltou para a cidade de Jezreel a fim de tratar os seus ferimentos. E Acazias foi até lá visitá-lo.
7 Now|strong="H1961" the|strong="H3068" destruction|strong="H8395" of|strong="H1121" Ahaziah was|strong="H3068" of|strong="H1121" God|strong="H3068", in|strong="H3068" that|strong="H3068" he|strong="H3068" went|strong="H3318" unto|strong="H3068" Joram|strong="H3141": for|strong="H3068" when|strong="H1961" he|strong="H3068" was|strong="H3068" come|strong="H1961", he|strong="H3068" went|strong="H3318" out|strong="H3318" with|strong="H5973" Jehoram|strong="H3088" against|strong="H5973" Jehu|strong="H3058" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Nimshi|strong="H5250", whom Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" anointed|strong="H4886" to|strong="H3318" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Ahab.
7 Deus havia decidido que Acazias iria morrer nessa visita a Jorão. Logo que chegou, Acazias foi com Jorão encontrar-se com Jeú, filho de Ninsi, a quem o Senhor Deus havia escolhido para acabar com a família de Acabe.
8 And|strong="H1121" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" Jehu|strong="H3058" was|strong="H1961" executing|strong="H8199" judgment|strong="H8199" upon|strong="H1961" the|strong="H8199" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Ahab, that|strong="H1121" he|strong="H1004" found|strong="H4672" the|strong="H8199" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" the|strong="H8199" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H8199" brethren of|strong="H1121" Ahaziah, ministering|strong="H8334" to|strong="H1961" Ahaziah, and|strong="H1121" slew|strong="H2026" them|strong="H4672".
8 Jeú estava executando a condenação divina contra a família de Acabe quando encontrou alguns chefes de Judá e alguns sobrinhos do rei Acazias, que estavam ao serviço do rei; e Jeú os matou.
9 And|strong="H1121" he|strong="H1931" sought|strong="H1245" Ahaziah, and|strong="H1121" they|strong="H3588" caught|strong="H3920" him|strong="H4191" (now|strong="H3588" he|strong="H1931" was|strong="H3068" hiding|strong="H2244" in|strong="H3068" Samaria|strong="H8111"), and|strong="H1121" they|strong="H3588" brought|strong="H3068" him|strong="H4191" to|strong="H4191" Jehu|strong="H3058", and|strong="H1121" slew|strong="H4191" him|strong="H4191"; and|strong="H1121" they|strong="H3588" buried|strong="H6912" him|strong="H4191", for|strong="H3588" they|strong="H3588" said, He|strong="H1931" is|strong="H3068" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehoshaphat|strong="H3092", who|strong="H3605" sought|strong="H1245" Jehovah|strong="H3068" with|strong="H1004" all|strong="H3605" his|strong="H3605" heart|strong="H3824". And|strong="H1121" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Ahaziah had|strong="H3068" no|strong="H3605" power|strong="H3581" to|strong="H4191" hold|strong="H1004" the|strong="H3605" kingdom|strong="H4467".
9 Depois ele mandou procurar Acazias, que foi encontrado na cidade de Samaria, onde estava se escondendo. Entregaram Acazias a Jeú e o mataram. Mas eles o sepultaram porque era neto do rei Josafá, que havia se esforçado para servir com todo o coração a Deus, o Senhor . E agora não havia nenhuma outra pessoa da família de Acazias que pudesse ser rei.
10 Now|strong="H3588" when|strong="H3588" Athaliah|strong="H6271" the|strong="H3605" mother of|strong="H1121" Ahaziah saw|strong="H7200" that|strong="H3588" her|strong="H3605" son|strong="H1121" was|strong="H1004" dead|strong="H4191", she|strong="H3588" arose|strong="H6965" and|strong="H1121" destroyed|strong="H1696" all|strong="H3605" the|strong="H3605" seed|strong="H2233" royal|strong="H4467" of|strong="H1121" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063".
10 Assim que Atalia, a mãe do rei Acazias, soube da morte do filho, deu ordem para que todas as pessoas da família real fossem mortas.
11 But|strong="H3588" Jehoshabeath|strong="H3090", the|strong="H6440" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" the|strong="H6440" king|strong="H4428", took|strong="H3947" Joash|strong="H3101" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ahaziah, and|strong="H1121" stole|strong="H1589" him|strong="H5414" away|strong="H3947" from|strong="H6440" among|strong="H8432" the|strong="H6440" king|strong="H4428"’s sons|strong="H1121" that|strong="H3588" were|strong="H1961" slain|strong="H4191", and|strong="H1121" put|strong="H5414" him|strong="H5414" and|strong="H1121" his|strong="H5414" nurse|strong="H3243" in|strong="H4428" the|strong="H6440" bedchamber|strong="H2315". So|strong="H3947" Jehoshabeath|strong="H3090", the|strong="H6440" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" king|strong="H4428" Jehoram|strong="H3088", the|strong="H6440" wife of|strong="H1121" Jehoiada|strong="H3077" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" (for|strong="H3588" she|strong="H1931" was|strong="H1961" the|strong="H6440" sister of|strong="H1121" Ahaziah), hid|strong="H5641" him|strong="H5414" from|strong="H6440" Athaliah|strong="H6271", so|strong="H3947" that|strong="H3588" she|strong="H1931" slew|strong="H4191" him|strong="H5414" not|strong="H3808".
11 Somente Joás, filho de Acazias, escapou. Ele ia ser morto com os outros, mas foi salvo por sua tia Jeoseba, que era filha do rei Jeorão, meia-irmã de Acazias e mulher do sacerdote Joiada. Ela levou Joás e a sua babá para um quarto do Templo e o escondeu de Atalia. Assim ele não foi morto.
12 And|strong="H1004" he|strong="H1004" was|strong="H1961" with|strong="H1004" them|strong="H5921" hidden|strong="H2244" in|strong="H5921" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God six|strong="H8337" years|strong="H8141": and|strong="H1004" Athaliah|strong="H6271" reigned|strong="H4427" over|strong="H5921" the|strong="H5921" land.
12 Durante seis anos, Joás ficou ali escondido com as pessoas que o protegiam. Enquanto isso, Atalia governava o país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.