Salmos 48
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 Great is|strong="H1121" the|strong="H1121" LORD|strong="H3068", and|strong="H1121" highly to|strong="H1121" be|strong="H1121" praised, in|strong="H1121" the|strong="H1121" city of|strong="H1121" our God, in|strong="H1121" his|strong="H7141" holy mountain.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Beautiful in|strong="H3068" elevation, the|strong="H3068" joy of|strong="H3068" the|strong="H3068" whole earth, is|strong="H3068" mount|strong="H2022" Zion, on the|strong="H3068" sides of|strong="H3068" the|strong="H3068" north, the|strong="H3068" city|strong="H5892" of|strong="H3068" the|strong="H3068" great|strong="H1419" King.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 God hath|strong="H4428" made|strong="H3605" himself known in|strong="H4428" her|strong="H3605" palaces for|strong="H4428" a|strong="H3068" refuge.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 For|strong="H3045", lo, the|strong="H3045" kings assembled themselves|strong="H3045", they|strong="H3045" passed by together.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 They|strong="H3588" saw|strong="H2009" it|strong="H3588", then|strong="H2009" were|strong="H4428" they|strong="H3588" amazed; they|strong="H3588" were|strong="H4428" dismayed, they|strong="H3588" hasted away|strong="H5674".
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Trembling took hold of|strong="H7200" them|strong="H1992" there|strong="H1992"; pain, as|strong="H3651" of|strong="H7200" a|strong="H3068" woman in|strong="H7200" travail.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 With|strong="H8033" the|strong="H3205" east wind thou breakest the|strong="H3205" ships of|strong="H3205" Tarshish.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 As we|strong="H3068" have heard, so|strong="H7307" have we|strong="H3068" seen in|strong="H7665" the|strong="H7665" city of|strong="H7307" the|strong="H7665" LORD|strong="H3068" of|strong="H7307" hosts, in|strong="H7665" the|strong="H7665" city of|strong="H7307" our God: God will|strong="H7307" establish it|strong="H7665" for ever. Selah
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 We|strong="H5704" have|strong="H3068" thought on|strong="H7200" thy|strong="H3068" lovingkindness, O|strong="H3068" God|strong="H3068", in|strong="H3068" the|strong="H8085" midst of|strong="H3068" thy|strong="H3068" temple.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 As|strong="H2617" is|strong="H2617" thy|strong="H7130" name, O|strong="H3068" God, so is|strong="H2617" thy|strong="H7130" praise unto|strong="H2617" the|strong="H7130" ends of|strong="H7130" the|strong="H7130" earth: thy|strong="H7130" right hand is|strong="H2617" full of|strong="H7130" righteousness|strong="H2617".
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Let|strong="H3651" mount|strong="H4390" Zion be|strong="H8034" glad, let|strong="H3651" the|strong="H5921" daughters of|strong="H8034" Judah rejoice, because|strong="H5921" of|strong="H8034" thy|strong="H4390" judgments.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Walk about|strong="H2022" Zion|strong="H6726", and|strong="H3063" go round|strong="H3063" about|strong="H2022" her|strong="H1323": tell the|strong="H8055" towers thereof|strong="H4941".
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Mark ye welt her|strong="H5608" bulwarks, consider her|strong="H5608" palaces; that ye may tell|strong="H5608" it|strong="H5437" to|strong="H5437" the|strong="H5437" generation following.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 For|strong="H4616" this|strong="H4616" God is|strong="H3820" our|strong="H7896" God for|strong="H4616" ever and|strong="H3820" ever: he|strong="H3820" will|strong="H3820" be|strong="H3820" our|strong="H7896" guide even unto|strong="H3820" death.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.