Gálatas 1
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 Paul, an apostle, not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead,—
1 Paulo, apóstolo (não de homens, nem por algum homem, mas por Jesus Cristo, e por Deus o Pai, que o ressuscitou dentre os mortos);
2 and all the brethren that are with me, to the churches of Galatia:
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
3 Graça seja a vós e paz da parte de Deus o Pai, e de nosso Senhor Jesus Cristo,
4 who gave himself for our sins, that he might deliver us from the present evil world, according to the will of God our Father;
4 o qual se deu por nossos pecados, para que pudesse nos livrar do presente mundo maligno, conforme a vontade de Deus e nosso Pai:
5 to whom be the glory for ever and ever! Amen.
5 A quem seja a glória para sempre e sempre. Amém.
6 I marvel that ye are so soon turning from him that called you in the grace of Christ, to a different gospel;
6 Admiro-me de que tão breve vos desviastes daquele que vos chamou para a graça de Cristo para um outro evangelho,
7 which is not another; only there are certain persons who are troubling you, and seeking to change entirely the gospel of Christ.
7 o qual não é um outro; entretanto, há alguns que vos perturbam, e querem perverter o evangelho de Cristo.
8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel to you contrary to that which we preached to you, let him be accursed!
8 Porém, ainda que alguém, nós ou um anjo do céu, vos pregasse algum outro evangelho além do que vos pregamos, que seja ele amaldiçoado.
9 As we have said before, so I now say again, If any one preach a gospel to you contrary to that which ye received, let him be accursed!
9 Como já vo-lo dissemos, digo-vos agora novamente, se algum homem pregar-vos algum outro evangelho além do que recebestes, que ele seja amaldiçoado.
10 For do I now seek the favor of men, or of God? Or am I endeavoring to please men? If I were still pleasing men, I should not be the servant of Christ.
10 Pois, persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não deveria ser servo de Cristo.
11 But I assure you, brethren, that the gospel which was preached by me is not after man;
11 Mas asseguro-vos, irmãos, que o evangelho que foi pregado por mim, não é segundo o homem.
12 for I did not receive it from man nor was I taught it by any man, but it was revealed to me by Jesus Christ.
12 Porque eu nem o recebi de homem, nem mo ensinaram, porém mediante a revelação de Jesus Cristo.
13 For ye have heard of my conduct formerly in Judaism; that beyond measure I persecuted the church of God, and was destroying it,
13 Porque ouvistes minhas conversas anteriormente sobre quando eu vivia no judaísmo, como excessivamente eu perseguia a igreja de Deus, e a assolava.
14 and made progress in Judaism beyond many of the same age with me in my nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
14 Superava na religião judaica a muitos dos meus companheiros na minha própria nação, sendo mais excessivamente zeloso das tradições de meus pais.
15 But when it pleased him who set me apart from my very birth, and called me through his grace,
15 Mas quando aprouve a Deus, que me separou desde o ventre de minha mãe, e me chamou pela sua graça,
16 to reveal his Son within me, that I might publish the glad tidings of him among the gentiles, immediately I conferred not with flesh and blood,
16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios; imediatamente não consultei carne e sangue,
17 neither did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.
17 nem subi a Jerusalém para os que eram apóstolos antes de mim; mas parti para a Arábia, e outra vez retornei a Damasco.
18 Then, after three years, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days;
18 Então, depois de três anos, subi a Jerusalém para ver Pedro, e permaneci com ele por quinze dias.
19 but no other of the apostles did I see, save James the brother of the Lord.
19 Mas dos outros apóstolos não vi nenhum, exceto Tiago, irmão do Senhor.
20 Now as to what I am writing to you, behold, before God, I do not lie.
20 Ora, acerca das coisas que vos escrevo, digo perante Deus que não minto.
21 Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
21 Depois eu vim para as regiões da Síria e Cilícia.
22 and I was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ;
22 Era, porém, desconhecido de vista às igrejas da Judeia, que estavam em Cristo.
23 but they were only hearing that “He who was once our persecutor is now preaching the faith which he was once destroying”;
23 Porém, só ouviram dizer que aquele que nos perseguia no passado prega agora a fé que outrora destruía.
24 and they glorified God in me.
24 E glorificavam a Deus por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.