3 João 1

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Beloved, I pray that in all things thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth them out of the church.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius hath the witness of all men , and of the truth itself: yea, we also bear witness; and thou knowest that our witness is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.