2 Crônicas 1
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB
1 And|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" David|strong="H1732" was|strong="H3068" strengthened|strong="H2388" in|strong="H5921" his|strong="H3068" kingdom|strong="H4438", and|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" his|strong="H3068" God|strong="H3068" was|strong="H3068" with|strong="H5973" him|strong="H5921", and|strong="H1121" magnified|strong="H1431" him|strong="H5921" exceedingly|strong="H4605".
1 Ora, Salomão, filho de Davi, fortaleceu-se no seu reino, e o Senhor seu Deus era com ele, e muito o engrandeceu.
2 And|strong="H3967" Solomon|strong="H8010" spake unto|strong="H3478" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478", to|strong="H3478" the|strong="H3605" captains|strong="H8269" of|strong="H8269" thousands and|strong="H3967" of|strong="H8269" hundreds|strong="H3967", and|strong="H3967" to|strong="H3478" the|strong="H3605" judges|strong="H8199", and|strong="H3967" to|strong="H3478" every|strong="H3605" prince|strong="H5387" in|strong="H3478" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478", the|strong="H3605" heads|strong="H7218" of|strong="H8269" the|strong="H3605" fathers’ houses.
2 E falou Salomão a todo o Israel, aos chefes de mil e de cem, e aos juízes, e a todos os príncipes em todo o Israel, chefes das casas paternas.
3 So|strong="H6213" Solomon|strong="H8010", and|strong="H4872" all|strong="H3605" the|strong="H3605" assembly|strong="H6951" with|strong="H5973" him|strong="H6213", went|strong="H3212" to|strong="H3212" the|strong="H3605" high|strong="H1116" place|strong="H1116" that|strong="H3588" was|strong="H3068" at|strong="H3068" Gibeon|strong="H1391"; for|strong="H3588" there|strong="H8033" was|strong="H3068" the|strong="H3605" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150" of|strong="H3068" God|strong="H3068", which|strong="H3068" Moses|strong="H4872" the|strong="H3605" servant|strong="H5650" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" made|strong="H6213" in|strong="H3068" the|strong="H3605" wilderness|strong="H4057".
3 E foi Salomão, e toda a congregação com ele, ao alto que estava em Gibeão porque ali estava a tenda da revelação de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha feito no deserto.
4 But|strong="H3588" the|strong="H3588" ark of|strong="H5927" God had|strong="H1732" David|strong="H1732" brought|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5927" Kiriath-jearim|strong="H7157" to|strong="H5927" the place that|strong="H3588" David|strong="H1732" had|strong="H1732" prepared|strong="H3559" for|strong="H3588" it|strong="H3588"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" had|strong="H1732" pitched|strong="H5186" a|strong="H3068" tent for|strong="H3588" it|strong="H3588" at|strong="H1732" Jerusalem|strong="H3389".
4 Mas Davi tinha feito subir a arca de Deus de Quiriate-Jearim ao lugar que lhe preparara; pois lhe havia armado uma tenda em Jerusalém.
5 Moreover the|strong="H6440" brazen altar|strong="H4196", that|strong="H3068" Bezalel|strong="H1212" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Uri, the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hur|strong="H2354", had|strong="H3068" made|strong="H6213", was|strong="H3068" there|strong="H3068" before|strong="H6440" the|strong="H6440" tabernacle|strong="H4908" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068": and|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" and|strong="H1121" the|strong="H6440" assembly|strong="H6951" sought|strong="H1875" unto|strong="H6213" it|strong="H7760".
5 Também o altar de bronze feito por Bezaleel, filho de Uri, filho de Hur, estava ali diante do tabernáculo do Senhor; e Salomão e a congregação o buscavam.
6 And|strong="H3068" Solomon|strong="H8010" went|strong="H5927" up|strong="H5927" thither|strong="H8033" to|strong="H3068" the|strong="H6440" brazen altar|strong="H4196" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", which|strong="H3068" was|strong="H3068" at|strong="H5921" the|strong="H6440" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", and|strong="H3068" offered|strong="H5927" a|strong="H3068" thousand burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" upon|strong="H5921" it|strong="H5921".
6 E Salomão ofereceu ali sacrifícios perante o Senhor, sobre o altar de bronze que estava junto à tenda da revelação; ofereceu sobre ele mil holocaustos.
7 In|strong="H5414" that|strong="H7200" night|strong="H3915" did|strong="H4100" God|strong="H5414" appear|strong="H7200" unto|strong="H5414" Solomon|strong="H8010", and|strong="H3915" said unto|strong="H5414" him|strong="H5414", Ask|strong="H7592" what|strong="H4100" I|strong="H5414" shall|strong="H1931" give|strong="H5414" thee|strong="H5414".
7 Naquela mesma noite Deus apareceu a Salomão, e lhe disse: Pede o que queres que eu te dê.
8 And|strong="H1419" Solomon|strong="H8010" said unto|strong="H6213" God, Thou|strong="H6213" hast shown|strong="H6213" great|strong="H1419" lovingkindness|strong="H2617" unto|strong="H6213" David|strong="H1732" my|strong="H1732" father, and|strong="H1419" hast made|strong="H6213" me|strong="H6213" king|strong="H4427" in|strong="H6213" his|strong="H1732" stead|strong="H8478".
8 E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande benevolência para com meu pai Davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar.
9 Now|strong="H6258", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" God|strong="H3068", let|strong="H6258" thy|strong="H3068" promise|strong="H1697" unto|strong="H3068" David|strong="H1732" my|strong="H3068" father be|strong="H1697" established; for|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast made|strong="H4427" me|strong="H5921" king|strong="H4427" over|strong="H5921" a|strong="H3068" people|strong="H5971" like|strong="H5973" the|strong="H5921" dust|strong="H6083" of|strong="H3068" the|strong="H5921" earth|strong="H6083" in|strong="H5921" multitude|strong="H7227".
9 Agora, pois, ó Senhor Deus, confirme-se a tua promessa, dada a meu pai Davi; porque tu me fizeste rei sobre um povo numeroso como o pó da terra.
10 Give|strong="H5414" me|strong="H5414" now|strong="H6258" wisdom|strong="H2451" and|strong="H1419" knowledge|strong="H4093", that|strong="H3588" I|strong="H3588" may|strong="H5971" go|strong="H3318" out|strong="H3318" and|strong="H1419" come|strong="H3318" in|strong="H6440" before|strong="H6440" this|strong="H2088" people|strong="H5971"; for|strong="H3588" who|strong="H4310" can|strong="H4310" judge|strong="H8199" this|strong="H2088" thy|strong="H5414" people|strong="H5971", that|strong="H3588" is|strong="H2088" so|strong="H5414" great|strong="H1419"?
10 Dá-me, pois, agora sabedoria e conhecimento, para que eu possa sair e entrar perante este povo; pois quem poderá julgar este teu povo, que é tão grande?
11 And|strong="H3117" God|strong="H3808" said to|strong="H1961" Solomon|strong="H8010", Because|strong="H5921" this|strong="H2063" was|strong="H1961" in|strong="H5921" thy|strong="H8010" heart|strong="H3824", and|strong="H3117" thou|strong="H1961" hast not|strong="H3808" asked|strong="H7592" riches|strong="H6239", wealth|strong="H6239", or|strong="H3808" honor|strong="H3519", nor|strong="H3808" the|strong="H5921" life|strong="H5315" of|strong="H3117" them|strong="H5921" that|strong="H5971" hate|strong="H8130" thee|strong="H8130", neither|strong="H3808" yet|strong="H1571" hast asked|strong="H7592" long|strong="H3117" life|strong="H5315"; but|strong="H3808" hast asked|strong="H7592" wisdom|strong="H2451" and|strong="H3117" knowledge|strong="H4093" for|strong="H5921" thyself|strong="H5315", that|strong="H5971" thou|strong="H1961" mayest judge|strong="H8199" my|strong="H5921" people|strong="H5971", over|strong="H5921" whom|strong="H5971" I|strong="H3117" have|strong="H1961" made|strong="H4427" thee|strong="H8130" king|strong="H4427":
11 Então Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento para poderes julgar o meu povo, sobre o qual te fiz reinar,
12 wisdom|strong="H2451" and|strong="H4428" knowledge|strong="H4093" is|strong="H3651" granted|strong="H5414" unto|strong="H5414" thee|strong="H5414"; and|strong="H4428" I|strong="H5414" will|strong="H1961" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" riches|strong="H6239", and|strong="H4428" wealth|strong="H6239", and|strong="H4428" honor|strong="H3519", such|strong="H3651" as|strong="H1961" none|strong="H3808" of|strong="H4428" the|strong="H6440" kings|strong="H4428" have|strong="H1961" had|strong="H1961" that|strong="H3651" have|strong="H1961" been|strong="H1961" before|strong="H6440" thee|strong="H5414"; neither|strong="H3808" shall|strong="H4428" there|strong="H1961" any|strong="H5414" after|strong="H1961" thee|strong="H5414" have|strong="H1961" the|strong="H6440" like|strong="H1961".
12 sabedoria e conhecimento te são dados; também te darei riquezas, bens e honra, quais não teve nenhum rei antes de ti, nem haverá depois de ti rei que tenha coisas semelhantes.
13 So|strong="H5921" Solomon|strong="H8010" came|strong="H3478" from|strong="H6440" the|strong="H6440" high|strong="H1116" place|strong="H1116" that|strong="H3478" was|strong="H3478" at|strong="H5921" Gibeon|strong="H1391", from|strong="H6440" before|strong="H6440" the|strong="H6440" tent of|strong="H6440" meeting|strong="H4150", unto|strong="H6440" Jerusalem|strong="H3389"; and|strong="H3478" he|strong="H3389" reigned|strong="H4427" over|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
13 Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava em Gibeão, de diante da tenda da revelação; e reinou sobre Israel.
14 And|strong="H3967" Solomon|strong="H8010" gathered|strong="H8010" chariots|strong="H7393" and|strong="H3967" horsemen|strong="H6571": and|strong="H3967" he|strong="H8147" had|strong="H1961" a|strong="H3068" thousand and|strong="H3967" four hundred|strong="H3967" chariots|strong="H7393", and|strong="H3967" twelve|strong="H8147" thousand horsemen|strong="H6571", that|strong="H4428" he|strong="H8147" placed|strong="H3240" in|strong="H4428" the|strong="H1961" chariot|strong="H7393" cities|strong="H5892", and|strong="H3967" with|strong="H5973" the|strong="H1961" king|strong="H4428" at|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389".
14 Salomão ajuntou carros e cavaleiros; teve mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades dos carros e junto de si em Jerusalém.
15 And|strong="H3701" the|strong="H5414" king|strong="H4428" made|strong="H5414" silver|strong="H3701" and|strong="H3701" gold|strong="H2091" to|strong="H5414" be|strong="H5414" in|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389" as|strong="H7230" stones, and|strong="H3701" cedars made|strong="H5414" he|strong="H5414" to|strong="H5414" be|strong="H5414" as|strong="H7230" the|strong="H5414" sycamore|strong="H8256" trees|strong="H8256" that|strong="H5414" are|strong="H4428" in|strong="H4428" the|strong="H5414" lowland|strong="H8219", for|strong="H3389" abundance|strong="H7230".
15 E o rei tornou o ouro e a prata tão comuns em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.
16 And|strong="H4428" the|strong="H3947" horses|strong="H5483" which|strong="H5483" Solomon|strong="H8010" had|strong="H8010" were|strong="H4714" brought|strong="H3947" out|strong="H4161" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714"; the|strong="H3947" king|strong="H4428"’s merchants|strong="H5503" received|strong="H3947" them|strong="H3947" in|strong="H4428" droves, each|strong="H3947" drove at|strong="H4428" a|strong="H3068" price|strong="H4242".
16 Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; e os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
17 And|strong="H3967" they|strong="H3651" fetched up|strong="H5927" and|strong="H3967" brought|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4428" Egypt|strong="H4714" a|strong="H3068" chariot|strong="H4818" for|strong="H3027" six|strong="H8337" hundred|strong="H3967" shekels of|strong="H4428" silver|strong="H3701", and|strong="H3967" a|strong="H3068" horse|strong="H5483" for|strong="H3027" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" fifty|strong="H2572": and|strong="H3967" so|strong="H3651" for|strong="H3027" all|strong="H3605" the|strong="H3605" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" the|strong="H3605" Hittites|strong="H2850", and|strong="H3967" the|strong="H3605" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" Syria, did|strong="H3651" they|strong="H3651" bring|strong="H3318" them|strong="H3027" out|strong="H3318" by|strong="H3027" their|strong="H3605" means|strong="H3027".
17 E faziam subir e sair do Egito cada carro por seiscentos siclos de prata, e cada cavalo por cento e cinqüenta; e assim por meio deles eram exportados para todos os reis dos heteus, e para os reis da Síria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.