Zacarias 9

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The|strong="H3605" burden|strong="H4853" of|strong="H3068" the|strong="H3605" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" upon|strong="H4853" the|strong="H3605" land of|strong="H3068" Hadrach|strong="H2317", and|strong="H3478" Damascus|strong="H1834" shall be its|strong="H3605" resting|strong="H4496" place|strong="H4496": for|strong="H3588" the|strong="H3605" eye|strong="H5869" of|strong="H3068" man|strong="H3605" and|strong="H3478" of|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" tribes|strong="H7626" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478" is|strong="H3068" toward|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068":
1 Esta é a mensagem de Deus, o Senhor : ele anuncia que a terra de Hadraque e a cidade de Damasco serão castigadas. Tanto as cidades da Síria como as tribos de Israel são do Senhor .
2 and|strong="H3966" Hamath|strong="H2574" also|strong="H1571" which|strong="H3588" bordereth thereon: Tyre|strong="H6865" and|strong="H3966" Zidon|strong="H6721", because|strong="H3588" she|strong="H3588" is|strong="H1571" very|strong="H3966" wise|strong="H2449".
2 A cidade de Hamate, que fica perto daquelas cidades, também é do Senhor , e as cidades de Tiro e de Sidom, com toda a sua cultura, também são dele.
3 And|strong="H3701" Tyre|strong="H6865" did|strong="H1129" build|strong="H1129" herself a|strong="H3068" strong|strong="H4692" hold|strong="H4692", and|strong="H3701" heaped up|strong="H1129" silver|strong="H3701" as|strong="H2351" the|strong="H1129" dust|strong="H6083", and|strong="H3701" fine|strong="H3701" gold|strong="H2742" as|strong="H2351" the|strong="H1129" mire|strong="H2916" of|strong="H2351" the|strong="H1129" streets|strong="H2351".
3 O povo de Tiro construiu fortalezas para se proteger e amontoou tanta prata como se fosse pó e tanto ouro como se fosse lama.
4 Behold|strong="H2009", the|strong="H5221" Lord will|strong="H1931" dispossess|strong="H3423" her|strong="H5221", and|strong="H3220" he|strong="H1931" will|strong="H1931" smite|strong="H5221" her|strong="H5221" power|strong="H2428" in|strong="H3220" the|strong="H5221" sea|strong="H3220"; and|strong="H3220" she|strong="H1931" shall|strong="H1931" be|strong="H3220" devoured with|strong="H3220" fire.
4 Mas o Senhor vai levar tudo embora; ele jogará no mar as riquezas de Tiro, e a cidade será destruída por um incêndio.
5 Ashkelon shall|strong="H4428" see|strong="H7200" it|strong="H3588", and|strong="H4428" fear|strong="H3372"; Gaza|strong="H5804" also|strong="H4428", and|strong="H4428" shall|strong="H4428" be|strong="H3808" sore|strong="H3966" pained|strong="H2342"; and|strong="H4428" Ekron|strong="H6138", for|strong="H3588" her|strong="H7200" expectation|strong="H4007" shall|strong="H4428" be|strong="H3808" ashamed: and|strong="H4428" the|strong="H7200" king|strong="H4428" shall|strong="H4428" perish from|strong="H7200" Gaza|strong="H5804", and|strong="H4428" Ashkelon shall|strong="H4428" not|strong="H3808" be|strong="H3808" inhabited|strong="H3427".
5 Quando os moradores da cidade de Asquelom souberem disso, ficarão com medo. O povo de Gaza também vai sofrer muito, e o povo de Ecrom perderá toda a esperança. O rei de Gaza morrerá, e Asquelom ficará sem moradores.
6 And|strong="H6430" a|strong="H3068" bastard|strong="H4464" shall|strong="H4464" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" Ashdod, and|strong="H6430" I|strong="H3772" will|strong="H6430" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" the|strong="H3772" pride|strong="H1347" of|strong="H3427" the|strong="H3772" Philistines|strong="H6430".
6 Mestiços morarão em Asdode. O — Eu vou humilhar esses filisteus orgulhosos.
7 And|strong="H3063" I|strong="H1571" will|strong="H1961" take|strong="H5493" away|strong="H5493" his|strong="H5493" blood|strong="H1818" out|strong="H7604" of|strong="H6310" his|strong="H5493" mouth|strong="H6310", and|strong="H3063" his|strong="H5493" abominations|strong="H8251" from|strong="H5493" between his|strong="H5493" teeth|strong="H8127"; and|strong="H3063" he|strong="H1931" also|strong="H1571" shall|strong="H3063" be|strong="H1961" a|strong="H3068" remnant|strong="H7604" for|strong="H8127" our|strong="H1961" God: and|strong="H3063" he|strong="H1931" shall|strong="H3063" be|strong="H1961" as|strong="H1961" a|strong="H3068" chieftain in|strong="H7604" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" Ekron|strong="H6138" as|strong="H1961" a|strong="H3068" Jebusite|strong="H2983".
7 Não vou deixar que comam carne com sangue nem qualquer outra comida impura . Os que sobrarem desse povo serão meus e farão parte da tribo de Judá. Os moradores de Ecrom também farão parte do meu povo, como aconteceu com os jebuseus .
8 And|strong="H7725" I|strong="H3588" will|strong="H5869" encamp|strong="H2583" about|strong="H5921" mine|strong="H5674" house|strong="H1004" against|strong="H5921" the|strong="H5921" army|strong="H4675", that|strong="H3588" none|strong="H3808" pass|strong="H5674" through|strong="H5674" or|strong="H3808" return|strong="H7725": and|strong="H7725" no|strong="H3808" oppressor|strong="H5065" shall|strong="H1004" pass|strong="H5674" through|strong="H5674" them|strong="H5921" any|strong="H5750" more|strong="H5750": for|strong="H3588" now|strong="H6258" have|strong="H5869" I|strong="H3588" seen|strong="H7200" with|strong="H1004" mine|strong="H5674" eyes|strong="H5869".
8 Vou defender o meu povo dos seus inimigos e não vou deixar que os exércitos deles invadam a minha terra. Nunca mais haverá um chefe cruel dominando o meu povo, pois eu tenho visto como tem sofrido.
9 Rejoice|strong="H1523" greatly|strong="H3966", O|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Zion|strong="H6726"; shout|strong="H7321", O|strong="H3068" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Jerusalem|strong="H3389": behold|strong="H2009", thy|strong="H3467" king|strong="H4428" cometh unto|strong="H3389" thee: he|strong="H1931" is|strong="H1931" just|strong="H6662", and|strong="H1121" having|strong="H4428" salvation|strong="H3467"; lowly|strong="H6041", and|strong="H1121" riding|strong="H7392" upon|strong="H5921" an|strong="H7321" ass|strong="H2543", even|strong="H5921" upon|strong="H5921" a|strong="H3068" colt|strong="H5895" the|strong="H5921" foal|strong="H5895" of|strong="H1121" an|strong="H7321" ass|strong="H2543".
9 Alegre-se muito, povo de Sião ! Moradores de Jerusalém, cantem de alegria, pois o seu rei está chegando. Ele vem triunfante e vitorioso; mas é humilde, e está montado num jumento, num jumentinho, filho de jumenta.
10 And|strong="H3389" I|strong="H5704" will|strong="H1471" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" the|strong="H5704" chariot|strong="H7393" from|strong="H3772" Ephraim, and|strong="H3389" the|strong="H5704" horse|strong="H5483" from|strong="H3772" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H3389" the|strong="H5704" battle|strong="H4421" bow|strong="H7198" shall|strong="H1471" be|strong="H1471" cut|strong="H3772" off|strong="H3772"; and|strong="H3389" he|strong="H5704" shall|strong="H1471" speak|strong="H1696" peace|strong="H7965" unto|strong="H1696" the|strong="H5704" nations|strong="H1471": and|strong="H3389" his|strong="H3772" dominion|strong="H4915" shall|strong="H1471" be|strong="H1471" from|strong="H3772" sea|strong="H3220" to|strong="H1696" sea|strong="H3220", and|strong="H3389" from|strong="H3772" the|strong="H5704" River|strong="H5104" to|strong="H1696" the|strong="H5704" ends|strong="H5704" of|strong="H7393" the|strong="H5704" earth.
10 Ele acabará com os carros de guerra de Israel e com a cavalaria de Jerusalém; os arcos e as flechas serão destruídos. Ele fará com que as nações vivam em paz; o seu reino irá de um mar a outro, e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
11 As|strong="H1571" for|strong="H7971" thee|strong="H7971" also|strong="H1571", because of|strong="H4325" the|strong="H7971" blood|strong="H1818" of|strong="H4325" thy|strong="H7971" covenant|strong="H1285" I|strong="H1571" have|strong="H1571" sent|strong="H7971" forth|strong="H7971" thy|strong="H7971" prisoners out|strong="H7971" of|strong="H4325" the|strong="H7971" pit wherein is|strong="H1571" no|strong="H7971" water|strong="H4325".
11 O Senhor Deus diz: “Moradores de Jerusalém, eu fiz uma que foi Por isso, vou tirar o seu povo do daquele poço sem água.
12 Turn|strong="H7725" you|strong="H3117" to|strong="H7725" the|strong="H3117" strong hold|strong="H1225", ye|strong="H3117" prisoners of|strong="H3117" hope|strong="H8615": even|strong="H1571" today|strong="H3117" do I|strong="H3117" declare|strong="H5046" that|strong="H3117" I|strong="H3117" will|strong="H1571" render|strong="H7725" double|strong="H4932" unto|strong="H7725" thee|strong="H5046".
12 Prisioneiros, voltem para a sua fortaleza; voltem todos os que ainda têm esperança. Pois vou lhes dar duas vezes mais bênçãos do que os castigos que vocês receberam.
13 For|strong="H3588" I|strong="H3588" have|strong="H1121" bent|strong="H1869" Judah|strong="H3063" for|strong="H3588" me|strong="H5921", I|strong="H3588" have|strong="H1121" filled|strong="H4390" the|strong="H5921" bow|strong="H7198" with|strong="H4390" Ephraim; and|strong="H1121" I|strong="H3588" will|strong="H2719" stir|strong="H5782" up|strong="H5782" thy|strong="H7760" sons|strong="H1121", O|strong="H3068" Zion|strong="H6726", against|strong="H5921" thy|strong="H7760" sons|strong="H1121", O|strong="H3068" Greece|strong="H3120", and|strong="H1121" will|strong="H2719" make|strong="H7760" thee|strong="H7760" as|strong="H3588" the|strong="H5921" sword|strong="H2719" of|strong="H1121" a|strong="H3068" mighty|strong="H1368" man|strong="H1368".
13 Vou usar Judá como arco de guerra, e o povo de Israel será as flechas. Os homens de Jerusalém serão a minha espada, e com ela vou fazer guerra contra a Grécia.”
14 And|strong="H1980" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" seen|strong="H7200" over|strong="H5921" them|strong="H5921", and|strong="H1980" his|strong="H3068" arrow|strong="H2671" shall|strong="H3068" go|strong="H1980" forth|strong="H3318" as|strong="H3068" the|strong="H5921" lightning|strong="H1300": and|strong="H1980" the|strong="H5921" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068" shall|strong="H3068" blow|strong="H8628" the|strong="H5921" trumpet|strong="H7782", and|strong="H1980" shall|strong="H3068" go|strong="H1980" with|strong="H1980" whirlwinds|strong="H5591" of|strong="H3068" the|strong="H5921" south|strong="H8486".
14 O Senhor aparecerá sobre o seu povo e atirará as suas flechas como se fossem relâmpagos. O e avançará no meio das tempestades do Sul.
15 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" shall|strong="H3068" defend|strong="H1598" them|strong="H5921"; and|strong="H3068" they|strong="H3068" shall|strong="H3068" devour, and|strong="H3068" shall|strong="H3068" tread|strong="H3533" down|strong="H8354" the|strong="H5921" sling|strong="H7050" stones|strong="H2106"; and|strong="H3068" they|strong="H3068" shall|strong="H3068" drink|strong="H8354", and|strong="H3068" make|strong="H1993" a|strong="H3068" noise|strong="H1993" as|strong="H3644" through|strong="H5921" wine|strong="H3196": and|strong="H3068" they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" filled|strong="H4390" like|strong="H3644" bowls|strong="H4219", like|strong="H3644" the|strong="H5921" corners|strong="H2106" of|strong="H3068" the|strong="H5921" altar|strong="H4196".
15 O Senhor Todo-Poderoso protegerá o seu povo; eles derrotarão os soldados inimigos e destruirão as suas armas; beberão o sangue dos inimigos como se fosse vinho e ficarão cheios como uma taça de vinho quando é derramado em cima do altar.
16 And|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" their|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" save|strong="H3467" them|strong="H5921" in|strong="H5921" that|strong="H3588" day|strong="H3117" as|strong="H3117" the|strong="H5921" flock|strong="H6629" of|strong="H3068" his|strong="H3068" people|strong="H5971": for|strong="H3588" they shall be as the|strong="H5921" stones of|strong="H3068" a|strong="H3068" crown|strong="H5145", lifted|strong="H5971" on|strong="H5921" high over|strong="H5921" his|strong="H3068" land.
16 Naquele dia, o Senhor salvará o seu povo como um pastor salva as suas ovelhas; eles brilharão no seu país como pedras preciosas numa coroa.
17 For|strong="H3588" how|strong="H4100" great is|strong="H4100" his|strong="H3588" goodness|strong="H2898", and|strong="H1715" how|strong="H4100" great is|strong="H4100" his|strong="H3588" beauty|strong="H3308"! corn|strong="H1715" shall|strong="H8492" make|strong="H3588" the|strong="H3588" young men flourish|strong="H5107", and|strong="H1715" new|strong="H8492" wine|strong="H8492" the|strong="H3588" maids|strong="H1330".
17 Como será bom e belo esse país! Haverá trigo e vinho com fartura, e os moços e as moças crescerão fortes e bonitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.