Salmos 62

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 My|strong="H1732" soul waiteth only upon|strong="H5921" God: from|strong="H5921" him|strong="H5921" cometh my|strong="H1732" salvation.
1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 He|strong="H4480" only is|strong="H5315" my|strong="H4480" rock and|strong="H5315" my|strong="H4480" salvation|strong="H3444": he is my|strong="H4480" high|strong="H4480" tower; I|strong="H5315" shall|strong="H5315" not|strong="H5315" be|strong="H5315" greatly moved.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 How|strong="H3444" long|strong="H7227" will|strong="H3808" ye|strong="H3808" set upon a|strong="H3068" man, that|strong="H1931" ye|strong="H3808" may|strong="H1931" slay him, all of|strong="H6697" you|strong="H3808", like|strong="H3808" a|strong="H3068" bowing wall, like|strong="H3808" a|strong="H3068" tottering fence?
3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 They|strong="H5921" only|strong="H5704" consult to|strong="H5704" thrust|strong="H1760" him|strong="H5921" down|strong="H5186" from|strong="H5921" his|strong="H3605" excellency; they|strong="H5921" delight in|strong="H5921" lies: they|strong="H5921" bless with|strong="H5921" their|strong="H3605" mouth, but|strong="H3605" they|strong="H5921" curse inwardly. Selah
4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 My|strong="H7130" soul, wait thou only upon|strong="H3289" God; for|strong="H7130" my|strong="H7130" expectation is|strong="H6310" from him|strong="H7130".
5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 He|strong="H3588" only|strong="H3588" is|strong="H5315" my|strong="H3588" rock and|strong="H5315" my|strong="H3588" salvation: he is my|strong="H3588" high|strong="H4480" tower; I|strong="H3588" shall|strong="H5315" not|strong="H3588" be|strong="H5315" moved.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 With|strong="H4131" God|strong="H6697" is|strong="H1931" my|strong="H3808" salvation|strong="H3444" and|strong="H6697" my|strong="H3808" glory: the|strong="H3808" rock|strong="H6697" of|strong="H6697" my|strong="H3808" strength|strong="H6697", and|strong="H6697" my|strong="H3808" refuge|strong="H4869", is|strong="H1931" in|strong="H3808" God|strong="H6697".
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 Trust|strong="H4268" in|strong="H5921" him|strong="H5921" at|strong="H5921" all|strong="H5921" times, ye people; pour out|strong="H5921" your|strong="H5921" heart before|strong="H5921" him|strong="H5921": God|strong="H6697" is|strong="H3519" a|strong="H3068" refuge|strong="H4268" for|strong="H5921" us|strong="H5921". Selah
8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Surely men|strong="H5971" of|strong="H6440" low degree are|strong="H5971" vanity, and|strong="H5971" men|strong="H5971" of|strong="H6440" high degree are|strong="H5971" a|strong="H3068" lie: in|strong="H6440" the|strong="H3605" balances they|strong="H6256" will|strong="H5971" go|strong="H5971" up|strong="H8210"; they|strong="H6256" are|strong="H5971" together|strong="H5971" lighter than|strong="H3605" vanity.
9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Trust not|strong="H5927" in|strong="H1121" oppression, and|strong="H1121" become|strong="H3162" not|strong="H5927" vain|strong="H1892" in|strong="H1121" robbery: if|strong="H1121" riches increase, set|strong="H5927" not|strong="H5927" your|strong="H5927" heart thereon.
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 God hath|strong="H3588" spoken once, twice have|strong="H3588" I|strong="H3588" heard|strong="H3588" this|strong="H3588"; that|strong="H3588" power|strong="H2428" belongeth unto|strong="H3820" God:
11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Also|strong="H5797" unto|strong="H1696" thee|strong="H8085", O|strong="H3068" Lord, belongeth mercy: for|strong="H3588" thou|strong="H3588" renderest to|strong="H1696" every|strong="H3588" man according to|strong="H1696" his|strong="H8085" work.
12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.