1 Coríntios 3

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And|strong="G2980" I|strong="G2504", brethren, could|strong="G1410" not|strong="G3756" speak|strong="G2980" unto|strong="G2980" you|strong="G5210" as|strong="G5613" unto|strong="G2980" spiritual|strong="G4152", but as|strong="G5613" unto|strong="G2980" carnal|strong="G1722", as|strong="G5613" unto|strong="G2980" babes|strong="G3516" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547".
1 E eu, irmãos não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 I|strong="G1063" fed|strong="G4222" you|strong="G5210" with|strong="G3756" milk|strong="G1051", and|strong="G3761" not|strong="G3756" with|strong="G3756" meat|strong="G1033"; for|strong="G1063" ye|strong="G5210" were|strong="G3756" not|strong="G3756" yet|strong="G2089" able|strong="G1410" to bear it: nay|strong="G3756", not|strong="G3756" even|strong="G3761" now|strong="G3568" are|strong="G3568" ye|strong="G5210" able|strong="G1410";
2 Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
3 for|strong="G1063" ye|strong="G5210" are|strong="G1510" yet|strong="G2089" carnal|strong="G4559": for|strong="G1063" whereas|strong="G3699" there|strong="G2532" are|strong="G1510" among|strong="G1722" you|strong="G5210" jealousy|strong="G2205" and|strong="G2532" strife|strong="G2054" and|strong="G2532" divisions, are|strong="G1510" ye|strong="G5210" not|strong="G3780" carnal|strong="G4559", and|strong="G2532" do|strong="G2532" ye|strong="G5210" not|strong="G3780" walk|strong="G4043" after|strong="G2596" the|strong="G1722" manner|strong="G2596" of|strong="G2532" men|strong="G3699"?
3 porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?
4 For|strong="G1063" when|strong="G3752" one|strong="G5100" saith|strong="G3004", I|strong="G1473" am|strong="G1510" of|strong="G5100" Paul|strong="G3972"; and|strong="G1161" another|strong="G2087", I|strong="G1473" am|strong="G1510" of|strong="G5100" Apollos; are|strong="G1510" ye|strong="G1063" not|strong="G3756" carnal?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
5 Who|strong="G3739" then|strong="G3767" is|strong="G1510" Paul|strong="G3972", and|strong="G2532" who|strong="G3739" is|strong="G1510" Apollos, but|strong="G1161" ministers|strong="G1249" through|strong="G1223" whom|strong="G3739" ye|strong="G3739" believed|strong="G4100"; and|strong="G2532" each|strong="G1538" as|strong="G5613" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" gave|strong="G1325" to|strong="G2532" him|strong="G3588"?
5 Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?
6 I|strong="G1473" planted|strong="G5452", Apollos watered|strong="G4222"; but|strong="G2316" God|strong="G2316" gave|strong="G4222" the|strong="G3588" increase.
6 Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 So|strong="G5620" then|strong="G5620" neither|strong="G3777" is|strong="G1510" he|strong="G3588" that|strong="G3588" planteth|strong="G5452" anything|strong="G5100", neither|strong="G3777" he|strong="G3588" that|strong="G3588" watereth|strong="G4222"; but|strong="G2316" God|strong="G2316" that|strong="G3588" giveth the|strong="G3588" increase.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Now|strong="G1161" he|strong="G2532" that|strong="G3588" planteth|strong="G5452" and|strong="G2532" he|strong="G2532" that|strong="G3588" watereth|strong="G4222" are|strong="G1510" one|strong="G1520": but|strong="G1161" each|strong="G1538" shall|strong="G2532" receive|strong="G2983" his|strong="G2983" own|strong="G2398" reward|strong="G3408" according|strong="G2596" to|strong="G2532" his|strong="G2983" own|strong="G2398" labor|strong="G2873".
8 Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9 For|strong="G1063" we|strong="G1063" are|strong="G1510" God|strong="G2316"’s fellow|strong="G4904" workers|strong="G4904": ye|strong="G1063" are|strong="G1510" God|strong="G2316"’s husbandry|strong="G1091", God|strong="G2316"’s building|strong="G3619".
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According|strong="G2596" to|strong="G2596" the|strong="G1161" grace|strong="G5485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" which|strong="G3588" was|strong="G3588" given|strong="G1325" unto|strong="G1325" me|strong="G1325", as|strong="G5613" a|strong="G5613" wise|strong="G4680" master builder I|strong="G1473" have|strong="G1473" laid|strong="G5087" a|strong="G5613" foundation|strong="G2310"; and|strong="G1161" another|strong="G2596" buildeth thereon|strong="G2026". But|strong="G1161" let|strong="G1161" each|strong="G1538" man|strong="G1538" take|strong="G1538" heed how|strong="G4459" he|strong="G1161" buildeth thereon|strong="G2026".
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 For|strong="G1063" other|strong="G3739" foundation|strong="G2310" can|strong="G1410" no|strong="G3762" man|strong="G3762" lay|strong="G5087" than|strong="G3844" that|strong="G3739" which|strong="G3739" is|strong="G1510" laid|strong="G5087", which|strong="G3739" is|strong="G1510" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 But|strong="G1161" if|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100" buildeth on|strong="G1909" this|strong="G3588" foundation|strong="G2310" gold|strong="G5553", silver, costly|strong="G5093" stones|strong="G3037", wood|strong="G3586", hay|strong="G5528", stubble|strong="G2562";
12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 each|strong="G1538" man|strong="G1538"’s work|strong="G2041" shall|strong="G2532" be|strong="G1096" made|strong="G1096" manifest|strong="G5318": for|strong="G1063" the|strong="G1722" day|strong="G2250" shall|strong="G2532" declare it|strong="G2532", because|strong="G3754" it|strong="G2532" is|strong="G1510" revealed|strong="G5318" in|strong="G1722" fire|strong="G4442"; and|strong="G2532" the|strong="G1722" fire|strong="G4442" shall|strong="G2532" prove|strong="G1096" each|strong="G1538" man|strong="G1538"’s work|strong="G2041" of|strong="G2250" what|strong="G3588" sort|strong="G3697" it|strong="G2532" is|strong="G1510".
13 a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será revelada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 If|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100"’s work|strong="G2041" abide|strong="G3306" which|strong="G3739" he|strong="G3739" built|strong="G2026" thereon|strong="G2026", he|strong="G3739" shall|strong="G3739" receive|strong="G2983" a|strong="G2983" reward|strong="G3408".
14 Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
15 If|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100"’s work|strong="G2041" shall|strong="G3779" be|strong="G3588" burned|strong="G2618", he|strong="G1161" shall|strong="G3779" suffer|strong="G2210" loss|strong="G2210": but|strong="G1161" he|strong="G1161" himself shall|strong="G3779" be|strong="G3588" saved|strong="G4982"; yet|strong="G1161" so|strong="G3779" as|strong="G5613" through|strong="G1223" fire|strong="G4442".
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.
16 Know|strong="G1492" ye|strong="G5210" not|strong="G3756" that|strong="G3754" ye|strong="G5210" are|strong="G1510" a|strong="G2532" temple|strong="G3485" of|strong="G4151" God|strong="G2316", and|strong="G2532" that the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" of|strong="G4151" God|strong="G2316" dwelleth|strong="G3611" in|strong="G1722" you|strong="G5210"?
16 Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100" destroyeth the|strong="G3588" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" God|strong="G2316", him|strong="G3588" shall|strong="G2316" God|strong="G2316" destroy|strong="G5351"; for|strong="G1063" the|strong="G3588" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" is|strong="G1510" holy, and|strong="G2316" such|strong="G3778" are|strong="G1510" ye|strong="G5210".
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
18 Let|strong="G1096" no|strong="G3367" man|strong="G5100" deceive|strong="G1818" himself|strong="G1438". If|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100" thinketh|strong="G1380" that|strong="G2443" he|strong="G3778" is|strong="G1510" wise|strong="G4680" among|strong="G1722" you|strong="G5210" in|strong="G1722" this|strong="G3778" world, let|strong="G1096" him|strong="G3588" become|strong="G1096" a|strong="G1096" fool|strong="G3474", that|strong="G2443" he|strong="G3778" may|strong="G2443" become|strong="G1096" wise|strong="G4680".
18 Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 For|strong="G1063" the|strong="G1722" wisdom|strong="G4678" of|strong="G2316" this|strong="G3778" world|strong="G2889" is|strong="G1510" foolishness|strong="G3472" with|strong="G1722" God|strong="G2316". For|strong="G1063" it|strong="G1063" is|strong="G1510" written|strong="G1125", He|strong="G3778" that|strong="G3588" taketh|strong="G1405" the|strong="G1722" wise|strong="G4680" in|strong="G1722" their|strong="G1722" craftiness|strong="G3834":
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;
20 and|strong="G2532" again|strong="G3825", The|strong="G2532" Lord|strong="G2962" knoweth|strong="G1097" the|strong="G2532" reasonings|strong="G1261" of|strong="G2532" the|strong="G2532" wise|strong="G4680", that|strong="G3754" they|strong="G2532" are|strong="G1510" vain|strong="G3152".
20 e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
21 Wherefore|strong="G5620" let|strong="G1510" no|strong="G3367" one|strong="G3367" glory|strong="G2744" in|strong="G1722" men|strong="G3956". For|strong="G1063" all|strong="G3956" things|strong="G3956" are|strong="G1510" yours|strong="G4771";
21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22 whether|strong="G1535" Paul|strong="G3972", or|strong="G1535" Apollos, or|strong="G1535" Cephas|strong="G2786", or|strong="G1535" the|strong="G3956" world|strong="G2889", or|strong="G1535" life|strong="G2222", or|strong="G1535" death|strong="G2288", or|strong="G1535" things|strong="G3956" present|strong="G1764", or|strong="G1535" things|strong="G3956" to|strong="G3195" come|strong="G3195"; all|strong="G3956" are|strong="G3956" yours|strong="G4771";
22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,
23 and|strong="G1161" ye|strong="G5210" are|strong="G5547" Christ|strong="G5547"’s; and|strong="G1161" Christ|strong="G5547" is|strong="G2316" God|strong="G2316"’s.
23 e vós de Cristo, e Cristo de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.