1 Samuel 12

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And|strong="H3478" Samuel|strong="H8050" said|strong="H8085" unto|strong="H8085" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478", Behold|strong="H2009", I|strong="H2009" have|strong="H3478" hearkened|strong="H8085" unto|strong="H8085" your|strong="H3605" voice|strong="H6963" in|strong="H5921" all|strong="H3605" that|strong="H3605" ye|strong="H8085" said|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H5921", and|strong="H3478" have|strong="H3478" made|strong="H4427" a|strong="H3068" king|strong="H4428" over|strong="H5921" you|strong="H3605".
1 Então Samuel disse aos israelitas: — Eu fiz o que me pediram: dei a vocês um rei para governá-los.
2 And|strong="H1121" now|strong="H6258", behold|strong="H2009", the|strong="H6440" king|strong="H4428" walketh|strong="H1980" before|strong="H6440" you|strong="H6440"; and|strong="H1121" I|strong="H3117" am|strong="H2204" old|strong="H1121" and|strong="H1121" gray-headed; and|strong="H1121", behold|strong="H2009", my|strong="H6258" sons|strong="H1121" are|strong="H3117" with|strong="H1980" you|strong="H6440": and|strong="H1121" I|strong="H3117" have|strong="H1121" walked|strong="H1980" before|strong="H6440" you|strong="H6440" from|strong="H6440" my|strong="H6258" youth|strong="H5271" unto|strong="H6440" this|strong="H2088" day|strong="H3117".
2 Agora vocês têm um rei que os guiará. Quanto a mim, já estou velho, de cabelos brancos, e os meus filhos estão com vocês. Fui o seu líder desde a minha mocidade, até hoje.
3 Here|strong="H2005" I|strong="H2005" am|strong="H3068": witness|strong="H6030" against|strong="H5048" me|strong="H7725" before|strong="H5048" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" before|strong="H5048" his|strong="H3068" anointed|strong="H4899": whose|strong="H4310" ox|strong="H7794" have|strong="H3068" I|strong="H2005" taken|strong="H3947"? or|strong="H7794" whose|strong="H4310" ass|strong="H2543" have|strong="H3068" I|strong="H2005" taken|strong="H3947"? or|strong="H7794" whom|strong="H4310" have|strong="H3068" I|strong="H2005" defrauded|strong="H6231"? whom|strong="H4310" have|strong="H3068" I|strong="H2005" oppressed|strong="H6231"? or|strong="H7794" of|strong="H3068" whose|strong="H4310" hand|strong="H3027" have|strong="H3068" I|strong="H2005" taken|strong="H3947" a|strong="H3068" ransom|strong="H3724" to|strong="H7725" blind|strong="H5956" mine|strong="H7725" eyes|strong="H5869" therewith? and|strong="H3068" I|strong="H2005" will|strong="H3068" restore|strong="H7725" it|strong="H7725" you|strong="H7725".
3 Aqui estou eu. Se fiz alguma coisa errada, me acusem agora, na presença do Senhor Deus e do rei que ele escolheu. Por acaso, tomei o boi ou o jumento de alguém? Enganei ou persegui alguém? Recebi dinheiro de alguém para torcer a justiça? Se fiz alguma dessas coisas, eu devolverei o que tirei.
4 And|strong="H3027" they|strong="H3808" said, Thou|strong="H3027" hast not|strong="H3808" defrauded|strong="H6231" us|strong="H3027", nor|strong="H3808" oppressed|strong="H6231" us|strong="H3027", neither|strong="H3808" hast thou|strong="H3027" taken|strong="H3947" aught of|strong="H3027" any|strong="H3972" man’s hand|strong="H3027".
4 O povo respondeu: — O senhor não nos enganou, nem nos perseguiu e não tomou nada de ninguém.
5 And|strong="H3068" he|strong="H3588" said unto|strong="H3068" them|strong="H3027", Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" witness|strong="H5707" against|strong="H3027" you|strong="H3588", and|strong="H3068" his|strong="H3068" anointed|strong="H4899" is|strong="H3068" witness|strong="H5707" this|strong="H2088" day|strong="H3117", that|strong="H3588" ye|strong="H3117" have|strong="H3068" not|strong="H3808" found|strong="H4672" aught in|strong="H3068" my|strong="H3068" hand|strong="H3027". And|strong="H3068" they|strong="H3588" said, He|strong="H3588" is|strong="H3068" witness|strong="H5707".
5 Samuel disse: — O — Sim, o
6 And|strong="H4872" Samuel|strong="H8050" said unto|strong="H6213" the|strong="H6213" people|strong="H5971", It|strong="H6213" is|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" that|strong="H5971" appointed|strong="H6213" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" Aaron, and|strong="H4872" that|strong="H5971" brought|strong="H5927" your|strong="H3068" fathers up|strong="H5927" out|strong="H6213" of|strong="H3068" the|strong="H6213" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714".
6 E Samuel continuou: — O
7 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258" stand|strong="H3320" still|strong="H3320", that|strong="H3605" I|strong="H6258" may|strong="H3068" plead|strong="H8199" with|strong="H3068" you|strong="H6440" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" concerning|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" righteous|strong="H6666" acts|strong="H6213" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", which|strong="H3068" he|strong="H6213" did|strong="H6213" to|strong="H3068" you|strong="H6440" and|strong="H3068" to|strong="H3068" your|strong="H3068" fathers.
7 Fiquem agora onde estão, e eu os acusarei diante de Deus, o Senhor , e os farei lembrar de todas as coisas poderosas que ele fez para salvar vocês e os seus antepassados.
8 When|strong="H3318" Jacob|strong="H3290" was|strong="H3068" come|strong="H3318" into|strong="H3318" Egypt|strong="H4714", and|strong="H4872" your|strong="H3068" fathers cried|strong="H2199" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", then|strong="H3318" Jehovah|strong="H3068" sent|strong="H7971" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" Aaron, who|strong="H3068" brought|strong="H3318" forth|strong="H3318" your|strong="H3068" fathers out|strong="H3318" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", and|strong="H4872" made|strong="H3068" them|strong="H7971" to|strong="H3318" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" this|strong="H2088" place|strong="H4725".
8 Quando Jacó e a sua família foram para o Egito, os egípcios os escravizaram, e eles, os antepassados de vocês, pediram ajuda ao Senhor . Então ele mandou Moisés e Arão, que os tiraram do Egito e os colocaram nesta terra.
9 But|strong="H7911" they|strong="H3068" forgat|strong="H7911" Jehovah|strong="H3068" their|strong="H3068" God|strong="H3068"; and|strong="H3068" he|strong="H3068" sold|strong="H4376" them|strong="H3027" into|strong="H3027" the|strong="H3068" hand|strong="H3027" of|strong="H4428" Sisera|strong="H5516", captain|strong="H8269" of|strong="H4428" the|strong="H3068" host|strong="H6635" of|strong="H4428" Hazor|strong="H2674", and|strong="H3068" into|strong="H3027" the|strong="H3068" hand|strong="H3027" of|strong="H4428" the|strong="H3068" Philistines|strong="H6430", and|strong="H3068" into|strong="H3027" the|strong="H3068" hand|strong="H3027" of|strong="H4428" the|strong="H3068" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Moab|strong="H4124"; and|strong="H3068" they|strong="H3068" fought|strong="H3898" against|strong="H3898" them|strong="H3027".
9 Mas os antepassados de vocês esqueceram o Senhor , nosso Deus. Por isso ele deixou que Sísera, o comandante do exército da cidade de Hazor, e os filisteus e o rei de Moabe lutassem contra eles e os vencessem.
10 And|strong="H3068" they|strong="H3588" cried|strong="H2199" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" said, We|strong="H3588" have|strong="H3068" sinned|strong="H2398", because|strong="H3588" we|strong="H3068" have|strong="H3068" forsaken|strong="H5800" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" have|strong="H3068" served|strong="H5647" the|strong="H3588" Baalim|strong="H1168" and|strong="H3068" the|strong="H3588" Ashtaroth|strong="H6252": but|strong="H3588" now|strong="H6258" deliver|strong="H5337" us|strong="H3588" out|strong="H2199" of|strong="H3068" the|strong="H3588" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" our|strong="H3068" enemies|strong="H3027", and|strong="H3068" we|strong="H3068" will|strong="H3068" serve|strong="H5647" thee|strong="H3027".
10 Aí eles gritaram pedindo ajuda a Deus, o Senhor , dizendo: “Ó Deus, nós pecamos, pois te deixamos e adoramos o deus Baal de várias cidades e também Astarote . Mas agora livra-nos dos nossos inimigos, e nós te adoraremos.”
11 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" sent|strong="H7971" Jerubbaal|strong="H3378", and|strong="H3068" Bedan, and|strong="H3068" Jephthah|strong="H3316", and|strong="H3068" Samuel|strong="H8050", and|strong="H3068" delivered|strong="H5337" you|strong="H7971" out|strong="H7971" of|strong="H3068" the|strong="H3068" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" your|strong="H3068" enemies|strong="H3027" on|strong="H3427" every|strong="H5439" side|strong="H5439"; and|strong="H3068" ye|strong="H3427" dwelt|strong="H3427" in|strong="H3427" safety.
11 Então o Senhor enviou Gideão, Baraque, Jefté e Samuel, que os libertaram dos seus inimigos, e assim vocês viveram em segurança.
12 And|strong="H1121" when|strong="H3588" ye|strong="H7200" saw|strong="H7200" that|strong="H3588" Nahash|strong="H5176" the|strong="H5921" king|strong="H4428" of|strong="H1121" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983" came|strong="H3068" against|strong="H5921" you|strong="H3588", ye|strong="H7200" said unto|strong="H3068" me|strong="H7200", Nay|strong="H3808", but|strong="H3588" a|strong="H3068" king|strong="H4428" shall|strong="H3068" reign|strong="H4427" over|strong="H5921" us|strong="H5921"; when|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" was|strong="H3068" your|strong="H3068" king|strong="H4428".
12 E, quando viram que o rei Naás, de Amom, ia atacá-los, vocês rejeitaram o Senhor , nosso Deus, como rei e me disseram: “Nós queremos um rei para nos governar.”
13 Now|strong="H6258" therefore|strong="H5921" behold|strong="H2009" the|strong="H5921" king|strong="H4428" whom ye|strong="H5414" have|strong="H3068" chosen, and|strong="H3068" whom ye|strong="H5414" have|strong="H3068" asked|strong="H7592" for|strong="H5921": and|strong="H3068", behold|strong="H2009", Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" set|strong="H5414" a|strong="H3068" king|strong="H4428" over|strong="H5921" you|strong="H5414".
13 — Agora, aqui está o rei que vocês escolheram. Vocês pediram, e o Senhor Deus deu esse rei.
14 If|strong="H1961" ye|strong="H8085" will|strong="H3068" fear|strong="H3372" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" serve|strong="H5647" him|strong="H5921", and|strong="H3068" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" his|strong="H3068" voice|strong="H6963", and|strong="H3068" not|strong="H3808" rebel|strong="H4784" against|strong="H5921" the|strong="H5921" commandment|strong="H6310" of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" both|strong="H1571" ye|strong="H8085" and|strong="H3068" also|strong="H1571" the|strong="H5921" king|strong="H4428" that|strong="H8085" reigneth|strong="H4427" over|strong="H5921" you|strong="H5921" be|strong="H1961" followers of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", well:
14 Tudo correrá bem para vocês se temerem o Senhor , nosso Deus, se o adorarem, se o ouvirem, se obedecerem às suas ordens, e se vocês e o seu rei o seguirem.
15 but|strong="H3808" if|strong="H1961" ye|strong="H8085" will|strong="H3068" not|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3068" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", but|strong="H3808" rebel|strong="H4784" against|strong="H3027" the|strong="H8085" commandment|strong="H6310" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", then|strong="H1961" will|strong="H3068" the|strong="H8085" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" be|strong="H1961" against|strong="H3027" you|strong="H3808", as|strong="H1961" it|strong="H1961" was|strong="H3068" against|strong="H3027" your|strong="H3068" fathers.
15 Porém, se não ouvirem o Senhor e se desobedecerem às suas ordens, ele ficará contra vocês e contra o seu rei.
16 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258" stand|strong="H3320" still|strong="H3320" and|strong="H3068" see|strong="H7200" this|strong="H2088" great|strong="H1419" thing|strong="H1697", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" do|strong="H6213" before|strong="H5869" your|strong="H3068" eyes|strong="H5869".
16 Fiquem agora onde estão e vocês verão que coisa maravilhosa o Senhor vai fazer.
17 Is|strong="H3068" it|strong="H5414" not|strong="H3808" wheat|strong="H2406" harvest|strong="H7105" today|strong="H3117"? I|strong="H3588" will|strong="H3068" call|strong="H7121" unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068", that|strong="H3588" he|strong="H3588" may|strong="H3068" send|strong="H5414" thunder|strong="H6963" and|strong="H3068" rain|strong="H4306"; and|strong="H3068" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" and|strong="H3068" see|strong="H7200" that|strong="H3588" your|strong="H3068" wickedness|strong="H7451" is|strong="H3068" great|strong="H7227", which|strong="H3068" ye|strong="H3117" have|strong="H3068" done|strong="H6213" in|strong="H3068" the|strong="H7200" sight|strong="H5869" of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068", in|strong="H3068" asking|strong="H7592" you|strong="H3588" a|strong="H3068" king|strong="H4428".
17 Estamos na época da seca, e o trigo está sendo colhido, não é mesmo? Pois eu vou orar, e o Senhor vai mandar trovões e chuva. Quando vocês virem isso acontecer, compreenderão que cometeram um grande pecado contra Deus, o Senhor , quando pediram um rei.
18 So|strong="H7121" Samuel|strong="H8050" called|strong="H7121" unto|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" sent|strong="H5414" thunder|strong="H6963" and|strong="H3068" rain|strong="H4306" that|strong="H5971" day|strong="H3117": and|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" greatly|strong="H3966" feared|strong="H3372" Jehovah|strong="H3068" and|strong="H3068" Samuel|strong="H8050".
18 Aí Samuel orou, e no mesmo dia o Senhor mandou trovões e chuva. Então todo o povo ficou com medo do Senhor e de Samuel.
19 And|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" said unto|strong="H3068" Samuel|strong="H8050", Pray|strong="H6419" for|strong="H3588" thy|strong="H3068" servants|strong="H5650" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", that|strong="H3588" we|strong="H3068" die|strong="H4191" not|strong="H3254"; for|strong="H3588" we|strong="H3068" have|strong="H3068" added|strong="H3254" unto|strong="H3068" all|strong="H3605" our|strong="H3068" sins|strong="H2403" this evil|strong="H7451", to|strong="H4191" ask|strong="H7592" us|strong="H5921" a|strong="H3068" king|strong="H4428".
19 Eles disseram a Samuel: — Por favor, ore por nós ao
20 And|strong="H3068" Samuel|strong="H8050" said unto|strong="H6213" the|strong="H3605" people|strong="H5971", Fear|strong="H3372" not|strong="H6213": ye|strong="H6213" have|strong="H3068" indeed|strong="H6213" done|strong="H6213" all|strong="H3605" this|strong="H2063" evil|strong="H7451"; yet|strong="H3068" turn|strong="H5493" not|strong="H6213" aside|strong="H5493" from|strong="H5493" following Jehovah|strong="H3068", but|strong="H5971" serve|strong="H5647" Jehovah|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" your|strong="H3068" heart|strong="H3824":
20 — Não fiquem com medo! — respondeu Samuel. — Embora vocês tenham feito uma coisa tão má, não deixem de adorar o Senhor , nosso Deus, mas sirvam a ele com todo o coração.
21 and|strong="H5493" turn|strong="H5493" ye|strong="H3808" not|strong="H3808" aside|strong="H5493"; for|strong="H3588" then would ye go after|strong="H3588" vain|strong="H8414" things|strong="H8414" which|strong="H1992" cannot|strong="H3808" profit|strong="H3276" nor|strong="H3808" deliver|strong="H5337", for|strong="H3588" they|strong="H1992" are|strong="H1992" vain|strong="H8414".
21 Não andem atrás de deuses falsos. Eles não podem ajudar, nem salvar vocês, pois não são verdadeiros.
22 For|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" not|strong="H3808" forsake|strong="H5203" his|strong="H3068" people|strong="H5971" for|strong="H3588" his|strong="H3068" great|strong="H1419" name|strong="H8034"’s sake|strong="H5668", because|strong="H3588" it|strong="H3588" hath|strong="H3068" pleased|strong="H2974" Jehovah|strong="H3068" to|strong="H3068" make|strong="H6213" you|strong="H3588" a|strong="H3068" people|strong="H5971" unto|strong="H6213" himself|strong="H6213".
22 Deus, o Senhor , pela honra do seu nome, prometeu que não vai abandoná-los, pois resolveu fazer com que vocês sejam o povo dele.
23 Moreover|strong="H1571" as|strong="H1571" for|strong="H1157" me|strong="H1157", far|strong="H2486" be|strong="H3068" it|strong="H2486" from|strong="H3068" me|strong="H1157" that|strong="H3068" I|strong="H1571" should|strong="H3068" sin|strong="H2398" against|strong="H2398" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" ceasing|strong="H2308" to|strong="H3068" pray|strong="H6419" for|strong="H1157" you|strong="H3384": but|strong="H1571" I|strong="H1571" will|strong="H3068" instruct|strong="H3384" you|strong="H3384" in|strong="H3068" the|strong="H3068" good|strong="H2896" and|strong="H3068" the|strong="H3068" right|strong="H3477" way|strong="H1870".
23 Quanto a mim, não deixarei de orar por vocês, pois do contrário estaria pecando contra o Senhor . E eu lhes ensinarei o caminho bom e direito.
24 Only|strong="H3588" fear|strong="H3372" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" serve|strong="H5647" him|strong="H7200" in|strong="H3068" truth with|strong="H5973" all|strong="H3605" your|strong="H3068" heart|strong="H3824"; for|strong="H3588" consider|strong="H7200" how|strong="H3588" great|strong="H1431" things|strong="H3605" he|strong="H3588" hath|strong="H3068" done|strong="H1431" for|strong="H3588" you|strong="H3588".
24 Temam o Senhor e sirvam a ele fielmente, com todo o coração. Lembrem das grandes coisas que ele fez por vocês.
25 But|strong="H1571" if ye|strong="H5595" shall|strong="H4428" still|strong="H7489" do|strong="H7489" wickedly|strong="H7489", ye|strong="H5595" shall|strong="H4428" be|strong="H1571" consumed|strong="H5595", both|strong="H1571" ye|strong="H5595" and|strong="H4428" your|strong="H1571" king|strong="H4428".
25 Mas, se vocês continuarem a fazer o mal, certamente tanto vocês como o seu rei serão destruídos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.