Provérbios 23
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVT
1 When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For Like an eagle that flieth toward heaven.
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, Neither desire thou his dainties:
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee.
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 For their Redeemer is strong; He will plead their cause against thee.
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Withhold not correction from the child;
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Yea, my heart will rejoice, When thy lips speak right things.
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Let not thy heart envy sinners; But
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 Hear thou, my son, and be wise, And guide thy heart in the way.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not;
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice.
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways.
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 They have stricken me, shalt thou say , and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.