Salmos 60
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ACF
1 O|strong="H3068" God, thou hast cast us|strong="H5921" off|strong="H5921", thou hast broken us|strong="H5921" down|strong="H5921"; thou hast been angry; O|strong="H3068" restore us|strong="H5921" again|strong="H3925".
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Thou|strong="H7725" hast made|strong="H7725" the|strong="H5221" land to|strong="H7725" tremble; thou|strong="H7725" hast rent it|strong="H7725": heal the|strong="H5221" breaches thereof; for|strong="H8147" it|strong="H7725" shaketh.
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Thou|strong="H7725" hast shewed thy|strong="H7725" people hard things: thou|strong="H7725" hast made|strong="H6555" us|strong="H7725" to|strong="H7725" drink the|strong="H7725" wine of|strong="H7725" staggering.
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 Thou|strong="H3588" hast given a|strong="H3068" banner to|strong="H3588" them|strong="H3588" that|strong="H3588" fear thee, that|strong="H3588" it|strong="H3588" may be|strong="H3588" displayed because|strong="H3588" of|strong="H7667" the|strong="H3588" truth. Selah
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 That|strong="H5971" thy|strong="H7200" beloved may|strong="H5971" be|strong="H5971" delivered, save with|strong="H5971" thy|strong="H7200" right hand, and|strong="H5971" answer us|strong="H7200".
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 God|strong="H5414" hath|strong="H6440" spoken in|strong="H6440" his|strong="H5414" holiness; I|strong="H5414" will|strong="H5414" exult: I|strong="H5414" will|strong="H5414" divide|strong="H5414" Shechem, and|strong="H6440" mete out|strong="H5414" the|strong="H6440" valley of|strong="H6440" Succoth.
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead is|strong="H3225" mine, and|strong="H6032" Manasseh is|strong="H3225" mine; Ephraim also is|strong="H3225" the|strong="H3467" defence of|strong="H3225" mine head; Judah is|strong="H3225" my|strong="H3467" sceptre.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Moab is|strong="H1696" my|strong="H1696" washpot; upon Edom will I cast my|strong="H1696" shoe: Philistia, shout thou|strong="H1696" because of|strong="H6010" me|strong="H1696".
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 Who|strong="H3063" will|strong="H3063" bring me into|strong="H3063" the|strong="H4519" strong|strong="H4581" city? who|strong="H3063" hath|strong="H3063" led me unto|strong="H1568" Edom?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 Hast not thou, O|strong="H3068" God, cast|strong="H7993" us|strong="H5921" off|strong="H5921"? and|strong="H4124" thou goest not forth|strong="H7993", O|strong="H3068" God, with|strong="H5921" our|strong="H5921" hosts.
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Give us help against|strong="H5892" the|strong="H5704" adversary: for|strong="H5704" vain is|strong="H4310" the|strong="H5704" help of|strong="H5892" man.
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Through|strong="H3318" God|strong="H3808" we|strong="H3068" shall|strong="H3808" do|strong="H3318" valiantly: for|strong="H6635" he|strong="H3808" it|strong="H3808" is|strong="H6635" that|strong="H3808" shall|strong="H3808" tread down our|strong="H3318" adversaries.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.