Gálatas 6

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Brethren, even if a man be detected in a fault, do ye who are spiritual restore such a one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 Bear ye one another's burdens, and thus fulfill the law of Christ.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But let each one prove his own work, and then will he have his ground for boasting in himself alone, and not in comparison with another;
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 for every one must bear his own load.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 Let him that is taught in the word share with the teacher in all good things.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 Be not deceived; God is not mocked; for whatever a man soweth, that shall he also reap;
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 for he that soweth to his flesh, shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit, shall of the Spirit reap life everlasting.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 And let us not be faint-hearted in well-doing; for in due season we shall reap, if we faint not.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 So then, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 See in what large letters I have written to you with my own hand.
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 As many as desire to make a fair show in the flesh, these are constraining you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even do they who become circumcised themselves keep the Law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ; through whom the world is crucified to me, and I to the world.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 And as many as walk by this rule, peace be upon them, and mercy, and upon the Israel of God.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 Henceforth let no one trouble me; for I bear the marks of Jesus on my body.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.