1 Tessalonicenses 4
English Majority Text Version (ENG_EMTV) vs NVI
1 Finally then, brothers, we request of you and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you do so more and more.
1 Quanto ao mais, irmãos, já os instruímos acerca de como viver a fim de agradar a Deus e, de fato, assim vocês estão procedendo. Agora lhes pedimos e exortamos no Senhor Jesus que cresçam nisso cada vez mais.
2 For you know what commandments we gave you through the Lord Jesus.
2 Pois vocês conhecem os mandamentos que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality,
3 A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: abstenham-se da imoralidade sexual.
4 that each of you should know how to control his own body in sanctification and honor,
4 Cada um saiba controlar o próprio corpo de maneira santa e honrosa,
5 not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God,
5 não com a paixão de desejo desenfreado, como os pagãos que desconhecem a Deus.
6 that no one should transgress against and to defraud his brother in this matter, because the Lord is the avenger in all these things, just as we told you before and solemnly warned you.
6 Neste assunto, ninguém prejudique a seu irmão nem dele se aproveite. O Senhor castigará todas essas práticas, como já lhes dissemos e asseguramos.
7 For God did not call us to uncleanness, but in sanctification.
7 Porque Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has given His Holy Spirit to you.
8 Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo.
9 Now concerning brotherly love you have no need for me to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another.
9 Quanto ao amor fraternal, não precisamos escrever-lhes, pois vocês mesmos já foram ensinados por Deus a se amarem uns aos outros.
10 For indeed you do so toward all the brothers in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you increase more and more,
10 E, de fato, vocês amam a todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, irmãos, insistimos com vocês que cada vez mais assim procedam.
11 and that you aspire to be quiet, and to mind your own business, and to work with your own hands, just as we commanded you,
11 Esforcem-se para ter uma vida tranqüila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;
12 in order that you may walk decently toward those that are outside, and may have need of nothing.
12 a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
13 Now we do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who have fallen asleep, lest you be sorrowful as those who have no hope.
13 Irmãos, não queremos que vocês sejam ignorantes quanto aos que dormem, para que não se entristeçam como os outros que não têm esperança.
14 For if we believe that Jesus died and rose again, thus also God will bring with Him those who sleep in Jesus.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e juntamente com ele, aqueles que nele dormiram.
15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord shall by no means precede those who have fallen asleep.
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor, que nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, certamente não precederemos os que dormem.
16 Because the Lord Himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ shall rise first.
16 Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá do céu, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we shall always be with the Lord.
17 Depois disso, os que estivermos vivos seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.
18 So then comfort one another with these words.
18 Consolem-se uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.