2 Coríntios 13

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 This is the third time I am coming to you. “At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.”
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 As I already said while with you the second time, I now repeat in writingwhile absent, to those who sinned before and to all the rest: If I come again I will not spare,
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 since you want proof that Christ is speaking through me—He who is not weak toward you but powerful among you
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 (although He was crucified in weakness, He lives by the power of God). Now we also are weak in Him, but we will live with Him by the power of God toward you.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 Examine yourselves as to whether you are in the faith; test yourselves. Do you yourselves really not know that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Well I trust that you will know that we are not disqualified.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do what is right (even though we may appear to have failed).
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 For we cannot do anything against the Truth, but only for the Truth.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Now we are glad when we are weak and you are strong. And we also pray for this, your perfecting.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 This is why I write these things while absent, so that when present I may not have to deal harshly, according to the authority that the Lord gave me, for building up and not for tearing down.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Finally, brothers, rejoice; restore each other; encourage one another; be of one mind; live in peace; and the God of the love and the peace will be with you.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Greet one another with a holy kiss.
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 All the saints greet you.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.
14 The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.Amen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.