Jó 18

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Wherefore are we counted as beasts,
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 A gin shall take him by the heel,
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 The members of his body shall be devoured,
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He shall have neither son nor son’s son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, And this is the place of him that knoweth not God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.