Gálatas 6

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness, paying attention to yoʋrself so that yoʋ too are not tempted.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 Bear one another's burdens, and in this way fulfill the law of Christ.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 For if anyone thinks that he is something, when he is nothing, he deceives himself.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But each person should test his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 For each person will bear his own load.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 Now the one who is instructed in the word must share all good things with the one who instructs him.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 Do not be misled: God is not mocked. A person reaps what he sows.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 For he who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but he who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 So let us not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, and especially to those of the household of faith.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 See what large letters I am using as I write to you with my own hand!
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 It is those who want to make a good appearance in the flesh who compel you to be circumcised, but only so that they may not be persecuted for the cross ofChrist.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who are circumcised keep the law, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 But as for me, may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 Forin Christ Jesus neitherdoes circumcision have any significance, nor uncircumcision, but what matters is whether we become a new creation.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 As for all who follow this standard, peace and mercy be upon them and upon the Israel of God.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks ofthe Lord Jesus on my body.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.