1 Timóteo 4
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 But|strong="G1161" the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" saith|strong="G3004" expressly|strong="G4490", that|strong="G3754" in|strong="G1722" later|strong="G5306" times|strong="G2540" some|strong="G5100" shall|strong="G2532" fall away from|strong="G2532" the|strong="G1722" faith|strong="G4102", giving|strong="G4337" heed|strong="G4337" to|strong="G2532" seducing|strong="G4108" spirits|strong="G4151" and|strong="G2532" doctrines|strong="G1319" of|strong="G4151" demons|strong="G1140",
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 through|strong="G1722" the|strong="G1722" hypocrisy|strong="G5272" of|strong="G1722" men|strong="G3588" that|strong="G3588" speak lies|strong="G5573", branded in|strong="G1722" their|strong="G1722" own|strong="G2398" conscience|strong="G4893" as|strong="G1722" with|strong="G1722" a|strong="G1722" hot iron|strong="G2743";
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 forbidding|strong="G2967" to|strong="G1519" marry|strong="G1060", and commanding to|strong="G1519" abstain from|strong="G2532" meats|strong="G1033", which|strong="G3739" God|strong="G2316" created|strong="G2936" to|strong="G1519" be|strong="G2532" received|strong="G3336" with|strong="G3326" thanksgiving|strong="G2169" by|strong="G2532" them|strong="G3588" that|strong="G3739" believe|strong="G4103" and|strong="G2532" know|strong="G1921" the|strong="G2532" truth.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 For|strong="G3754" every|strong="G3956" creature|strong="G2938" of|strong="G2316" God|strong="G2316" is|strong="G2316" good|strong="G2570", and|strong="G2532" nothing|strong="G3762" is|strong="G2316" to|strong="G2532" be|strong="G2532" rejected, if|strong="G2532" it|strong="G2532" be|strong="G2532" received|strong="G2983" with|strong="G3326" thanksgiving|strong="G2169":
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 for|strong="G1063" it|strong="G2532" is|strong="G2316" sanctified through|strong="G1223" the|strong="G2532" word|strong="G3056" of|strong="G3056" God|strong="G2316" and|strong="G2532" prayer|strong="G1783".
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 If|strong="G2532" thou|strong="G3739" put|strong="G2532" the|strong="G2532" brethren|strong="G3588" in|strong="G2532" mind|strong="G2532" of|strong="G3056" these|strong="G3778" things|strong="G3778", thou|strong="G3739" shalt|strong="G2532" be|strong="G1510" a|strong="G2532" good|strong="G2570" minister|strong="G1249" of|strong="G3056" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", nourished|strong="G1789" in|strong="G2532" the|strong="G2532" words|strong="G3056" of|strong="G3056" the|strong="G2532" faith|strong="G4102", and|strong="G2532" of|strong="G3056" the|strong="G2532" good|strong="G2570" doctrine|strong="G1319" which|strong="G3739" thou|strong="G3739" hast|strong="G2532" followed|strong="G3877" until now:
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 but|strong="G1161" refuse|strong="G3868" profane and|strong="G2532" old|strong="G2532" wives’ fables|strong="G3454". And|strong="G2532" exercise|strong="G1128" thyself|strong="G4572" unto|strong="G4314" godliness|strong="G2150":
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 for|strong="G1063" bodily|strong="G4984" exercise|strong="G1129" is|strong="G1510" profitable|strong="G5624" for|strong="G1063" a|strong="G2192" little|strong="G3641"; but|strong="G1161" godliness|strong="G2150" is|strong="G1510" profitable|strong="G5624" for|strong="G1063" all|strong="G3956" things|strong="G3956", having|strong="G2192" promise|strong="G1860" of|strong="G2532" the|strong="G2532" life|strong="G2222" which|strong="G3588" now|strong="G1161" is|strong="G1510", and|strong="G2532" of|strong="G2532" that|strong="G3588" which|strong="G3588" is|strong="G1510" to|strong="G4314" come|strong="G3195".
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Faithful|strong="G4103" is|strong="G3588" the|strong="G2532" saying|strong="G3056", and|strong="G2532" worthy of|strong="G3056" all|strong="G3956" acceptation.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 For|strong="G1063" to|strong="G1519" this|strong="G3778" end|strong="G1519" we|strong="G3739" both|strong="G2532" labor|strong="G2872" and|strong="G2532" suffer|strong="G2532" reproach|strong="G3679", because|strong="G3754" we|strong="G3739" have|strong="G2532" our|strong="G2316" hope|strong="G1679" set|strong="G1679" on|strong="G1909" the|strong="G2532" living|strong="G2198" God|strong="G2316", who|strong="G3739" is|strong="G1510" the|strong="G2532" Savior|strong="G4990" of|strong="G2316" all|strong="G3956" men|strong="G3956", especially|strong="G3122" of|strong="G2316" them|strong="G3739" that|strong="G3754" believe|strong="G4103".
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 These|strong="G3778" things|strong="G3778" command|strong="G3853" and|strong="G2532" teach|strong="G1321".
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Let|strong="G1096" no|strong="G3367" man|strong="G3367" despise|strong="G2706" thy|strong="G3588" youth|strong="G3503"; but|strong="G3588" be|strong="G1096" thou|strong="G4771" an|strong="G1722" example|strong="G5179" to|strong="G1722" them|strong="G3588" that|strong="G3588" believe|strong="G4103", in|strong="G1722" word|strong="G3056", in|strong="G1722" manner|strong="G5179" of|strong="G3056" life, in|strong="G1722" love, in|strong="G1722" spirit|strong="G3588", in|strong="G1722" faith|strong="G4102", in|strong="G1722" purity.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Till|strong="G2193" I|strong="G2193" come|strong="G2064", give|strong="G4337" heed|strong="G4337" to|strong="G2064" reading, to|strong="G2064" exhortation|strong="G3874", to|strong="G2064" teaching|strong="G1319".
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Neglect not|strong="G3361" the|strong="G1722" gift|strong="G5486" that|strong="G3739" is|strong="G3588" in|strong="G1722" thee, which|strong="G3739" was|strong="G3588" given|strong="G1325" thee by|strong="G1223" prophecy|strong="G4394", with|strong="G3326" the|strong="G1722" laying|strong="G1936" on|strong="G1722" of|strong="G1223" the|strong="G1722" hands|strong="G5495" of|strong="G1223" the|strong="G1722" presbytery|strong="G4244".
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Be|strong="G1510" diligent in|strong="G1722" these|strong="G3778" things|strong="G3956"; give|strong="G3956" thyself wholly to|strong="G2443" them|strong="G3588"; that|strong="G2443" thy|strong="G3588" progress|strong="G4297" may|strong="G2443" be|strong="G1510" manifest|strong="G5318" unto|strong="G1722" all|strong="G3956".
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Take|strong="G2532" heed to|strong="G2532" thyself|strong="G4572", and|strong="G2532" to|strong="G2532" thy|strong="G3588" teaching|strong="G1319". Continue|strong="G1961" in|strong="G2532" these|strong="G3778" things|strong="G3778"; for|strong="G1063" in|strong="G2532" doing|strong="G4160" this|strong="G3778" thou|strong="G4771" shalt|strong="G2532" save|strong="G4982" both|strong="G2532" thyself|strong="G4572" and|strong="G2532" them|strong="G3588" that|strong="G3588" hear thee|strong="G4572".
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.