Jó 26

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then Job answered and said,
1 Jó, porém, respondeu:
2 How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 Sheol is naked before God , And Abaddon hath no covering.
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.