1 Pedro 5
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NVI
1 The elders who are among you I exhort, I, the fellow elder and witness of Christ's sufferings; also the partaker of the glory that is to be revealed:
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers willingly,not under compulsion; not for dishonest gain but freely;
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 neither as lording it over those entrusted to you,but being examples to the flock.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 And when the Chief Shepherd is revealed you will receive the unfading crown of glory.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Similarly, you younger ones, submit to elders. Yes, all of you clothe yourselves with humility, submitting to one another, because ‘God resists proud ones, but gives grace to humble ones.’
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time;
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 casting all your care upon Him, because He does the caring for you.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Be sober, stay alert! Because your enemy the devil, like a roaring lion, is circling you,looking for someone to devour;
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 withstand him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Now may the God of all grace, who called you into His eternal glory by Christ Jesus, Himself perfect, establish, strengthen and ground you—after you have suffered a while.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 I have written to you briefly by our faithful brother Silvanus,as I consider him, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 The jointly elect sister in ‘Babylon’ greets you;and so does Mark, my son.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Greet one another with a kiss of love.Peace be to you, all who are in Christ Jesus.Amen.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.