Salmos 24

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The earth is Jehovah’s, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 For he hath founded it upon the seas, And established it upon the floods.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 He shall receive a blessing from Jehovah, And righteousness from the God of his salvation.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 This is the generation of them that seek after him, That seek thy face,
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Lift up your heads, O ye gates; And be ye lifted up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory.
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.