2 Coríntios 3
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC
1 Are we beginning again to recommend ourselves? Or do we need, like some others, letters of recommendation to you, or letters of recommendation from you?
1 Porventura, começamos outra vez a louvar-nos a nós mesmos? Ou necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós ou de recomendação de vós?
2 Ye are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 since ye are manifestly shown to be a letter of Christ by means of our service, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not on tablets of stone, but on fleshly tablets of the heart.
3 porque já é manifesto que vós sois a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 And such confidence as this have we through Christ toward God;
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 not that we are able of ourselves to think anything, as from ourselves; but our ability is from God;
5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 who also gave us ability to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit; for the letter killeth, but the Spirit giveth life.
6 o qual nos fez também capazes de ser ministros dum Novo Testamento, não da letra, mas do Espírito; porque a letra mata, e o Espírito vivifica.
7 But if the ministration of death, engraven in letters on stones, was so glorious, that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses by reason of the glory of his countenance, which glory was to be done away,
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual era transitória,
8 shall not the ministration of the Spirit be much more glorious?
8 como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 For if the ministration of condemnation had glory, much greater is the glory of the ministration of righteousness.
9 Porque, se o ministério da condenação foi glorioso, muito mais excederá em glória o ministério da justiça.
10 For even that which was made glorious hath ceased to be glorious in this respect, by reason of the glory by which it is exceeded.
10 Porque também o que foi glorificado, nesta parte, não foi glorificado, por causa desta excelente glória.
11 For if that which was to be done away was glorious, much more glorious is that which endureth.
11 Porque, se o que era transitório foi para glória, muito mais é em glória o que permanece.
12 Having therefore such hope, we use great plainness of speech;
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 and do not as Moses did, who put a veil over his face, that the children of Israel might not steadfastly look on the end of that which was to be done away.
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não olhassem firmemente para o fim daquilo que era transitório.
14 But their understandings were blinded; for until this day, when the old covenant is read, the same veil remaineth, since it is not unveiled to them that it is done away in Christ;
14 Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do Velho Testamento, o qual foi por Cristo abolido.
15 but even till this day, when Moses is read, there lieth a veil upon their heart;
15 E até hoje, quando é lido Moisés, o véu está posto sobre o coração deles.
16 but whenever it turneth to the Lord, the veil is taken away.
16 Mas, quando se converterem ao Senhor, então, o véu se tirará.
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
17 Ora, o Senhor é Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 But we all with unveiled face beholding in a mirror the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, as by the Lord, the Spirit.
18 Mas todos nós, com cara descoberta, refletindo, como um espelho, a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória, na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.