2 Pedro 3
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA
1 Dear ones, this is now a second letter I am writing to you(in both of which I stir up your sincere mind by way of reminder),
1 Amados, esta é, agora, a segunda carta que escrevo a vocês. Em ambas, procuro, com lembranças, despertar a mente esclarecida de vocês,
2 so that you remember the words that were spoken before by the holy prophets and the command of the Lord and Savior, through your apostles.
2 para que se lembrem das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, e também se lembrem do mandamento do Senhor e Salvador, que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 Knowing this first: in the last days mockers will come, living according to their own lusts
3 Antes de tudo, saibam que, nos últimos dias, virão escarnecedores com as suas zombarias, andando segundo as próprias paixões
4 and saying: “Where is the promise of his coming? For since the fathers fell asleep all things continue as they were from the beginning of creation.”
4 e dizendo: “Onde está a promessa da sua vinda? Porque, desde que os pais morreram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.”
5 This because they deliberately ignorethat heavensand land (out of water and through water)had been existing from of old by the word of God,
5 Acontece que, de propósito, esquecem que os céus existem desde muito tempo, e que a terra surgiu da água e através da água pela palavra de Deus.
6 by which word the worldthat then was perished, being flooded by water.
6 Com base nesta palavra também o mundo daquele tempo foi destruído, afogado em água.
7 But the current heavens, and the earth, are being reserved by His word for fire,being preserved until the day of judgment and perdition of godless men.
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem têm sido guardados para o fogo, estando reservados para o Dia do Juízo e da destruição dos ímpios.
8 But dear ones, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Mas há uma coisa, amados, que vocês não devem esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos são como um dia.
9 The Lord is not delaying the promise, as some consider delay, but rather is patient toward us, not wishing anyone to perish but all to come into repentance.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a julguem demorada. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 However, the day of the Lord will come like a thief at night, in which heavenswill pass away with a whoosh, while the elements will be dissolved by burning—both the earth and the works in it will be completely consumed.
10 Porém, o Dia do Senhor virá como um ladrão. Naquele dia os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se desfarão pelo fogo. Também a terra e as obras que nela existem desaparecerão.
11 Therefore, since all these things will be destroyed, what kind of people ought you to be in holy living and godliness,
11 Uma vez que tudo será assim desfeito, vocês devem ser pessoas que vivem de maneira santa e piedosa,
12 expecting and hasteningthe coming of the day of God, because of which heavens, being on fire, will be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?
12 esperando e apressando a vinda do Dia de Deus. Por causa desse dia, os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 Nevertheless, we look for new heavens and a new earthin which dwells righteousness, according to His promise.
13 Nós, porém, segundo a promessa de Deus, esperamos novos céus e nova terra, nos quais habita a justiça.
14 Therefore, dear ones, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace,faultless and blameless;
14 Por essa razão, amados, esperando estas coisas, esforcem-se para que Deus os encontre sem mácula, sem culpa e em paz.
15 and consider the longsuffering of our Lord to be salvation—just as our beloved brother Paul also wrote to you, according to the wisdom given to him,
15 E considerem a longanimidade do nosso Senhor como oportunidade de salvação, como também o nosso amado irmão Paulo escreveu a vocês, segundo a sabedoria que lhe foi dada,
16 as also in all his epistles(speaking in them of these things, about which there are some things hard to understand), which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures,to their own destruction.
16 ao falar a respeito destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas cartas. Nelas há certas coisas difíceis de entender, que aqueles que não têm instrução e são instáveis deturparão, como também deturparão as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You therefore, dear ones, being forewarned, be on guard lest, being carried away by the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.
17 Portanto, vocês, meus amados, visto que já sabem disso, tenham cuidado para que não sejam arrastados pelo erro desses insubordinados e caiam da posição segura em que se encontram.
18 Rather, may you grow in grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and into the eternal day.Amen.
18 Pelo contrário, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, tanto agora como no dia eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.