1 Pedro 4

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Therefore, since Christ suffered on our behalfin flesh, arm yourselves also with the same mentality (for the one who has ‘suffered in flesh’ has been made to cease from sin)
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este pensamento: que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado,
2 so as not to live your remaining time in flesh for human lusts any longer, but for the will of God.
2 para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 Because the time that has passed is plenty for youto have performed the will of the pagans—having walked in lewdness,lusts, drunkenness, revelries, carousings and disgusting idolatries—
3 Porque é bastante que, no tempo passado da vida, fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borracheiras, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 in regard to which they are disagreeably surprised at your not running with them into the same flood of debauchery, reviling you;
4 e acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós,
5 they will give an account to Him who is ready to judge living and dead
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos;
6 (which is precisely why dead ones were once evangelized, that they should be judged as men in flesh, to be sure, but that they should live according to God in spirit).
6 porque, por isto, foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens, na carne, mas vivessem segundo Deus, em espírito.
7 The end of all things has approached; therefore be serious and self-controlled in your praying.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Above all things your love for one another should be constant, because love covers a multitude of sins.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobrirá a multidão de pecados,
9 Be hospitable to one another without grumbling.
9 sendo hospitaleiros uns para os outros, sem murmurações.
10 As each has received a gift, minister it to one another as good administrators of God's varied grace.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 If anyone speaks, let it be as utterances of God. If anyone serves, let it be as from strength as God supplies, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion throughout the ages. Amen.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá, para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o poder para todo o sempre. Amém!
12 Dear ones, do not be surprised at the fiery trial that has come upon you as a test, as though something strange was happening to you,
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós, para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 but to the extent that you share in Christ's sufferings, rejoice, so that at the revelation of His glory you also may rejoice a great deal more.
13 mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of the glory and of God has come to rest upon you. On their part He is blasphemed,but on your part He is glorified.
14 Se, pelo nome de Cristo, sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória de Deus.
15 Now do not any of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or as a meddler in others' affairs;
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 but if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe; antes, glorifique a Deus nesta parte.
17 Because the time has come for judgment to begin at God's house;now if it starts with us, what will be the end of those who keep disobeying the Gospel of God?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 Also, ‘If the righteous one is saved with difficulty, where will the godless and sinful person appear?’
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 And so let those who suffer according to the will of God entrust their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.
19 Portanto, também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem- lhe a sua alma, como ao fiel Criador, fazendo o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.