Salmos 36
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB
1 The|strong="H3068" transgression of|strong="H3068" the|strong="H3068" wicked saith within my|strong="H3068" heart, There|strong="H3068" is|strong="H3068" no fear of|strong="H3068" God|strong="H3068" before his|strong="H3068" eyes.
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 For|strong="H5869" he|strong="H7130" flattereth himself|strong="H3820" in|strong="H7130" his|strong="H7130" own|strong="H5869" eyes|strong="H5869", that|strong="H5869" his|strong="H7130" iniquity shall|strong="H3820" not|strong="H5869" be|strong="H3820" found out|strong="H7563" and|strong="H5869" be|strong="H3820" hated.
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 The|strong="H3588" words of|strong="H5869" his|strong="H3588" mouth are|strong="H5869" iniquity|strong="H5771" and|strong="H5869" deceit: he|strong="H3588" hath|strong="H5869" left|strong="H4672" off to|strong="H5869" be|strong="H5869" wise and to|strong="H5869" do|strong="H5869" good|strong="H5869".
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 He|strong="H6310" deviseth iniquity upon|strong="H1697" his|strong="H6310" bed; he|strong="H6310" setteth himself|strong="H7919" in|strong="H1697" a|strong="H3068" way|strong="H1697" that|strong="H1697" is|strong="H1697" not|strong="H2308" good|strong="H3190"; he|strong="H6310" abhorreth not|strong="H2308" evil.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Thy|strong="H5921" lovingkindness, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", is|strong="H2896" in|strong="H5921" the|strong="H5921" heavens; thy|strong="H5921" faithfulness reacheth unto|strong="H1870" the|strong="H5921" skies|strong="H5921".
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Thy|strong="H3068" righteousness|strong="H2617" is|strong="H3068" like|strong="H5704" the|strong="H3068" mountains of|strong="H3068" God|strong="H3068"; thy|strong="H3068" judgments are|strong="H8064" a|strong="H3068" great deep: O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", thou|strong="H5704" preservest man and|strong="H3068" beast.
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 How precious is|strong="H3068" thy|strong="H3068" lovingkindness, O|strong="H3068" God|strong="H3068"! and|strong="H3068" the|strong="H3068" children of|strong="H3068" men|strong="H7227" take|strong="H4941" refuge under the|strong="H3068" shadow of|strong="H3068" thy|strong="H3068" wings.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 They|strong="H4100" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" abundantly satisfied with|strong="H1121" the|strong="H1121" fatness of|strong="H1121" thy|strong="H1121" house; and|strong="H1121" thou|strong="H4100" shalt make them|strong="H1121" drink of|strong="H1121" the|strong="H1121" river of|strong="H1121" thy|strong="H1121" pleasures.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 For|strong="H1004" with|strong="H1004" thee is|strong="H1004" the|strong="H8248" fountain of|strong="H1004" life: in|strong="H1004" thy|strong="H8248" light shall|strong="H1004" we|strong="H3068" see light.
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 O|strong="H3068" continue thy|strong="H7200" lovingkindness unto|strong="H7200" them|strong="H7200" that|strong="H3588" know thee|strong="H7200"; and|strong="H7200" thy|strong="H7200" righteousness to|strong="H7200" the|strong="H7200" upright in|strong="H7200" heart.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 Let not|strong="H3045" the|strong="H3045" foot of|strong="H3820" pride come|strong="H3045" against me|strong="H4900", and|strong="H2617" let not|strong="H3045" the|strong="H3045" hand of|strong="H3820" the|strong="H3045" wicked drive me|strong="H4900" away|strong="H4900".
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 There are|strong="H7563" the|strong="H3027" workers of|strong="H3027" iniquity fallen: they|strong="H7272" are|strong="H7563" thrust down|strong="H3027", and|strong="H3027" shall|strong="H7563" not be|strong="H3027" able|strong="H3027" to|strong="H3027" rise.
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.