Salmos 31

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs BKJ

Sair da comparação
1 In|strong="H1732" thee, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", do I put my|strong="H1732" trust; let me never be|strong="H1732" ashamed: deliver me in|strong="H1732" thy|strong="H1732" righteousness.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Bow down thine ear unto|strong="H3068" me|strong="H5769"; deliver|strong="H6403" me|strong="H5769" speedily: be|strong="H3068" thou to|strong="H3068" me|strong="H5769" a|strong="H3068" strong rock, an|strong="H3068" house of|strong="H3068" defence to|strong="H3068" save me|strong="H5769".
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 For|strong="H1004" thou|strong="H1961" art|strong="H1961" my|strong="H1961" rock|strong="H6697" and|strong="H1004" my|strong="H1961" fortress|strong="H4581"; therefore|strong="H1961" for|strong="H1004" thy|strong="H3467" name’s sake lead me|strong="H5337" and|strong="H1004" guide me|strong="H5337".
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Pluck me|strong="H5148" out of|strong="H8034" the|strong="H3588" net|strong="H4686" that|strong="H3588" they|strong="H3588" have|strong="H3588" laid privily for|strong="H3588" me|strong="H5148"; for|strong="H3588" thou|strong="H3588" art my|strong="H3588" strong hold|strong="H4686".
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Into|strong="H3318" thine hand I|strong="H3588" commend my|strong="H3318" spirit: thou|strong="H3588" hast redeemed me|strong="H3318", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", thou|strong="H3588" God of|strong="H3318" truth.
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 I|strong="H3027" hate them|strong="H3027" that|strong="H3068" regard lying vanities: but|strong="H3068" I|strong="H3027" trust in|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 I|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3068" glad and|strong="H3068" rejoice in|strong="H3068" thy|strong="H3068" mercy|strong="H3068": for|strong="H3068" thou hast seen my|strong="H8104" affliction; thou hast known my|strong="H8104" soul in|strong="H3068" adversities:
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 And|strong="H7200" thou|strong="H3045" hast|strong="H3045" not|strong="H3045" shut me|strong="H5315" up|strong="H7200" into|strong="H3045" the|strong="H7200" hand of|strong="H5315" the|strong="H7200" enemy; thou|strong="H3045" hast|strong="H3045" set my|strong="H7200" feet in|strong="H5315" a|strong="H3068" large place.
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Have|strong="H3027" mercy upon|strong="H3027" me|strong="H5975", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", for|strong="H3027" I|strong="H3808" am in|strong="H5975" distress|strong="H3027": mine|strong="H3027" eye wasteth away with|strong="H3027" grief, yea, my|strong="H3027" soul and|strong="H3027" my|strong="H3027" body.
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 For|strong="H3588" my|strong="H3068" life|strong="H5315" is|strong="H3068" spent with|strong="H3068" sorrow|strong="H3708", and|strong="H3068" my|strong="H3068" years with|strong="H3068" sighing: my|strong="H3068" strength|strong="H5315" faileth because|strong="H3588" of|strong="H3068" mine iniquity, and|strong="H3068" my|strong="H3068" bones are|strong="H5869" wasted|strong="H6244" away|strong="H6244".
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Because|strong="H3588" of|strong="H8141" all|strong="H3615" mine|strong="H3615" adversaries I|strong="H3588" am become a|strong="H3068" reproach, yea|strong="H3588", unto my|strong="H3615" neighbours exceedingly, and|strong="H8141" a|strong="H3068" fear to|strong="H8141" mine|strong="H3615" acquaintance: they|strong="H3588" that|strong="H3588" did|strong="H8141" see me|strong="H3588" without|strong="H8141" fled from|strong="H2416" me|strong="H3588".
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 I|strong="H3045" am|strong="H1961" forgotten as|strong="H1961" a|strong="H3068" dead man|strong="H3605" out|strong="H2351" of|strong="H4480" mind|strong="H3045": I|strong="H3045" am|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H3068" broken vessel.
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 For|strong="H4191" I|strong="H3820" have|strong="H1961" heard the|strong="H1961" defaming of|strong="H3627" many, terror on|strong="H1961" every side: while|strong="H1961" they|strong="H3820" took|strong="H1961" counsel together against me|strong="H7911", they|strong="H3820" devised to|strong="H4191" take|strong="H1961" away my|strong="H1961" life|strong="H4191".
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 But|strong="H3588" I|strong="H3588" trusted in|strong="H5921" thee|strong="H3947", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068": I|strong="H3588" said|strong="H8085", Thou|strong="H3588" art my|strong="H8085" God.
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 My|strong="H3068" times are|strong="H3068" in|strong="H5921" thy|strong="H3068" hand: deliver me|strong="H5921" from|strong="H5921" the|strong="H5921" hand of|strong="H3068" mine enemies, and|strong="H3068" from|strong="H5921" them|strong="H5921" that|strong="H3068" persecute me|strong="H5921".
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Make|strong="H3027" thy|strong="H3027" face to|strong="H6256" shine upon|strong="H3027" thy|strong="H3027" servant: save|strong="H5337" me|strong="H7291" in|strong="H3027" thy|strong="H3027" lovingkindness.
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Let me|strong="H6440" not|strong="H6440" he|strong="H5921" ashamed, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068"; for|strong="H5921" I|strong="H5921" have|strong="H5650" called upon|strong="H5921" thee|strong="H6440": let the|strong="H6440" wicked be|strong="H5650" ashamed, let them|strong="H5921" be|strong="H5650" silent in|strong="H5921" Sheol.
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Let the|strong="H3588" lying lips be|strong="H3068" dumb; which|strong="H3068" speak against|strong="H3068" the|strong="H3588" righteous insolently, with|strong="H3068" pride and|strong="H3068" contempt.
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Oh how great is|strong="H6662" thy|strong="H5921" goodness, which thou|strong="H1696" hast laid up|strong="H5921" for|strong="H5921" them|strong="H5921" that|strong="H6662" fear thee|strong="H1696", which thou|strong="H1696" hast wrought for|strong="H5921" them|strong="H5921" that|strong="H6662" put|strong="H6662" their|strong="H5921" trust in|strong="H5921" thee|strong="H1696", before|strong="H5921" the|strong="H5921" sons of|strong="H5921" men|strong="H6662"!
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 In|strong="H7227" the|strong="H3373" covert of|strong="H1121" thy|strong="H1121" presence|strong="H5048" shalt thou|strong="H4100" hide|strong="H6845" them|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H3373" plottings of|strong="H1121" man|strong="H1121": thou|strong="H4100" shalt keep|strong="H6845" them|strong="H1121" secretly|strong="H6845" in|strong="H7227" a|strong="H3068" pavilion from|strong="H1121" the|strong="H3373" strife of|strong="H1121" tongues.
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Blessed be|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068": for|strong="H6440" he|strong="H6440" hath|strong="H3956" shewed me|strong="H6440" his|strong="H6440" marvelous lovingkindness in|strong="H6440" a|strong="H3068" strong city.
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 As|strong="H3068" for|strong="H3588" me|strong="H1288", I|strong="H3588" said in|strong="H3068" my|strong="H3068" haste, I|strong="H3588" am|strong="H3068" cut|strong="H2617" off from|strong="H3068" before thine|strong="H1288" eyes: nevertheless|strong="H3588" thou|strong="H3588" heardest the|strong="H3588" voice of|strong="H3068" my|strong="H3068" supplications when|strong="H3588" I|strong="H3588" cried|strong="H5892" unto|strong="H3068" thee|strong="H1288".
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 O|strong="H3068" love the|strong="H8085" LORD|strong="H3068", all ye|strong="H8085" his|strong="H8085" saints: the|strong="H8085" LORD|strong="H3068" preserveth the|strong="H8085" faithful, and|strong="H6963" plentifully rewardeth the|strong="H8085" proud|strong="H5869" doer.
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Be|strong="H3068" strong, and|strong="H3068" let your|strong="H3068" heart take|strong="H6213" courage, all|strong="H3605" ye|strong="H6213" that|strong="H3605" hope in|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.