Jó 12
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs VC
1 Then Job answered and said,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; And the fishes of the sea shall declare unto thee.
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 Who knoweth not in all these, That the hand of Jehovah hath wrought this,
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Doth not the ear try words, Even as the palate tasteth its food?
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 With aged men is wisdom, And in length of days understanding.
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 With God is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 He leadeth priests away stripped, And overthroweth the mighty.
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.