1 Samuel 5
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 Now|strong="H3947" the|strong="H3947" Philistines|strong="H6430" had|strong="H6430" taken|strong="H3947" the|strong="H3947" ark of|strong="H3947" God, and|strong="H6430" they|strong="H3947" brought|strong="H3947" it|strong="H3947" from|strong="H3947" Eben-ezer unto|strong="H3947" Ashdod.
1 Depois que tomaram a arca de Deus, os filisteus a levaram do campo de batalha em Ebenézer para a cidade de Asdode.
2 And|strong="H1004" the|strong="H3947" Philistines|strong="H6430" took|strong="H3947" the|strong="H3947" ark of|strong="H1004" God, and|strong="H1004" brought|strong="H3947" it|strong="H3322" into|strong="H3947" the|strong="H3947" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Dagon|strong="H1712", and|strong="H1004" set|strong="H3322" it|strong="H3322" by|strong="H6430" Dagon|strong="H1712".
2 Levaram a arca de Deus para o templo de Dagom e a colocaram ao lado de uma estátua de Dagom.
3 And|strong="H3068" when|strong="H7725" they|strong="H3068" of|strong="H3068" Ashdod arose|strong="H7925" early|strong="H7925" on|strong="H5307" the|strong="H6440" morrow|strong="H4283", behold|strong="H2009", Dagon|strong="H1712" was|strong="H3068" fallen|strong="H5307" upon|strong="H6440" his|strong="H3068" face|strong="H6440" to|strong="H7725" the|strong="H6440" ground|strong="H4725" before|strong="H6440" the|strong="H6440" ark of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068". And|strong="H3068" they|strong="H3068" took|strong="H3947" Dagon|strong="H1712", and|strong="H3068" set|strong="H7725" him|strong="H6440" in|strong="H3068" his|strong="H3068" place|strong="H4725" again|strong="H7725".
3 Contudo, na manhã seguinte, quando os moradores de Asdode se levantaram, viram que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do S enhor . Então levantaram Dagom e o puseram de volta em seu lugar.
4 And|strong="H3068" when|strong="H3068" they|strong="H3068" arose|strong="H7925" early|strong="H7925" on|strong="H5921" the|strong="H6440" morrow|strong="H4283" morning|strong="H1242", behold|strong="H2009", Dagon|strong="H1712" was|strong="H3068" fallen|strong="H5307" upon|strong="H5921" his|strong="H3068" face|strong="H6440" to|strong="H3068" the|strong="H6440" ground|strong="H6440" before|strong="H6440" the|strong="H6440" ark of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" the|strong="H6440" head|strong="H7218" of|strong="H3068" Dagon|strong="H1712" and|strong="H3068" both|strong="H8147" the|strong="H6440" palms|strong="H3709" of|strong="H3068" his|strong="H3068" hands|strong="H3027" lay cut|strong="H3772" off|strong="H3772" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" threshold|strong="H4670"; only|strong="H7535" the stump of Dagon|strong="H1712" was|strong="H3068" left|strong="H7604" to|strong="H3068" him|strong="H6440".
4 Na manhã do outro dia, porém, viram que tinha acontecido a mesma coisa: Dagom estava caído novamente com o rosto em terra diante da arca do S enhor . Dessa vez, a cabeça e as mãos de Dagom tinham se quebrado e estavam junto à porta de entrada. Somente o corpo permaneceu intacto.
5 Therefore|strong="H3651" neither|strong="H3808" the|strong="H3605" priests|strong="H3548" of|strong="H1004" Dagon|strong="H1712", nor|strong="H3808" any|strong="H3605" that|strong="H3605" come|strong="H1869" into|strong="H5921" Dagon|strong="H1712"’s house|strong="H1004", tread|strong="H1869" on|strong="H5921" the|strong="H3605" threshold|strong="H4670" of|strong="H1004" Dagon|strong="H1712" in|strong="H5921" Ashdod, unto|strong="H3117" this|strong="H2088" day|strong="H3117".
5 Por isso, até hoje os sacerdotes de Dagom e aqueles que entram em seu templo, em Asdode, não pisam na soleira da porta.
6 But|strong="H3513" the|strong="H5221" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" heavy|strong="H3513" upon|strong="H3027" them|strong="H5221" of|strong="H3068" Ashdod, and|strong="H3068" he|strong="H3068" destroyed|strong="H5221" them|strong="H5221", and|strong="H3068" smote|strong="H5221" them|strong="H5221" with|strong="H3068" tumors|strong="H6076", even|strong="H3068" Ashdod and|strong="H3068" the|strong="H5221" borders|strong="H1366" thereof.
6 Então a mão do S enhor pesou sobre os moradores de Asdode e dos povoados vizinhos e os feriu com uma praga de tumores.
7 And|strong="H3478" when|strong="H3588" the|strong="H5921" men|strong="H3478" of|strong="H3027" Ashdod saw|strong="H7200" that|strong="H3588" it|strong="H5921" was|strong="H3478" so|strong="H3651", they|strong="H3588" said|strong="H3651", The|strong="H5921" ark of|strong="H3027" the|strong="H5921" God|strong="H3808" of|strong="H3027" Israel|strong="H3478" shall|strong="H3478" not|strong="H3808" abide|strong="H3427" with|strong="H5973" us|strong="H5921"; for|strong="H3588" his|strong="H5921" hand|strong="H3027" is|strong="H3027" sore|strong="H7185" upon|strong="H5921" us|strong="H5921", and|strong="H3478" upon|strong="H5921" Dagon|strong="H1712" our|strong="H7200" god|strong="H3808".
7 Quando o povo de Asdode viu o que estava acontecendo, exclamou: “Não podemos mais ficar com a arca do Deus de Israel! A mão dele pesou sobre nós e sobre Dagom, nosso deus!”.
8 They|strong="H4100" sent|strong="H7971" therefore|strong="H7971" and|strong="H3478" gathered|strong="H6430" all|strong="H3605" the|strong="H3605" lords|strong="H5633" of|strong="H3605" the|strong="H3605" Philistines|strong="H6430" unto|strong="H6213" them|strong="H7971", and|strong="H3478" said, What|strong="H4100" shall|strong="H3478" we|strong="H3068" do|strong="H6213" with|strong="H6213" the|strong="H3605" ark of|strong="H3605" the|strong="H3605" God|strong="H7971" of|strong="H3605" Israel|strong="H3478"? And|strong="H3478" they|strong="H4100" answered, Let|strong="H7971" the|strong="H3605" ark of|strong="H3605" the|strong="H3605" God|strong="H7971" of|strong="H3605" Israel|strong="H3478" be|strong="H3478" carried|strong="H6213" about|strong="H5437" unto|strong="H6213" Gath|strong="H1661". And|strong="H3478" they|strong="H4100" carried|strong="H6213" the|strong="H3605" ark of|strong="H3605" the|strong="H3605" God|strong="H7971" of|strong="H3605" Israel|strong="H3478" thither.
8 Então reuniram os governantes das cidades dos filisteus e lhes perguntaram: “O que devemos fazer com a arca do Deus de Israel?”. Os governantes responderam: “Levem a arca para a cidade de Gate”. Então levaram a arca do Deus de Israel para Gate.
9 And|strong="H3068" it|strong="H5221" was|strong="H3068" so|strong="H1961", that|strong="H3068", after|strong="H1961" they|strong="H3068" had|strong="H3068" carried|strong="H3068" it|strong="H5221" about|strong="H5437", the|strong="H5221" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" against|strong="H3027" the|strong="H5221" city|strong="H5892" with|strong="H3068" a|strong="H3068" very|strong="H3966" great|strong="H1419" discomfiture|strong="H4103": and|strong="H3068" he|strong="H5704" smote|strong="H5221" the|strong="H5221" men|strong="H1419" of|strong="H3068" the|strong="H5221" city|strong="H5892", both small|strong="H6996" and|strong="H3068" great|strong="H1419"; and|strong="H3068" tumors|strong="H6076" brake|strong="H1961" out|strong="H5704" upon|strong="H3027" them|strong="H5221".
9 Mas, quando a arca chegou a Gate, a mão do S enhor pesou sobre a cidade, ferindo com uma praga de tumores os homens de lá, tanto os jovens como os velhos, e houve grande pânico.
10 So|strong="H7971" they|strong="H5971" sent|strong="H7971" the|strong="H7971" ark of|strong="H5971" God|strong="H7971" to|strong="H3478" Ekron|strong="H6138". And|strong="H3478" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H3478" pass|strong="H1961", as|strong="H1961" the|strong="H7971" ark of|strong="H5971" God|strong="H7971" came|strong="H1961" to|strong="H3478" Ekron|strong="H6138", that|strong="H5971" the|strong="H7971" Ekronites|strong="H6139" cried|strong="H2199" out|strong="H7971", saying, They|strong="H5971" have|strong="H1961" brought|strong="H5437" about|strong="H5437" the|strong="H7971" ark of|strong="H5971" the|strong="H7971" God|strong="H7971" of|strong="H5971" Israel|strong="H3478" to|strong="H3478" us|strong="H1961", to|strong="H3478" slay|strong="H4191" us|strong="H1961" and|strong="H3478" our|strong="H1961" people|strong="H5971".
10 Por isso, enviaram a arca de Deus para a cidade de Ecrom, mas quando os habitantes dali viram que ela entrava na cidade, exclamaram: “Por que estão trazendo a arca do Deus de Israel para cá? Querem matar todo o nosso povo?”.
11 They|strong="H3588" sent|strong="H7971" therefore|strong="H3588" and|strong="H3478" gathered|strong="H6430" together|strong="H5971" all|strong="H3605" the|strong="H3605" lords|strong="H5633" of|strong="H3027" the|strong="H3605" Philistines|strong="H6430", and|strong="H3478" they|strong="H3588" said, Send|strong="H7971" away|strong="H7971" the|strong="H3605" ark of|strong="H3027" the|strong="H3605" God|strong="H3808" of|strong="H3027" Israel|strong="H3478", and|strong="H3478" let|strong="H7971" it|strong="H3588" go|strong="H7971" again|strong="H7725" to|strong="H7725" its|strong="H3605" own|strong="H1961" place|strong="H4725", that|strong="H3588" it|strong="H3588" slay|strong="H4191" us|strong="H7725" not|strong="H3808", and|strong="H3478" our|strong="H3605" people|strong="H5971". For|strong="H3588" there|strong="H8033" was|strong="H1961" a|strong="H3068" deadly|strong="H4194" discomfiture|strong="H4103" throughout|strong="H3605" all|strong="H3605" the|strong="H3605" city|strong="H5892"; the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" God|strong="H3808" was|strong="H1961" very|strong="H3966" heavy|strong="H3513" there|strong="H8033".
11 Reuniram mais uma vez os governantes filisteus e suplicaram: “Mandem a arca do Deus de Israel de volta para sua própria terra, para que não mate todo o nosso povo!”. Pois a mão de Deus já pesava sobre a cidade, e um pavor mortal se espalhava por todo o lugar.
12 And|strong="H8064" the|strong="H5221" men that|strong="H5892" died|strong="H4191" not|strong="H3808" were|strong="H8064" smitten|strong="H5221" with|strong="H5892" the|strong="H5221" tumors|strong="H6076"; and|strong="H8064" the|strong="H5221" cry|strong="H7775" of|strong="H5892" the|strong="H5221" city|strong="H5892" went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H4191" heaven|strong="H8064".
12 Os que não morreram foram afligidos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.