1 Coríntios 5
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs VC
1 It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as not even pagans talk about—that someone has his father's wife!
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 And you are puffed up and not even grieved, so as to exclude the one who has done this deed from your fellowship.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 For I indeed, as present in spiritthough absent in body, have already judged the one who created this situation, as though I were present:
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 in the name of our Lord Jesus Christ,you and my spirit being together, with the power of our Lord Jesus Christ,
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 we must hand such a one over to Satan for a destruction of the ‘flesh’, that the spirit may be saved in the Day of the Lord Jesus.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Your boasting is not good. Do you not know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Therefore purge out the old leaven, so that you can be a new batch, like you are, without yeast. Especially since Christ our Passover has been sacrificed in our place.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 So then let us observe the feast,not with old leaven, nor with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened loaves of sincerity and truth.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 I wrote to you in my letternot to associate with fornicators—
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 not of course the fornicators of this world, or the greedy, or the swindlers, or the idolaters; since then you would have to exit the world!
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 But now I write you not to associate with anyone who calls himself a brother who is a fornicator, or greedy, or an idolater, or abusive, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 Now just why should it be up to me to judge those who are outside? Will you not judge those who are inside?
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 Those who are outside God will judge, and you must exclude the wicked one from among you.
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.