Salmos 7

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O|strong="H3068" LORD|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068", in|strong="H5921" thee do|strong="H3068" I|strong="H5921" put|strong="H3068" my|strong="H3068" trust: save me|strong="H5921" from|strong="H5921" all|strong="H1697" them|strong="H5921" that|strong="H3068" pursue me|strong="H5921", and|strong="H3068" deliver me|strong="H5921":
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Lest he|strong="H3068" tear my|strong="H3605" soul like|strong="H3068" a|strong="H3068" lion, rending it|strong="H3068" in|strong="H3068" pieces, while there|strong="H3605" is|strong="H3068" none|strong="H3605" to|strong="H3068" deliver|strong="H5337".
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 O|strong="H3068" LORD|strong="H3068" my|strong="H5337" God, if|strong="H6435" I|strong="H5315" have|strong="H5337" done this; if|strong="H6435" there be|strong="H5315" iniquity in|strong="H5315" my|strong="H5337" hands;
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 If|strong="H3426" I|strong="H3068" have|strong="H3426" rewarded evil|strong="H6213" unto|strong="H6213" him|strong="H6213" that|strong="H3068" was|strong="H3068" at|strong="H3068" peace|strong="H6213" with|strong="H3068" me|strong="H6213"; (yea, I|strong="H3068" have|strong="H3426" delivered|strong="H3068" him|strong="H6213" that|strong="H3068" without|strong="H6213" cause|strong="H6213" was|strong="H3068" mine adversary:)
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 Let the|strong="H7999" enemy|strong="H6887" pursue my|strong="H7999" soul, and|strong="H7451" overtake it|strong="H7999"; yea, let him|strong="H1580" tread my|strong="H7999" life down to|strong="H7451" the|strong="H7999" earth, and|strong="H7451" lay my|strong="H7999" glory in|strong="H7451" the|strong="H7999" dust. Selah
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 Arise, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", in|strong="H7931" thine anger, lift up|strong="H7931" thyself|strong="H5315" against the|strong="H7291" rage of|strong="H5315" mine|strong="H7291" adversaries: and|strong="H5315" awake for|strong="H5315" me|strong="H5315"; thou|strong="H7291" hast commanded judgment.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 And|strong="H6965" let the|strong="H5375" congregation of|strong="H3068" the|strong="H5375" peoples compass thee|strong="H6680" about|strong="H5375": and|strong="H6965" over|strong="H3068" them|strong="H6680" return thou on|strong="H3068" high|strong="H5375".
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" ministereth judgment to|strong="H7725" the|strong="H5921" peoples|strong="H3816": judge me|strong="H7725", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", according|strong="H5921" to|strong="H7725" my|strong="H5921" righteousness, and|strong="H7725" to|strong="H7725" mine|strong="H7725" integrity that|strong="H7725" is|strong="H4791" in|strong="H5921" me|strong="H7725".
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Oh let the|strong="H5921" wickedness of|strong="H3068" the|strong="H5921" wicked come|strong="H5971" to|strong="H3068" an|strong="H3068" end, but|strong="H5971" establish thou the|strong="H5921" righteous|strong="H6664": for|strong="H5921" the|strong="H5921" righteous|strong="H6664" God|strong="H3068" trieth the|strong="H5921" hearts and|strong="H3068" reins.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 My|strong="H3559" shield is|strong="H7563" with|strong="H6662" God, which|strong="H7451" saveth the|strong="H3559" upright in|strong="H6662" heart|strong="H3826".
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 God is|strong="H3820" a|strong="H3068" righteous|strong="H3477" judge, yea, a|strong="H3068" God that|strong="H3820" hath|strong="H3820" indignation every day.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 If a|strong="H3068" man|strong="H6662" turn not, he|strong="H3117" will|strong="H6662" whet his|strong="H3605" sword; he|strong="H3117" hath|strong="H6662" bent his|strong="H3605" bow, and|strong="H3117" made|strong="H3605" it|strong="H3117" ready.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 He|strong="H3808" hath|strong="H2719" also prepared|strong="H3559" for|strong="H3559" him|strong="H7725" the|strong="H7725" instruments of|strong="H2719" death; he|strong="H3808" maketh his|strong="H7725" arrows|strong="H7198" fiery shafts.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Behold, he|strong="H4194" travaileth with|strong="H3627" iniquity; yea, he|strong="H4194" hath conceived mischief, and|strong="H3627" brought forth|strong="H3559" falsehood.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 He|strong="H2009" hath made a|strong="H3068" pit, and|strong="H5999" digged it|strong="H2009", and|strong="H5999" is|strong="H2009" fallen into the|strong="H3205" ditch which he|strong="H2009" made.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 His|strong="H6466" mischief shall|strong="H7845" return upon|strong="H5307" his|strong="H6466" own head|strong="H5307", and|strong="H5307" his|strong="H6466" violence shall|strong="H7845" come|strong="H5307" down|strong="H5307" upon|strong="H5307" his|strong="H6466" own pate.
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 I|strong="H5921" will|strong="H7725" give|strong="H7725" thanks unto|strong="H7725" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" according|strong="H5921" to|strong="H7725" his|strong="H7725" righteousness: and|strong="H7725" will|strong="H7725" sing praise to|strong="H7725" the|strong="H5921" name of|strong="H7218" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" Most High|strong="H7218".
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.