Jonas 3
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 And the word of Jehovah came to Jonah the second time, saying,
1 Depois disso, o S enhor falou com Jonas pela segunda vez:
2 Arise, go to Nineveh, that great city, and proclaim to her the words which I shall speak to thee.
2 “Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e transmita a mensagem que eu lhe dei”.
3 And Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was through God a great city, three days' journey in extent.
3 Dessa vez, Jonas obedeceu à ordem do S enhor e foi a Nínive, uma cidade tão grande que eram necessários três dias para percorrê-la inteira.
4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried out and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
4 No dia em que Jonas entrou na cidade, proclamou às multidões: “Daqui a quarenta dias Nínive será destruída!”.
5 And the men of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
5 Os habitantes de Nínive creram em Deus e, desde o mais importante até o mais humilde, declararam um jejum e se vestiram de pano de saco.
6 For when the matter came to the king of Nineveh, he arose from his throne, and put off his mantle and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
6 Quando o rei de Nínive ouviu o que Jonas dizia, desceu do trono, tirou as vestes reais, vestiu-se de pano de saco e sentou-se sobre um monte de cinzas.
7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water.
7 Então o rei e seus nobres enviaram este decreto a toda a cidade: “Ninguém, nem mesmo os animais de seu gado e de seus rebanhos, poderá comer ou beber coisa alguma.
8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily to God. Yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
8 Tanto as pessoas como os animais devem se cobrir de pano de saco, e todos devem orar fervorosamente ao S enhor . Devem deixar seus maus caminhos e toda a sua violência.
9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
9 Quem sabe Deus voltará atrás, conterá sua ira ardente e não nos destruirá”.
10 And God saw their works, that they turned from their evil way: and God repented of the evil which he had said that he would do to them, and he did it not.
10 Quando Deus viu o que fizeram e como deixaram seus maus caminhos, voltou atrás e não os destruiu como havia ameaçado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.