2 Coríntios 9

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 For|strong="G1063" as|strong="G1519" touching|strong="G4012" the|strong="G1519" ministering|strong="G1248" to|strong="G1519" the|strong="G1519" saints, it|strong="G1063" is|strong="G1510" superfluous|strong="G4053" for|strong="G1063" me|strong="G1473" to|strong="G1519" write|strong="G1125" to|strong="G1519" you|strong="G5210":
1 Na verdade, quanto a esse serviço ao povo santo, não preciso lhes escrever.
2 for|strong="G1063" I|strong="G3739" know|strong="G1492" your|strong="G2532" readiness|strong="G4288", of|strong="G2532" which|strong="G3739" I|strong="G3739" glory|strong="G2744" on|strong="G5228" your|strong="G2532" behalf|strong="G5228" to|strong="G2532" them|strong="G3588" of|strong="G2532" Macedonia|strong="G3110", that|strong="G3754" Achaia hath|strong="G2532" been|strong="G2532" prepared|strong="G3903" for|strong="G1063" a|strong="G2532" year|strong="G4070" past; and|strong="G2532" the|strong="G2532" zeal|strong="G2205" from|strong="G2532" you|strong="G5210" hath|strong="G2532" stirred|strong="G2532" up|strong="G2532" very|strong="G4183" many|strong="G4183" of|strong="G2532" them|strong="G3588".
2 Sei quanto estão ansiosos para ajudar e expressei às igrejas da Macedônia meu orgulho de que vocês, na Acaia, estão prontos para enviar uma oferta desde o ano passado. De fato, foi sua dedicação que incentivou muitos a também contribuir.
3 But|strong="G1161" I|strong="G1473" have|strong="G1473" sent|strong="G3992" the|strong="G1722" brethren|strong="G3588", that|strong="G2443" our|strong="G1722" glorying|strong="G2745" on|strong="G1722" your|strong="G1722" behalf|strong="G5228" may|strong="G2443" not|strong="G3361" be|strong="G1510" made|strong="G2758" void|strong="G2758" in|strong="G1722" this|strong="G3778" respect|strong="G3313"; that|strong="G2443", even|strong="G2531" as|strong="G2531" I|strong="G1473" said|strong="G3004", ye|strong="G5210" may|strong="G2443" be|strong="G1510" prepared|strong="G3903":
3 Ainda assim, envio esses irmãos para me certificar de que vocês estão preparados, como tenho dito a eles. Não quero elogiar vocês sem razão.
4 lest|strong="G3361" by|strong="G1722" any|strong="G1437" means|strong="G3381", if|strong="G1437" there|strong="G2532" come|strong="G2064" with|strong="G1722" me|strong="G1473" any|strong="G1437" of|strong="G2532" Macedonia|strong="G3110" and|strong="G2532" find|strong="G2147" you|strong="G5210" unprepared, we|strong="G2249" (that|strong="G2443" we|strong="G2249" say|strong="G3004" not|strong="G3361", ye|strong="G5210") should|strong="G3588" be|strong="G2532" put|strong="G2617" to|strong="G2443" shame|strong="G2617" in|strong="G1722" this|strong="G3778" confidence|strong="G5287" of|strong="G2532" glorying.
4 Que vexame seria para nós, e ainda mais para vocês, se alguns macedônios chegassem comigo e descobrissem que vocês não estão preparados, depois de tudo que eu disse a eles!
5 I|strong="G2532" thought|strong="G2233" it|strong="G2532" necessary|strong="G3767" therefore|strong="G3767" to|strong="G1519" entreat|strong="G3870" the|strong="G2532" brethren|strong="G3588", that|strong="G2443" they|strong="G2532" would|strong="G2532" go|strong="G4281" before|strong="G1519" unto|strong="G1519" you|strong="G5210", and|strong="G2532" make|strong="G1519" up|strong="G1519" beforehand|strong="G4294" your|strong="G2532" fore-announced bounty|strong="G2129", that|strong="G2443" the|strong="G2532" same|strong="G3778" might|strong="G2532" be|strong="G1510" ready|strong="G2092" as|strong="G5613" a|strong="G5613" matter of|strong="G2532" bounty|strong="G2129", and|strong="G2532" not|strong="G3361" of|strong="G2532" extortion.
5 Portanto, considerei apropriado enviar esses irmãos antes de mim. Eles cuidarão para que a oferta que vocês prometeram esteja pronta. Que seja, porém, uma oferta voluntária, e não entregue de má vontade.
6 But|strong="G1161" this|strong="G3778" I say, He|strong="G2532" that|strong="G3588" soweth|strong="G4687" sparingly|strong="G5340" shall|strong="G2532" reap|strong="G2325" also|strong="G2532" sparingly|strong="G5340"; and|strong="G2532" he|strong="G2532" that|strong="G3588" soweth|strong="G4687" bountifully|strong="G2129" shall|strong="G2532" reap|strong="G2325" also|strong="G2532" bountifully|strong="G2129".
6 Lembrem-se: quem lança apenas algumas sementes obtém uma colheita pequena, mas quem semeia com fartura obtém uma colheita farta.
7 Let each|strong="G1538" man|strong="G1538" do according|strong="G1538" as|strong="G2531" he|strong="G3588" purposeth|strong="G4255" in|strong="G2316" his|strong="G3588" heart|strong="G2588": not|strong="G3361" grudgingly|strong="G1537", or|strong="G2228" of|strong="G1537" necessity: for|strong="G1063" God|strong="G2316" loveth a|strong="G2228" cheerful|strong="G2431" giver|strong="G1395".
7 Cada um deve decidir em seu coração quanto dar. Não contribuam com relutância ou por obrigação. “Pois Deus ama quem dá com alegria.”
8 And|strong="G1161" God|strong="G2316" is able|strong="G2192" to|strong="G1519" make|strong="G1519" all|strong="G3956" grace|strong="G5485" abound|strong="G4052" unto|strong="G1519" you|strong="G5210"; that|strong="G2443" ye|strong="G5210", having|strong="G2192" always|strong="G3842" all|strong="G3956" sufficiency in|strong="G1722" everything|strong="G3956", may|strong="G2443" abound|strong="G4052" unto|strong="G1519" every|strong="G3956" good|strong="G3956" work|strong="G2041":
8 Deus é capaz de lhes conceder todo tipo de bênçãos, para que, em todo tempo, vocês tenham tudo de que precisam, e muito mais ainda, para repartir com outros.
9 as|strong="G2531" it|strong="G2531" is|strong="G3588" written|strong="G1125",
9 Como dizem as Escrituras: “Compartilha generosamente com os necessitados; seus atos de justiça serão lembrados para sempre”.
10 And|strong="G2532" he|strong="G2532" that|strong="G3588" supplieth seed|strong="G4690" to|strong="G1519" the|strong="G2532" sower|strong="G4687" also|strong="G2532" supply|strong="G2023" bread for|strong="G1519" food|strong="G1035", and|strong="G2532" multiply|strong="G4129" your|strong="G2532" seed|strong="G4690" for|strong="G1519" sowing|strong="G4687", and|strong="G2532" increase|strong="G4129" the|strong="G2532" fruits|strong="G1081" of|strong="G2532" your|strong="G2532" righteousness|strong="G1343":
10 Pois é Deus quem supre a semente para o que semeia e depois o pão para seu alimento. Da mesma forma, ele proverá e multiplicará sua semente e produzirá por meio de vocês muitos frutos de justiça.
11 ye|strong="G3956" being|strong="G1722" enriched|strong="G4148" in|strong="G1722" everything|strong="G3956" unto|strong="G1519" all|strong="G3956" liberality, which|strong="G3588" worketh|strong="G2716" through|strong="G1223" us|strong="G1519" thanksgiving|strong="G2169" to|strong="G1519" God|strong="G2316".
11 Em tudo vocês serão enriquecidos a fim de que possam ser sempre generosos. E, quando levarmos sua oferta para aqueles que precisam dela, eles darão graças a Deus.
12 For|strong="G3754" the|strong="G2532" ministration|strong="G1248" of|strong="G1223" this|strong="G3778" service|strong="G1248" not|strong="G3756" only|strong="G3440" filleth up|strong="G2532" the|strong="G2532" measure of|strong="G1223" the|strong="G2532" wants of|strong="G1223" the|strong="G2532" saints, but|strong="G2532" aboundeth|strong="G4052" also|strong="G2532" through|strong="G1223" many|strong="G4183" thanksgivings|strong="G2169" unto|strong="G3756" God|strong="G2316";
12 Logo, duas coisas boas resultarão desse ministério de auxílio: as necessidades do povo santo serão supridas, e eles expressarão com alegria sua gratidão a Deus.
13 seeing|strong="G1223" that|strong="G3588" through|strong="G1223" the|strong="G2532" proving of you by|strong="G1223" this|strong="G3778" ministration|strong="G1248" they|strong="G2532" glorify|strong="G1392" God|strong="G2316" for|strong="G1519" the|strong="G2532" obedience|strong="G5292" of|strong="G1223" your|strong="G1223" confession|strong="G3671" unto|strong="G1519" the|strong="G2532" gospel|strong="G2098" of|strong="G1223" Christ|strong="G5547", and|strong="G2532" for|strong="G1519" the|strong="G2532" liberality of|strong="G1223" your contribution|strong="G2842" unto|strong="G1519" them|strong="G3588" and|strong="G2532" unto|strong="G1519" all|strong="G3956";
13 Como resultado do serviço de vocês, eles darão glória a Deus. Pois sua generosidade com eles e com todos os que creem mostrará que vocês são obedientes às boas-novas de Cristo.
14 while|strong="G2532" they|strong="G2532" themselves also|strong="G2532", with|strong="G1223" supplication|strong="G1162" on|strong="G1909" your|strong="G1223" behalf|strong="G5228", long|strong="G1971" after|strong="G1223" you|strong="G5210" by|strong="G1223" reason|strong="G1223" of|strong="G1223" the|strong="G2532" exceeding|strong="G5235" grace|strong="G5485" of|strong="G1223" God|strong="G2316" in|strong="G1909" you|strong="G5210".
14 E eles orarão por vocês com profundo afeto, por causa da graça transbordante que Deus concedeu a vocês.
15 Now thanks|strong="G5485" be|strong="G2316" to|strong="G1909" God|strong="G2316" for|strong="G1909" his|strong="G1909" unspeakable gift|strong="G1431".
15 Graças a Deus por essa dádiva tão maravilhosa que nem as palavras conseguem expressar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.