Efésios 4
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARC
1 I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 There is one body, and one Spirit, even as also ye were called in one hope of your calling;
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 But unto each one of us was the grace given according to the measure of the gift of Christ.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Wherefore he saith, When he ascended on high, he led captivity captive, And gave gifts unto men.
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 (Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And he gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 till we all attain unto the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a fullgrown man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 that we may be no longer children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, in craftiness, after the wiles of error;
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 but speaking truth in love, may grow up in all things into him, who is the head, even Christ;
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 from whom all the body fitly framed and knit together through that which every joint supplieth, according to the working in due measure of each several part, maketh the increase of the body unto the building up of itself in love.
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 But ye did not so learn Christ;
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 if so be that ye heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 and that ye be renewed in the spirit of your mind,
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Wherefore, putting away falsehood, speak ye truth each one with his neighbor: for we are members one of another.
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 neither give place to the devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.