Tito 2

English Majority Text Version (ENG_EMTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Older men are to be sober, serious, temperate, sound in the faith, in love, in endurance.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Older women likewise are to be reverent in demeanor, not slanderers, not given to much wine, teaching what is good,
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 so that they may urge the young women to be lovers of their husbands, lovers of their children,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 temperate, pure, homemakers, good, submitting to their own husbands, lest the word of God be blasphemed.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Likewise exhort the young men to be sensible,
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 in all respects showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, dignity, incorruptibility,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 sound speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be put to shame, having nothing bad to say about us.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Exhort bondservants to be subject to their own masters, to be well pleasing in all things, not talking back,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 not embezzling, but showing good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself a people as His own possession, zealous for good works.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Speak these things, exhort and rebuke with all authority. Let no one despise you.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.