Salmos 83

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O|strong="H3068" God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be|strong="H7892" not still, O|strong="H3068" God.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 For|strong="H8252", lo, thine enemies make|strong="H2790" a|strong="H3068" tumult: and|strong="H8252" they that hate thee have lifted up the|strong="H8252" head.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They|strong="H3588" take|strong="H5375" crafty counsel against|strong="H8130" thy|strong="H5375" people, and|strong="H7218" consult together against|strong="H8130" thy|strong="H5375" hidden ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 They|strong="H5921" have|strong="H5971" said, Come|strong="H5971", and|strong="H5971" let us|strong="H5921" cut them|strong="H5921" off|strong="H5921" from|strong="H5921" being|strong="H5971" a|strong="H3068" nation|strong="H5971"; that|strong="H5971" the|strong="H5921" name of|strong="H5971" Israel|strong="H5971" may|strong="H5971" be|strong="H5971" no more|strong="H5921" in|strong="H5921" remembrance.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 For|strong="H8034" they|strong="H3808" have|strong="H1471" consulted together with|strong="H3212" one|strong="H3808" consent; against|strong="H3212" thee|strong="H3212" do they|strong="H3808" make|strong="H2142" a|strong="H3068" covenant:
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 The|strong="H5921" tents of|strong="H5921" Edom and|strong="H1285" the|strong="H5921" Ishmaelites; Moab, and|strong="H1285" the|strong="H5921" Hagarenes;
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, and|strong="H4124" Ammon, and|strong="H4124" Amalek; Philistia with the inhabitants of|strong="H4124" Tyre:
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Assyria also is|strong="H3427" joined with|strong="H5973" them|strong="H3427"; they|strong="H5983" have|strong="H5973" holpen the|strong="H5973" children of|strong="H3427" Lot. Selah
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Do thou|strong="H1961" unto|strong="H1121" them|strong="H1961" as|strong="H1961" unto|strong="H1121" Midian; as|strong="H1961" to|strong="H1961" Sisera, as|strong="H1961" to|strong="H1961" Jabin, at|strong="H1961" the|strong="H1961" river Kishon:
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Which|strong="H1992" perished at|strong="H6213" En-dor; they|strong="H1992" became as|strong="H6213" dung for|strong="H6213" the|strong="H6213" earth.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Make their|strong="H1961" nobles like|strong="H1961" Oreb and|strong="H1961" Zeeb; yea, all their|strong="H1961" princes like|strong="H1961" Zebah and|strong="H1961" Zalmunna:
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Who|strong="H3605" said, Let us take|strong="H7896" to|strong="H3605" ourselves in|strong="H3605" possession the|strong="H3605" habitations of|strong="H3605" God.
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 O|strong="H3068" my|strong="H3423" God, make them|strong="H3423" like the|strong="H3423" whirling dust; as stubble before the|strong="H3423" wind.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 As|strong="H6440" the|strong="H6440" fire that|strong="H7307" burneth the|strong="H6440" forest, and|strong="H6440" as|strong="H6440" the|strong="H6440" flame that|strong="H7307" setteth the|strong="H6440" mountains on|strong="H6440" fire;
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 So pursue them|strong="H3857" with|strong="H1197" thy|strong="H1197" tempest, and|strong="H2022" terrify them|strong="H3857" with|strong="H1197" thy|strong="H1197" storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Fill their|strong="H3651" faces with|strong="H3651" confusion; that|strong="H3651" they|strong="H3651" may seek thy name, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them|strong="H6440" be|strong="H3068" ashamed and|strong="H3068" dismayed for|strong="H6440" ever; yea, let them|strong="H6440" be|strong="H3068" confounded and|strong="H3068" perish:
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 That|strong="H5704" they|strong="H5704" may know that|strong="H5704" thou|strong="H5704" alone, whose name is JEHOVAH|strong="H3068", art the|strong="H5704" Most High over|strong="H5704" all|strong="H5704" the|strong="H5704" earth.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.