Filipenses 3
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NTLH
1 Finally, my brothers, rejoice in the Lord! To write this to you again is no trouble for me, and it is safe for you.
1 Para terminar: meus irmãos, sejam alegres por estarem unidos com o Senhor. Não me aborreço de escrever, repetindo o que já escrevi, pois isso contribuirá para a segurança de vocês.
2 Watch out for the dogs, watch out for the evil workers, watch out for those who mutilate the flesh.
2 Cuidado com os que fazem coisas más, esses cachorros , que insistem em cortar o corpo!
3 For we are the circumcision, we who worshipby the Spirit of God, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh,
3 Porque os que receberam a verdadeira circuncisão fomos nós, e não eles. Nós adoramos a Deus por meio do seu Espírito e nos alegramos na vida que temos em união com Cristo Jesus em vez de pormos a nossa confiança em cerimônias religiosas como a circuncisão.
4 even though I myself might put confidence in the flesh. If anyone else presumes to have confidence in the flesh, I have more:
4 É verdade que eu também poderia pôr a minha confiança nessas coisas. Se alguém pensa que pode confiar nelas, eu tenho ainda mais motivos para pensar assim.
5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;
5 Fui circuncidado quando tinha oito dias de vida. Sou israelita de nascimento, da tribo de Benjamim, de sangue hebreu. Quanto à prática da lei , eu era fariseu .
6 as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.
6 E era tão fanático, que persegui a Igreja. Quanto ao cumprimento da vontade de Deus por meio da obediência à lei, ninguém podia me acusar de nada.
7 But whatever was gain to me I have counted as loss for the sake of Christ.
7 No passado, todas essas coisas valiam muito para mim; mas agora, por causa de Cristo, considero que não têm nenhum valor.
8 More than that, I count all things as loss because of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish so that I may gain Christ
8 E não somente essas coisas, mas considero tudo uma completa perda, comparado com aquilo que tem muito mais valor, isto é, conhecer completamente Cristo Jesus, o meu Senhor. Eu joguei tudo fora como se fosse lixo, a fim de poder ganhar a Cristo
9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but the righteousness that is through faith in Christ, which comes from God on the basis of faith.
9 e estar unido com ele. Eu já não procuro mais ser aceito por Deus por causa da minha obediência à lei. Pois agora é por meio da minha fé em Cristo que eu sou aceito; essa aceitação vem de Deus e se baseia na fé.
10 I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, becoming like him in his death,
10 Tudo o que eu quero é conhecer a Cristo e sentir em mim o poder da sua ressurreição. Quero também tomar parte nos seus sofrimentos e me tornar como ele na sua morte,
11 in the hope of attaining the resurrection from the dead.
11 com a esperança de que eu mesmo seja ressuscitado da morte para a vida.
12 Not that I have already obtained it or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which ChristJesus has taken hold of me.
12 Não estou querendo dizer que já consegui tudo o que quero ou que já fiquei perfeito, mas continuo a correr para conquistar o prêmio, pois para isso já fui conquistado por Cristo Jesus.
13 Brothers, I do not consider myself to have taken hold ofit. But one thing I do: Forgetting what is behind and reaching forward to what is ahead,
13 É claro, irmãos, que eu não penso que já consegui isso. Porém uma coisa eu faço: esqueço aquilo que fica para trás e avanço para o que está na minha frente.
14 I press on toward the goal to win the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
14 Corro direto para a linha de chegada a fim de conseguir o prêmio da vitória. Esse prêmio é a nova vida para a qual Deus me chamou por meio de Cristo Jesus.
15 Therefore all of us who are mature should adopt this mindset, and if you adopt a different mindset about anything, God will reveal that to you as well.
15 Todos nós que somos espiritualmente maduros devemos ter essa maneira de pensar. Porém, se alguns de vocês pensam de maneira diferente, Deus vai tornar as coisas claras para vocês.
16 Nevertheless, let us live up to the same standard that we have alreadyattained; let us adopt the same mindset.
16 Portanto, vamos em frente, na mesma direção que temos seguido até agora.
17 Join together in imitating me, brothers, and pay close attention to those who walk according to the example you have in us.
17 Meus irmãos, continuem a ser meus imitadores. E olhem com atenção também os que vivem de acordo com o exemplo que temos dado a vocês.
18 For I have often told you, and tell you now with tears, that many walk as enemies of the cross of Christ.
18 Já disse isto muitas vezes e agora repito, chorando: existem muitos que, pela sua maneira de viver, se tornam inimigos da mensagem da morte de Cristo na cruz.
19 Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things.
19 Eles vão para a destruição no inferno porque o deus deles são os desejos do corpo. Eles têm orgulho daquilo que devia ser uma vergonha para eles e pensam somente nas coisas que são deste mundo.
20 But our citizenship is in heaven, and we eagerly await from there a Savior, the Lord Jesus Christ,
20 Mas nós somos cidadãos do céu e estamos esperando ansiosamente o nosso Salvador, o Senhor Jesus Cristo, que virá de lá.
21 who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, by the power that enables him to subject all things to himself.
21 Ele transformará o nosso corpo fraco e mortal e fará com que fique igual ao seu próprio corpo glorioso , usando para isso o mesmo poder que ele tem para dominar todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.